Długość książki 3 godz. 45 min.
2016 rok
Человек-комбини
O książce
Кэйко Фурукура уже восемнадцать лет подрабатывает в комбини – японском мини-маркете. Она замкнута и не похожа на ровесниц: живёт одна, ни с кем не встречается, не стремится создать семью и найти постоянную работу'. Вся её жизнь подчинена распорядку комбини. где она знает наизусть каждый товар и каждую полку. Однако окружающим Кэйко кажется странной. Она вечно ловит на себе косые взгляды и только и слышит от подруг: «Вот найдёшь себе мужчину…» Но однажды в комбини появляется новый сотрудник, который волей случая переворачивает жизнь Кэйко с ног на голову…
Необычно, нестандартно. Мне кажется о девушке с аутизмом – отсутствие полное эмоциональной части психики, но она умна, наблюдательна настолько, что ищет для себя правила, инструкции, опыт других, следуя которым приспособилась жить. Удивительный опыт для меня. Поочему то никто из рецензентов этого не заметил. Озвучка изумительная!
Любую иностранную книгу стоит рассматривать в первую очередь с точки зрения менталитета и социальных условий страны автора.
История «Человек-комбини» вполне может понравиться любителям аниме и японских дорам, будет понятна всем, кто так или иначе интересуется культурой Японии, поскольку всё, о чём говорится в этой книге весьма актуально для в целом социально ориентированного, сплочённого и трудолюбивого японского общества. А так же тем, кто помнит, что даже в современной Японии ещё актуально понятие Пути, истинного предназначения человека, которое тот может никогда и не отыскать за всю свою жизнь. Вот у Кэйко это получилось, кто бы что не думал и не смотря на то, что работа в комбини продавцом считается работой для подростков и студентов, а потому 18 лет – это ну уж слишком большой срок для японцев и гораздо понятнее люди, работающие в своей собственной крохотной лавочке.
Да, книга о Японии. Но и у нас полно историй нормальных детей, которые вынуждены приспосабливаться к ненормальным предрассудкам общества ради выживания, подобных Кэйко. [Ну, реально, я вот тоже не понимаю как можно каждый день есть трупы животных, но при этом плакать над павшей птичкой или ужасаться как крокодил сжирает косулю. Как и многое другое.] Так же как полно историй эгоистичных инфантов, утрированно описанных образом Сирахи. [Да, приходится наблюдать подобных персонажей по жизни.] И «нормальных» граждан, которым любое даже безобидное и незначительное отклонение другого индивида от их собственной «нормальной» жизни кажется преступлением и поводом вламываться в чужой «монастырь» со своими «самоварами». [Одна дамочка на собеседовании (!) смотрела на меня как на не полноценного человека и разговаривала соответственно, когда выяснила, что я в свои 34 ещё не завела себе мужа и не наделала потомство. Или многочисленные знакомые, которые на каждый день рождения желают «личного» счастья в виде 15 штук детишек, но сами при этом если и имеют, так одного-двух и постоянно на них жалуются и орут.]
Да, книга хоть простая в чтении/прослушивании, но отнюдь не развлекательная. Это чистой воды драма социальных проблем настоящего общества.
Перевод сделан легко. Приятная начитка. В общем-то благодаря чтецу и достигается эффект, будто не книгу слушаешь, а смотришь аниме.
В целом книга сначала воспринималась как аниме, затем слегка раздражала когда героиня, пусть даже из личных интересов, «предпочла количество качеству», но в результате окончательного выбора Кэйко порадовала, что автор таки вывела историю к её логическому финалу, в котором молодой женщине предстоит наперекор обществу следовать своему Пути, проявлять таким образом свой талант и приносить согражданам пользу вот таким вот непонятным для них образом.
Кстати, и об авторе можно интересное найти, она так же работала в комбини.
Героиню на самом деле просто нечеловечески жалко. Ей просто нравится, вот тупо НРАВИТСЯ её жизнь. Что такого в том, что ты работаешь в комбини, если тебе кайфово там? Но… А что «но», можно узнать из книги )) Отличная история о том, что у всех нас есть свое место, и именно мы, а не общество, решает, где оно должно быть.
Своеобразную книгу я прослушал. Она небольшая, но весьма остро-социальная и злободневная. Казалось бы, ну что может быть занятного в какой-то японской женщине из захудалого продуктового магазина (они называются "комбини")? Так вот, через размышления этой героини иначе начинаешь смотреть на окружающую действительность. Жила себе девочка Кейко, никого не трогала, правда, в школе не удержалась, когда двое мальчишек дрались, и своеобразно остановила их, бросившись на них с лопатой в руках. Выросла и нашла своё место в продуктовом магазинчике, проработав в нём 18 (!) лет, словно скрывшись от мира в знакомой обстановке полок и правильно расставленных продуктов, копируя интонацию и манеру поведения одной своей сослуживицы...
«Почему-то все «нормальные» люди при встрече с кем-нибудь «ненормальным» считают себя вправе лезть ему в душу и докапываться до причин его ненормальности. Лично меня такая наглость повергает в жуткую депрессию»
Всё шло тихо-мирно, а когда кто-то из окружения спрашивал, почему она живёт такой однообразной тихой жизнью, не заводит семьи или не ходит на тусовки, она всегда ссылалась на плохое здоровье. Правда, мысли 36-летней женщины порой шокируют, зачастую поведение окружающих её удивляет и раздражает, а всё агрессивно-компульсивное она прячет за униформой и маской работницы магазина.
Своеобразным раздражителем становится молодой парень Сираха, который пришёл подработать, но на самом деле ищет себе девушку. Он словно бунтарь, который выводит героиню из её мирка, где та скрывается от ненавистного окружения. Сираха выражает вслух всё то, о чём она думала, но никому не высказывала. Но оказывается, что и Сираха тоже бежит от этого мира, становясь приживалом и словно паразитируя на других.
Герои часто вспоминают "эпоху Дзёмон", это доисторические времена в Японии, когда эти земли населяли охотники и собиратели, зарождался общинный строй и зачатки цивилизации. Мол и сейчас правят те же дикие правила: тебя ценят за то, что ты добываешь своему роду (семье, деревне), ты важен, пока производишь потомство, кормишь родных, работаешь на благо общины.
Саяка Мурата создала гротескную метафору где нормальность и ненормальность меняются местами и выглядят одинаково странно. Вся книга — словно кафкианский шарж на общество потребления, при этом возвращение к привычным рамкам и схемам поведения, где ты улыбаешься покупателям, говоришь заученными фразами, расставляешь предметы по своим местам и обретаешь хоть какую-то видимость гармонии с самим собой, — кажется в этом мире наиболее приемлемым выходом.
«В комбини, где постоянно не хватает рук, даже тот, кто считает себя ничтожеством, становится на вес золота»
Отмечу перевод Дмитрия Коваленина и отличную начитку Полины Карповой.
Удачно познакомился с японской писательницей и обязательно почитаю её другой роман (переведённый на русский позднее), который, как я слышал, более жёсткий и странный.
Интровертам подойдёт. Я бы и сама легко могла себя представить на одной работе много лет, такое тихое болото, зона комфорта, тем более если у тебя что-то не то с головой, спасибо и на этом. Книга короткая, если уж кому-то не зайдёт. Интересно читать про азиатов, можно узнать много нового по ходу.
Нормальный мир поддерживает свой порядок принудительно. Все инородные тела он потихоньку выбрасывает. А отбросы – утилизирует. Так вот почему я должна исправиться ? Иначе нормальные люди выкинут меня на помойку?
И в этот миг впервые в жизни ощущаю себя шестерёнкой Вселенной. Которая только что появилась на свет. Да, я – безупречная деталь механизма этого мира
Странно, подумала я: до сих пор он злился на то, что весь мир предъявляет ему претензии, а теперь атакует меня упрёками, от которых сам же страдает. Хлипкая аргументация, что ни говори. Но, может, если ты привык думать, что тебя угнетают, – тебе легче от возможности поугнетать кого-то ещё?
Recenzje, 19 recenzje19