Recenzje audiobooka «Аня из Авонлеи», 8 opinie

Продолжение чудесной истории. После просмотра фильма, прослушала книгу и ни разу не пожалела. Для настроения, для доброго дня.

Лариса Десяткова А я так была очарована первой книгой Энн из Зеленых Мезанинов, что во второй книге перевод имени, как Аня, меня прямо расстроил. ? Помните, как малышка- фантазерка, просила писать её имя с двумя НН. Жаль. Наверное, я зря соазу принялась за вторую. Так мне понравилась первая часть ?

Очень добрая,душевная,светлая история.Обязательно продолжу знакомство с этим циклом и дальше и буду рекомендовать другим.

Я с большим удовольствием прочла первую ( несмотря на то, что очень мне напомнила « Полианну» Элинор Портер). Меня так увлекла эта простая , милая , житейская история , что я тут же начала читать вторую книгу. Как в большинстве подобных случаев , вторая часть слабее, но обаяние главной героини поддерживает интерес . На мой взгляд много повторов в сюжете и как то не верится в такие умные размышления малышей - близнецов. И, вообще, чувствуется влияние Элинор Портер, даже заимствование в сюжете ( Воссоединение бывших влюбленных через много лет). Но я читала с интересом и эту вторую книгу. Буду читать и следующие , но сделаю перерыв.

Вторая книга мне понравилась меньше. И главной причиной, которая меня раздражала, это перевод имени главной героини. Ну какая АНЯ в канадской провинции ? Меня просто очаровпла первая книга Энн из Зеленых Мезонинов. В ней главная героиня настоятельно просила писать ее имя с двумя НН. Ей оно казалось более изысканным в этом варианте. И вдруг АНЯ. Ну зачем адоптировать имена??? Почему тогда Мариллу Машей не назвать ? В общем, это меня лишило очарования романа, как продолжения полюбившейся истории .

Продолжение чудесной истории. После просмотра фильма, прослушала книгу и ни разу не пожалела. Для настроения, для доброго дня.

хорошая, добрая книга о девочке с богатым воображением. сейчас таких детей и не найдкшь! советую прочитать взрослым, чтобы получить отдохеовение души!

Удивительно, но это не было слишком приторно. Скорее ощущение соприкосновения с чем-то чистым и по-хорошему наивным.

Хорошая книга советуютам там говарится о девочки Энн у который впервой книги происходит очень много проблем но потом она становится болие умной

autoreg897187252 Я так полюбила эту маленькую Энн, что первод имени во второй части меня прямо расстроил . Помните, как важно для Энн было, чтобы ее имя писали в двумя НН ?. Вот, что значит искусство переводчика. Как важно сохранить дух времени и места . ?‍♂️

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
5,0
32 ocen
21,89 zł
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
27 listopada 2024
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
1909
Czas trwania:
6 godz. 40 min. 30 sek.
ISBN:
978-5-17-171286-0
Format pobierania: