Нина Дарузес

1,5Кsubskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Wszystkie książki autora

    Wszystkie książki
  • Wszystkie książki
  • Książki tekstowe
    75
  • Audiobooki
    17
  • Любовь к жизни(Переводчик)
    Jack London
    od 2,01 zł
    Любовь к жизни(Переводчик)
    Jack London
    3,65 zł
    Любовь к жизни(Переводчик)
    Jack London
    3,65 zł
    Francis Bret Harte
    od 2,01 zł
    Человек из Солано(Переводчик)
    Francis Bret Harte
    od 2,01 zł
    Francis Bret Harte
    od 2,01 zł
    Ernest Miller Hemingway
    tymczasowo niedostępna
    tymczasowo niedostępna
    Словарь Сатаны(Переводчик)
    Ambrose Bierce
    tymczasowo niedostępna
    Gilbert Keith Chesterton, O. Henry и др.
    tymczasowo niedostępna
    Дары волхвов(Переводчик)
    O. Henry
    od 8,16 zł
    od 8,16 zł
    Дублинцы(Переводчик)
    James Augustine Aloysius Joyce
    od 6,11 zł
    Сыновья(Переводчик)
    Перл С. Бак
    od 8,16 zł
    tymczasowo niedostępna
    Ernest Miller Hemingway
    tymczasowo niedostępna
    Плутни Скапена(Переводчик)
    Molière (Jean-Baptiste Poquelin)
    od 1,02 zł
    Bernard Shaw
    tymczasowo niedostępna
    Земля(Переводчик)
    Перл С. Бак
    od 14,32 zł
    Маугли(Переводчик)
    Rudyard Kipling
    od 4,06 zł
    Маугли(Переводчик)
    Rudyard Kipling
    od 14,32 zł
    Bez serii
    Сила привычки(Переводчик)
    O. Henry
    od 2,01 zł
    od 2,01 zł
    O. Henry
    7,34 zł
    Ambrose Bierce
    od 1,07 zł
    Млисс(Переводчик)
    Francis Bret Harte
    od 2,01 zł
    Квадратура круга(Переводчик)
    O. Henry
    od 1,60 zł
    Сказки дня и ночи(Переводчик)
    Guy de Maupassant
    od 4,06 zł
    Książki Нина Дарузес można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.

    Zostaw recenzję

    Zaloguj się, aby zostawić recenzję

    Cytaty

    Красота поверхностна, однако нервы лежат под кожей очень близко к поверхности.

    он не умер, я вошел бы в маленькую комнату за лавкой и увидел бы его сидящим в кресле у камина, закутанным в пальто. Может быть, тетя прислала

    Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

    С тех пор как он был ребенком и сидел на коленях матери, никто не видел его тела. А сегодня его увидит женщина, и ему хочется, чтобы оно было чистым.

    ніколи не слід казати іншим людям щось таке, що могло б завдати їм сорому.

    такова жизнь, суетная и скоропроходящая. Только жизнь заставляет страдать. Умереть не больно. Умереть — уснуть. Смерть — это значит конец, покой. Почему же тогда ему не хочется умирать?

    Люди — существа материальные, тугодумы, с трудом улавливающие связи причин и следствий.