Основной контент книги Елена Иванова: Дорамы, моя любовь… | Добрый день с Сердитым пряником
Podcast

Czas trwania odcinka 51 min.

2025 rok

0+

Елена Иванова: Дорамы, моя любовь… | Добрый день с Сердитым пряником

O podcaście

Любовь может прийти к аудиовизуальному переводчику поздно. Вот так и случилось с Еленой Ивановой, которая всей душой полюбила дорамы и корейскую культуру, уже работая переводчицей в корпоративном мире. Полюбила настолько, что стала одной из ведущих переводчиц этого жанра и преподавателем курса «Перевод дорам» в Школе аудиовизуального перевода. Но дорамы – это не только слова на корейском языке, это и необычные сюжеты, и культура – и во все это надо погрузиться и понять, что же важно нашему зрителю. Все это – в подкасте Елены Ивановой с Сердитым пряником.

Telegram-канал «Сердитый пряник Козуляев»: https://t.me/kozulyaevmaybe/

Тайм-коды:
00:00:00 Интро
00:00:53 Знакомство
00:01:50 Проблемы перевода дорам
00:02:47 Особенности корейского языка
00:03:43 Различие между переводчиком и укладчиком
00:05:38 Ошибки перевода
00:11:19 Процесс перевода
00:12:16 Озвучка и актёрское образование
00:13:14 Любовь к корейским фильмам
00:14:10 Начало карьеры переводчика
00:20:43 Проблемы с переводом корейских названий
00:24:28 Образование и опыт переводчика
00:27:16 Обучение в Школе аудиовизуального перевода
00:30:03 Важность знания родного языка
00:32:54 Перевод исторической драмы «Шесть летающих драконов»
00:34:46 Ошибки в исторических сериалах
00:41:18 Работа редактором и машинный перевод
00:44:06 Корейские культурные особенности
00:46:58 Будущее профессии переводчика
00:48:51 Востребованность корейского контента
00:50:45 Перспективы экзотических языков

Ostatnia aktualizacja:
11 czerwca 2025
Co to jest podcast?

Gatunki i tagi

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
11 czerwca 2025
Data napisania:
16 maja 2025
Czas trwania:
51 min. 45 sek.
Wydawca:
Алексей Козуляев
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
1x