Сергей Таск

1,3Кsubskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Wszystkie książki autora

    Wszystkie książki
  • Wszystkie książki
  • Książki tekstowe
    25
  • Audiobooki
    10
  • 9.
    John le Carré
    od 18,96 zł
    Мишель Фейбер
    tymczasowo niedostępna
    Голос крови(Переводчик)
    Том Вулф
    tymczasowo niedostępna
    Остров Проклятых(Переводчик)
    Dennis Lehane
    od 17,78 zł
    Пророк(Переводчик)
    Халиль Джебран
    od 5,90 zł
    Пророк(Переводчик)
    Халиль Джебран
    od 5,90 zł
    George Orwell
    od 11,84 zł
    Четыре сезона(Переводчик)
    Stephen King
    tymczasowo niedostępna
    Джеральд Даррелл
    od 15,80 zł
    Джеральд Даррелл
    od 15,80 zł
    Джеральд Даррелл
    od 15,80 zł
    Сад богов(Переводчик)
    Джеральд Даррелл
    od 15,80 zł
    Джойс Кэрол Оутс
    tymczasowo niedostępna
    John le Carré
    tymczasowo niedostępna
    Прощай, оружие!(Переводчик)
    Ernest Miller Hemingway
    tymczasowo niedostępna
    Пол Бенджамин Остер
    od 15,80 zł
    Пол Бенджамин Остер
    tymczasowo niedostępna
    Ernest Miller Hemingway
    od 15 zł
    George Orwell
    od 11,84 zł
    Ernest Miller Hemingway
    tymczasowo niedostępna
    Daniel Keyes
    od 8,67 zł
    Бернадин Эваристо
    tymczasowo niedostępna
    Скотный двор. Эссе(Переводчик)
    George Orwell
    tymczasowo niedostępna
    Bez serii
    Миниатюрист(Переводчик)
    Джесси Бёртон
    tymczasowo niedostępna
    Скотный двор(Переводчик)
    George Orwell
    15 zł
    George Orwell
    od 23,71 zł
    od 15,80 zł
    Stephen King
    od 17,78 zł
    Чужими глазами(Переводчик)
    Stephen King
    od 5,90 zł
    Książki Сергей Таск można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.
    Zaloguj się, aby zostawić recenzję

    Cytaty

    Ваши дети – не от вас. Они сыновья и дочери Жизни, жаждущей продлиться. Они приходят в мир не от вас, но через вас, И даже когда они с вами, они вам не принадлежат. Вы можете передать им свою любовь, но не свои мысли, Ибо они живут собственными мыслями. Вы можете приютить их тела, но не их души, Ибо души их живут в доме завтрашнего дня, в котором вам не дано побывать даже во сне. Вы можете пытаться стать похожими на них, но не тщитесь сделать их похожими на вас. Ибо жизнь не обращается вспять и

    Любовь коронует, но она же и распинает. Она взрастит, но она же и ограничит. Она проникнет в крону и погладит нежнейшие побеги, трепещущие в лучах солнца, Но она же спустится к корням и вздыбит под ними землю.

    В чем состоит отчуждение труда? Во-первых, он нечто внешнее для рабочего, не является частью его природы, и, как следствие, рабочий не реализует себя в труде, но отрицает свое «я», испытывает страдания, а не радость… Таким образом, рабочий чувствует себя как дома только во время отдыха, а во время работы чувствует себя бездомным. Карл Маркс. Экономические и политические

    Если выбалтывать все свои тайны, что от тебя останется?

    пять минут назад притащила из сада сухое деревце, один конец которого засунула в камин, а второй спокойненько лежал на ковре. Мать как будто сосредоточилась на вязанье, но, судя по отсутствующему выражению лица и молитвенно шевелящимся губам, обдумывала меню завтрашнего обеда. Мой средний брат Лесли уткнулся в солидное пособие по баллистике, а старший брат Лоренс в свитере с высоким воротом, в каких обычно ходят рыбаки (к тому же слишком свободном, на пару размеров), стоял у окна и регулярно смо

    попрятались под тарелками и столовыми приборами. В конце концов, после страстных призывов с моей стороны и моральной поддержки матери, предложение Лесли передавить всю эту ораву не прошло. Моя семья, продолжая кипеть от гнева и страха, ретировалась в гостиную, а я еще полчаса собирал чайной ложкой эту мелюзгу и пересаживал на их мамашу. А по

    Однако самой важной фигурой для Николаса, буквально нависавшей над ним в детстве, стал его отец Клод, человек непоколебимых викторианских принципов и свирепых предрассудков. Клод ненавидел музыку – она вызывала у него несварение желудка, презирал любые способы обогрева помещения как признак «декадентства» и был твердо убежден: «когда имеешь дело с иностранцами, лучшая стратегия – кричать на них поанглийски».