Długość książki 17 godz. 01 min.
2015 rok
Золушка для снежного лорда
O książce
Порой оказаться не в том месте и не в то время даже хорошо – ведь можно в одночасье из прислуги в собственном доме превратиться в экономку огромного замка. И не беда, что сводная сестрица в поисках мужа тоже едет в Ледяной город, а у предложившей контракт миледи есть скрытая цель. И что хозяин замка редкостный бабник – тоже не страшно. Ведь впереди меня ждут невероятные приключения, верные друзья, сказочный бал маскарад, волшебный наряд с «хрустальными» туфельками и, быть может, любовь настоящего снежного лорда.
Решила я послушать книгу по вечерам. У меня половина книги прочитана , а вторую половины думала дослушаю. НО с первых звуков голоса стало ясно не дослушаю буду читать. Мало того что книги читает бабуля, так она еще постоянно причмокивает, чавкает, ей не хватает воздуха, и от этого появляются длительные паузы. Очень жалею, что на это были потрачены деньги. Итог книгу буду читать.
Мне скорее не понравилась книга, скучновата и затянутая. Любовная тема не захватывает и отдающая нафталином озвучка сильно испортила книгу. Чтица делает неправильные акценты, читает то слишком пафосно, то странно и не к месту растягивает звуки, рычит, шипит, делает паузы и невпопад выделяет интонацией слова. Слишком неестественно, приторно и наигранно. Пожилая чтица не вяжется с юной героиней и еще она постоянно сглатывает слюну. Надеялась смогу привыкнуть к голосу, но нет, чем дольше, тем хуже и хуже.
про чтицу говорить не буду – полностью согласна с тем, что выбор неудачный.
О книге. Она была бы замечательная, если бы автор дала себе труд хоть немножко доработать историю про подготовку к балу, а не тупо ее переписала.
Интересный мир, описания природы настолько реалистичны, что, кажется, все видишь сама. Любовные эпизоды тоже хороши – большое спасибо!
Но время от времени в повествовании появлялись вполне современные и даже пошловатые фразы («дружеский секс», «передается половым путем»....) Как-будто это писал кто-то другой! Вполне закономерный вопрос – это недостаток вкуса или работа «коллектива авторов»?
Забегая вперёд, хочу сказать, что третья книга трилогии написана более грамотно, лучше выдержана по стилю. А ситуации выше всяких похвал.
За природу и любовь ставлю 4.
Оценка как усредненная между четверкой за саму книгу и единицей за озвучку. Всё портит чтица. Озвучить данную книгу голосом пожилого человека – это ужасно. Плюс неуместные паузы, чавканье, сглатывание слюны и т.д. и т.п.. Всё это испортило аудиокнигу. Рекомендую исключительно читать, но не слушать.
В принципе, книга начитана не плохо, но воспринимается как детская сказка. Потому что у чтицы как раз подходящий голос.
Хочется услышать это произведение с более молодым и живым голосом.
Сам же сюжет приятный, мягкий и обволакивающий, как уютный плед и чашка хорошего чая.
«— Правда? — облегченно улыбнулась девушка и в благодарном порыве накрыла своей маленькой ладошкой его руку. Пальцы мужчины дрогнули, губы сжались, а это голубоглазое чудо еще прошептало, подавшись к нему: — Я для тебя тогда все, что захочешь, сделаю. Все — все, только попроси!
Все…
Как можно быть столь наивной в девятнадцать лет?! О чем она вообще думает, разбрасываясь подобными обещаниями? Воображение мужчины тут же нарисовало это пресловутое ВСЕ, которое он вполне мог бы потребовать с феи, после того как вправит мозги лучшему другу, решившему втянуть в свои игры маленького ребенка. Ну, или не другу, а кому-то из стражей, с которыми Рид так или иначе знаком. Желание поддаться соблазну и поймать на слове наивную девочку было столь велико, что на какой-то миг лорд прикрыл глаза, стараясь справиться с самим собой.»
– Спасибо, – лорд искренне поблагодарил Хельгу. – А это кто? – спросил, указав на бугая с бритыми висками, нарисованного на второй половине листа. Мужик держал за шкирку какую-то девицу, в черных волосах которой красовались две белые пряди. – На сестру мою похожа, – озадаченно потер подбородок Кайлин, на что маленькая художница лишь пожала плечами. – Ты меня слышишь? – на всякий случай уточнил мужчина. Хель отрицательно мотнула головой. – Кот переводит? – задал еще один вопрос гость. На этот раз кивок был утвердительным. И, повернувшись к белому пушистому комку с синими хитрющими глазами, Дигрэ серьезно проговорил: – Как мужчина мужчине, Снежок… фильтруй, что до ребенка доносишь. Понял? Ответное «Мяф-ф-ф» было преисполнено кошачьего превосходства.
дом, а мы остаемся и, чего уж там, вздыхаем с облегчением. Тем неожиданней стало заявление Ингрид о том, что сегодня на городскую
аккорды чарующей мелодии. – Эта композиция
уже решено, наши подписи стоят на договоре, и даже если ты заартачишься… – Он вздохнул, не договорив. Но сестра и так поняла
Recenzje, 19 recenzje19