Душегубица

Audio
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Душегубица
Tekst
Душегубица
E-book
1,72 
Szczegóły
Opis książki

Рассказ Дины Рубиной «Душегубица» – одно из произведений авторского цикла «Цыганка».

Как это часто бывает, судьба детей в больших еврейских семьях складывается весьма интересно, исходя из жизненных перипетий и характера. Так и у главной героини рассказа «Душегубица», молодой девушки Берты, вхождение во взрослую жизнь началось не только с предательства любимого человека, но и с убийства. По молодости она забеременела от двоюродного брата, а когда тот предложил ей избавиться от ребенка, то Берта плеснула ему в лицо серной кислотой, а он взял и умер, потому что имел больное сердце. И происходили все эти страсти не в наше время, а в начале прошлого века.

Исполнитель: Дина Рубина

Музыка: Павел Фрейчко

Дизайн и иллюстрация: Юлия Стоцкая

© Дина Рубина

Запись произведена продюсерским центром “Вимбо”

© & ℗ ООО “Вимбо”, Москва, Россия

Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
17 października 2015
Data powstania:
2006
Czas trwania:
59 min 36 sek.
Lektor:
Dina Rubina
Prawa autorskie:
ВИМБО
Spis treści
Dina Rubina "Душегубица" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Душегубица
E-book
1,72 
Książka należy do serii
«Между времен»
Фарфоровые затеи
Душегубица
Посох Деда Мороза
-5%

Отзывы 3

Сначала популярные
Наталья Герасимова

Слушайте и удивляйтесь!

Читать Дину Рубину – удовольствие, слушать – наслаждение. События рассказа, озвученные автором, приобретают словно какую-то объемность и достоверность. Ещё одна судьба, одна история. Стиль Рубиной узнаваем, а финал – неожиданный. Слушайте и удивляйтесь!

autoreg950629223

Открыла для себя Дину Рубину и не перестаю удивляться. Накал страстей не отпускает. Финал странный, но порой жизнь бывает очень непредсказуемой.

NNNToniK

Безусловно написано очень красиво и образно. Но... "спаленка", "головенка", "платьишко" - почему-то мне неприятны такие уменьшительно-ласкательные формы. Когда попадались в тексте, как будто спотыкалась и недоуменно оглядывалась по сторонам - "где это я". Возможно для описываемого времени было очевидным использовать именно эти слова, но мне они мешали. "Уплаканная до соплей" - из той же оперы. Понятно что имелось в виду, хорошо представляется ситуация, но слова продолжают неприятно царапать. Как железом по стеклу. Сюжет: просто одна из житейских историй. Таких немало практически в каждой семье. Вот только далеко не все могут подобные истории правильно обыграть и превратить в рассказ. Написано мастерски, прекрасным литературным языком, но мне все же сложно полностью его принять и понять.

Оставьте отзыв