Основной контент книги ЛЕНА БАЙБИКОВА | Переводы с японского и иврита и как их редактируют
Podcast

Czas trwania odcinka 1 godz. 20 min.

2024 rok

0+

ЛЕНА БАЙБИКОВА | Переводы с японского и иврита и как их редактируют

O podcaście

В этом выпуске подкаста говорим с Леной Байбиковой, переводчиком японской и ивритской литературы, доцентом кафедры русской филологии лингвистического университета г. Кобе.

Что вас ждет:

03:21 Переводы без имени переводчика
08:54 Первый изданный перевод книги
21:13 Перевод книг — это основная работа или нет
24:48 Сроки
27:30 Как выбирать издательства для сотрудничества
41:34 Как редактируют переводы с японского и иврита
46:18 Ставки
48:52 Премия «Мастер»
50:23 Гильдия «Мастера литературного перевода»
56:20 Продление лицензионного договора с издательством
1:02:39 Имя переводчика на обложке книги
1:11:54 Чего не хватает индустрии литературного перевода
1:14:11 Что самое любимое в переводе книг
1:16:39 Что самое нелюбимое или дается с трудом
1:17:33 Зачем вы переводите?

Приятного прослушивания

Книги в переводе Лены Байбиковой, которые упоминаются в этом выпуске:

* Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика»
* Ури Орлев «Остров на птичьей улице»
* Харуки Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге»
* Банана Ёсимото «Ящерица» (сборник рассказов)
* Банана Ёсимото «Амрита»
* Кадзуо Ивамура «14 лесных мышей»
* Руту Модан «Имущество»
* Руту Модан «Туннели»
* Юкио Мисима «Фонтаны под дождем»

Другие книги, которые упоминаются в этом выпуске:

* Харуки Мураками «Охота на овец», перевод с японского Дмитрия Коваленина
* Клаудиа Пиньейро «Элена знает», перевод с испанского Маши Малинской

Литературные редакторы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Полина Беспрозванная (мама Лены Байбиковой)
* Наталья Калошина

Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:

* Виктор Сонькин
* Александра Борисенко

Ссылки на проекты, премии и материалы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Современный взгляд на Японию

* Пижамная библиотечка

* Интервью Ури Орлева для портала «Папмамбук»
* Премия «Мастер»
* Журнал «Иностранная литература»
* Ютуб-канал Гильдии «Мастера литературного перевода»

Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
В этом выпуске упоминается соцсеть Facebook, принадлежащая корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)

Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika

Ostatnia aktualizacja:
17 września 2024
Co to jest podcast?
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 104 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 1101 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 31 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 143 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5317 оценок
Szkic, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 263 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,1 на основе 159 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 347 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 1651 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 468 оценок
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
17 września 2024
Data napisania:
15 czerwca 2024
Czas trwania:
1 godz. 20 min. 45 sek.
Wydawca:
Лена Сорокина
Właściciele praw:
Автор, Лена Сорокина
Format pobierania:
1x