Heinrich Heine

49 subskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,5 na podstawie 6 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,3 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 3 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen

Popularne audiobooki

Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 14 ocen

Wszystkie książki autora

    Bez serii
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    Wersja elektroniczna za darmo
    tymczasowo niedostępna
    tymczasowo niedostępna
    Książki Heinrich Heine można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.
    Zaloguj się, aby dodać recenzję

    Cytaty

    Стихотворения

    Tekst
    Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen

    Я чашу страсти осушил

    Всю до последнего глотка,

    Она, как пунш из коньяка,

    Нас горячит, лишая сил.Тогда я, трезвость восхваляя,

    Отдался дружбе, — мир страстям

    Она несет, как чашка чаю

    Отраду теплую кишкам.

    Лорелея (сборник)

    Tekst
    Średnia ocena 3,5 na podstawie 6 ocen

    * * *

    Тебя люблю я, - неизбежна

    Разлука наша, - не сердись!

    Цветущий образ твой и нежный

    И мой печальный – не сошлись!Да, от любви к тебе я вяну,

    Я тощ и бледен стал, - вглядись!

    Тебе я вскоре гадок стану, -

    Я удаляюсь, - не сердись!/перевод В.Коломийцева/

    Книга пісень

    Tekst
    Średnia ocena 4,9 na podstawie 7 ocen

    Щоночі у сні бачу, мила, тебе З привітним на устах вітанням І кидаюсь я тобі, мила, до ніг З гірким, безнадійним риданням. На мене журливо так дивишся ти, Хитаєш собі головою, І котяться з ясних твоїх оченят, Мов перли, сльоза за сльозою. І тихеє слово я чую твоє, Букет з кипарису приймаю. Прокинусь — букет з кипарису зника, А слово твоє забуваю.