






Objętość 288 stron
12+
O książce
За историей о похождениях озорного мальчишки-фантазера мы открываем едкое остроумие Марка Твена, и его хлесткую сатиру, и необыкновенное по яркости описание быта, нравов и своеобразной атмосферы американского Юга.
Inne wersje
Gatunki i tagi
Opinie, 6 opinie6
Перевод от Гугл переводчика. Позор какой-то. Текст сократили ещё процентов на 20. Много ошибок орфографических и прочих.
Не смогла читать в этом переводе. Есть стойкое ощущение, что местами гугл-переводчик переводил и часть выражений довольно современные
Содержание книги достаточно интересное, но перевод! Столько грамматических допущений, из-за чего очень сложно читается…
Содержание книги достаточно интересное, но перевод! Столько грамматических допущений, из-за чего очень сложно читается…
Сама книга хорошая и интересная, нов переводе много косяков орфографического характера, через каждую страницу ошибки в символах и неуместно расставленные символы и тд
деревянной ручке. Он окинул взором бесконечные доски забора, и остатки былой радости мгновенно испарились. Глубокая печаль овладела душой Тома. Тридцать ярдов дощатого забора высотой в девять футов! Это была катастрофа! Всё рухнуло! Жизнь вдруг показалась ему пустой, бессмысленной шуткой, а существование – тягостным, бессмысленным бременем. Вздохнув, он обмакнул кисть и ме-е-едленно провёл ею по кромке самой верхней доске, потом повторил операцию
