Cytaty z audiobooka «Две недели в другом городе», strona 14
"Молодость - это такое состояние, когда ты ещё способен совершенствоваться."
«Я устала от мужчин, которые спят со мной и говорят мне о том, как сильно они любят своих жен».»
«Почему он женился на ней? От одиночества, скуки, нагоняемой на него однообразными, легко предсказуемыми гамбитами, которые неизбежно приходится разыгрывать неженатому мужчине, любящему женщин и общающемуся с ними? Она вызывала у него желание. Это Джек знал точно. Восхищала его. Ее жизненные цели были исключительно реалистичными, здравыми, разумными. Элен была цельной натурой. Хотела любить и быть любимой, хранить верность мужу и требовать того же от него; не испытывала сомнений в истинности счастья, связанного с браком, заботами о муже, детях. К тому же обладала веселым, живым нравом, была приятной в общении, нежной любовницей, с легкостью и невозмутимостью улаживала все бытовые проблемы.»
«Элен, в отличие от большинства женщин, не получала удовольствия от конфликтов и воздерживалась от споров по принципиальным вопросам. Проницательная, с развитой интуицией, она не стремилась обострять противоречия, проявляла выдержку и терпение в расчете на то, что время сыграет свою целительную роль»
«Есть люди, — согласился Деспьер, — которые могут жить полноценно лишь в столицах чужих стран.
– Ты один?
Ее тон заметно похолодел.
– Почему ты об этом спрашиваешь? – сказал он; сознание собственной сиюминутной безгрешности придавало его голосу воинственные ноты.
Ты как-то странно это говоришь. Неестественно. Ты угадала, – безразличным тоном произнес он. – Я не один. У меня тут пять кубинских музыкантов, мы курим марихуану.
Вы заметили, что, когда римляне хотят создать атмосферу роскоши, они неизменно имитируют интерьер общественной бани? Итальянцы, — произнес Брезач, с неприязнью рассматривая сидящих за соседними столиками гостей, — самые красивые люди на земле. До тех пор, пока не разбогатеют.
Держись подальше от спален друзей, — подумал Джек, мчась с Гвидо обратно в Рим мимо гробниц, — и даже от гостиных друзей твоих друзей — подобные места хранят неприятные тайны».
У них с Джеком была в ходу язвительная фраза, с помощью которой они выражали неодобрение своей или чужой продукции, когда улавливали в ней слащавость, фальшь или псевдоглубину — пороки, охотно прощавшиеся в коммерциализированном Голливуде тех дней. «Это ужасно оригинально», — говорили они, произнося слова с подчеркнутой медлительностью. Крайнюю степень презрения они выражали так «Это ужасно, ужасно оригинально, мой дорогой…»
- Вот, оказывается, что скрывалось за твоими вымышленными поездками к матери во Флоренцию.
- Как ты узнал о них? - настороженно спросила Вероника.
- Мне сказал Брезач, - пояснил Джек.
- Почему?
- Мы с ним дружим. В те дни, когда он не угрожает убить меня.