Основной контент книги Арсен Лазурский: Панк-рок переводу только в помощь
Podcast

Czas trwania odcinka 1 godz. 00 min.

2025 rok

0+

Арсен Лазурский: Панк-рок переводу только в помощь

O podcaście

Арсен Лазурский – переводчик, преподаватель, коуч и директор Центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ. Своим стилем в профессиональной деятельности и внешним видом он выделяется на фоне стереотипных представлений о людях академических кругов. Вместе с Сердитым Пряником – блогером, подкастером, преподавателем и дайвером – они обсудили темы, важные для любого, кто работает с иностранными языками: зачем нужны переводчики, каково их место в современном мире и как не позволить искусственному интеллекту вытеснить человека из этой профессии, противопоставив ему собственные навыки.

Тайм-коды:

00:00:00 Тизер

00:00:43 Знакомство

00:08:28 Изучение финского языка

00:09:14 Влияние рок-музыки

00:10:22 Жизнь в 1990-е годы

00:12:19 Карьера переводчика

00:14:17 Перевод новостной ленты

00:15:13 Киберсквоттинг

00:18:02 Переход в консалтинг

00:23:20 Преподавание

00:25:18 Теория перевода и Agile-подход

00:28:44 Гибкие методы разработки ПО

00:29:46 Проблемы классического подхода к переводу

00:35:45 Проблемы заказчиков

00:38:02 Машинный перевод и его ограничения

00:41:53 Английский как лингва франка

00:46:34 Методика преподавания

00:52:11 Переход к коучингу

00:54:55 Методы коучинга

00:56:07 Структура занятий

00:57:40 Игра «Холивар»

00:59:30 Завершение

Ostatnia aktualizacja:
6 lipca 2025
Co to jest podcast?

Gatunki i tagi

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
06 lipca 2025
Data napisania:
06 lipca 2025
Czas trwania:
1 godz. 00 min. 14 sek.
Wydawca:
Алексей Козуляев
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
1x