Основной контент книги И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. | «Доборолась Украина…» | Русский перевод
Podcast

Czas trwania odcinka 22 min.

2025 rok

16+

И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. | «Доборолась Украина…» | Русский перевод

O podcaście

«Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевченко. Его слова не раз вырывали из контекста, превращая в лозунги ненависти, хотя сам поэт обращается к человечеству с противоположным призывом — к покаянию, любви и духовному пробуждению.

«И мёртвым, и живым, и нерождённым» — слова, которые звучат не только из прошлого. Это эхо, от которого не укрыться и в настоящем. Тарас Шевченко, изгнанный и униженный, писал не о политике и не о врагах. Он писал о человеке, который верит в добро, но живёт во зле, о народе, который зовёт свободу, но не узнаёт её, когда она приходит в образ милосердия.

Это стихотворение часто кромсают — берут удобные строки, вырывают из контекста, превращают в лозунг или оправдание ненависти. Но Шевченко не был певцом мести. Его голос — не крик национального гнева, а плач души, ищущей правду в мире, где вера стала оружием.

Он начинает словами Евангелия:

«Аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит — ложь есть.»

И в этой цитате заключён весь его завет. Это стихотворение — не о войне, а о духовной болезни, которая делает человека способным убивать во имя добра.

Шевченко не проклинает, он вскрывает ложь. Он показывает, как из благих намерений рождается новая тирания, как свобода гибнет от гордыни, а истина — от фанатизма. «Доборолась Украина…» — это не о поражении страны, а о том, что бывает, когда человек теряет способность видеть в другом — брата.

Он не обращается к врагу — он говорит своим. С теми, кто, забыв о совести, стал похож на тех, против кого боролся. Эта поэма — как исповедь народа перед собственным отражением. Шевченко словно говорит: “Ты победишь только тогда, когда перестанешь ненавидеть. Пока ненавидишь — ты раб.”

Это чтение — попытка вернуть стихотворению его подлинный нерв: не ярость, а сострадание, не лозунг, а откровение. Потому что, если прислушаться к нему без политических очков, мы слышим не призыв к борьбе, а к очищению, к возвращению сердца туда, где начинается мир — к Любви. К Богу.

Художественное аудиочтение (русская версия)

Автор: Тарас Шевченко

Проект: Peaceful World — Голоса Мира

Оригинал: «І мертвим, і живим, і ненародженим…»

Текст - https://rustih.ru/taras-shevchenko-i-mertvym-i-zhivym-i-nerozhdennym/

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Читает — Daniel Che

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Поблагодарить и поддержать дело Просвещения

https://daniel-che.xyz/donate/

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Благодарности:

Помощь в аудио монтаже — Вадим @ClearSound24

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Telegram канал:

https://t.me/comandantedanielche

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

По всем вопросам:

https://t.me/Daniel_Che

daniel.che@peaceful-world.org

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Ostatnia aktualizacja:
22 października 2025
Co to jest podcast?
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
22 października 2025
Data napisania:
22 października 2025
Czas trwania:
22 min. 26 sek.
Wydawca:
Daniel Che
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
1x