Основной контент книги Как переводили фантастику на постсоветском пространстве
Podcast

Długość odcinka 23 min.

2023 rok

0+

Как переводили фантастику на постсоветском пространстве

O podcaście

В предыдущем выпуске «ФантКаста» книжный обозреватель Василий Владимирский рассказывал, как переводили фантастику в СССР. В этом выпуске мы развиваем тему: на сей раз речь пойдет о переводческих стратегиях перестроечной эпохи – и эпохи постсоветской, поскольку одно плавно перетекает в другое. Именно в те годы были заложены основные подходы, которые практикуются переводчиками жанровой литературы по сей день. Ну и в качестве бонуса – кратко рассказываем о премиях за переводную фантастику, тех, что существовали в СССР, и тех, что вручаются сегодня.

Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:

- Карта Сбербанка РФ: 2202206210159153

- ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/4100118054232037

- QIWI Кошелек: https://qiwi.com/n/NOUSS908


Ostatnia aktualizacja:
4 grudnia 2023
Co to jest podcast?
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
04 grudnia 2023
Data napisania:
03 grudnia 2023
Czas trwania:
23 min. 25 sek.
Właściciele praw:
Автор, Василий Владимирский
Format pobierania:
1x