Основной контент книги Палаццо Мадамы: Воображаемый музей Ирины Антоновой
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги

Objętość 584 strony

16+

Палаццо Мадамы: Воображаемый музей Ирины Антоновой

Биография Ирины Антоновой, занимавшей пост директора Пушкинского музея около 60 лет
4,4
44 ocen
livelib16
4,5
94 ocen

O książce

Несгибаемая, как Жанна д’Арк, ледяная, как Снежная королева, неподкупная, как Робеспьер, грозная, как Горгона, она сконструировала Пушкинский по своему образу и подобию. Директор, искусствовед и сивилла, чьи благие вести о горних мирах прочертили для нескольких поколений духовные границы, а мнения — определили контуры современного российского идеологического ландшафта, она заставила мир поверить в иллюзию, будто ее музей ровня Эрмитажу и Лувру, и сделала его одним из национальных символов. Эта биография Ирины Александровны Антоновой (1922–2020) — «воображаемый музей» главной героини, где выставлены 38 объектов, в истории перемещений которых обнаруживается адрес «Волхонка, 12». Посетитель, рискнувший предпринять несогласованную экскурсию к подлинным и мнимым «сокровищам Антоновой», увидит, как эта неистовая женщина распорядилась своей жизнью, как изменила музейный и внемузейный мир — и как одержимость революционными идеями превратила ее саму в произведение искусства и икону.
Количество страниц:
584
Тип обложки:
Твёрдый переплёт
Издательство:
Альпина
Возрастное ограничение:
16+
Все характеристики
Zobacz wszystkie opinie

"Палаццо мадамы" выстроено, в самом деле. как воображаемый музей Антоновой из тридцати восьми арт-объектов, по числу глав. Каждую предваряет описание картины или статуи, соотносящейся с содержанием главы, которая знаменует очередной этап биографии героини. "Клевета" Боттичелли к рассказу о "разоблачительных" статьях; "Давид" Микеланджело как иллюстрация к ее "террабилита" - особой мощи, вложенной в человека с потенциалом сокрушать голиафов; "Скрипка Энгра" Ман Рэя - ее музыкальность, любовь-одержимость музыкой, Ирина Александровна прослушала, кажется, все оперы, сколько ни есть в мире, дважды в месяц на протяжении всей долгой жизни ходила на концерты симфонической музыки, благоговейно обожала Рихтера.


Скажу откровенно, у книги высокий порог вхождения, она отодвигает "не своего" читателя уже на стадии названия и первой главы, которая показалась перенасыщенной специальными терминами даже мне, фанатичной поклоннице Данилкина. Кажется, это намеренное отсечение случайных людей, потому что автор, с его колоссальным журналистским опытом "сделай мне интересно" умеет в захватывающее с первых строк. Однако настроившись на приложение некоторого читательского усилия и перешагнув первый порог, оказываешься в совершенно дружелюбном пространстве, этаком роде Касталии для читателя.


Отдельной благодарности заслуживает возможность прослушать книгу в аудиоварианте в авторском исполнении. Лев Данилкин чтец хорош необычайно, с этими его олегтабаковскими интонациями, с чудесным произношением, напоминающим о московской орфоэпической норме: "Пушкинский" как "Пушкинскай" с редуцированной "а". А как он рассказывает о драматичном противостоянии Антоновой с немцами за золото Шлимана - слушается как триллер!


"Палаццо мадамы" - лучший из возможных подарок читателям. Браво, "Альпина"!

Лев Данилкин выпустил книгу-биографию о Ирине Антоновой и её эпохе в Пушкинском музее. Это не совсем биография, скорее - описание Ирины Александровны Антоновой как произведения искусства", - признается Данилкин. такого резонанса вокруг издания давно не наблюдалось. Одни читатели негодуют: «Подлец, оболгал великую Антонову, сводит счёты после её ухода!» Другие восторгаются концепцией произведения и стилем автора , мол это Шедевр ?. Книга требует внимательного прочтения. Мне довелось видеть Ирину Александровну лично в весьма почтенном возрасте: она неспешно шла по залам Пушкинского музея, направляясь в свой рабочий кабинет. Как метко заметил великий Уинстон Черчилль: любая публикация хороша, кроме некролога.

Так себе книга. Ажиотаж вокруг неё не вполне понятен.

1. Автор пренебрежительно называет главную героиню (и не только её) ИА. Прям как ослика в мультфильме. Не хватило сил написать имя, отчество целиком?

2. Изображения картин в начале каждой главы не всегда соответствуют содержанию главы. Зачем автор их туда поместил - остается загадкой.

3. Иллюстрации черно-белые. Когда автор в тексте пишет о каких-то ярких красках картины, а изображение черно-белое, то это выглядит странно.

4. Не всегда автор приводит ссылки. Источники, видимо, ОБС ("одна баба сказала"). Отсюда какие-то домыслы и предположения самого автора, не понятно чем обоснованные.

Из интересного:

Внутренняя жизнь музея, которая часто скрыта от глаз посетителей.


В целом почитать один раз можно как легкую беллетристику.

Читающая леди Так называется дворец в Турине. Книга задумывалась, как музей и.А.

Насколько великолепна Антонова (а великолепна Ирина Александровна абсолютно), настолько же плох Данилкин.


По какой-то нелепости для себя самого автор решил рассказать о необычайном человеке, не обладая ни инструментарием, ни писательскими, ни, как показало сие произведение, личностными качествами для понимания уровня профессионализма и величия героини. После прочтения данного опуса возникает лишь одно ощущение — стыд за автора, который такое пишет, и за издательство, которое такое издаёт.

Очень легко говорить о человеке, которого нет в живых и который уже никак не прокомментирует написанное, да и зачем было бы это делать, масштабы личности у автора с его героиней явно несопоставимы (не в пользу автора). Очень легко давать в предисловии комментарии, мол, с героиней не знаком, никогда лично не встречался, и писать после этого всё, что вздумается. Очень легко цитировать негативные отзывы анонимных персонажей. Но только вот хорошим произведением совокупность перечисленных лёгкостей написанное не делает.

Тем более смешно и несообразно выглядят здесь интервью с известными широкой общественности личностями: создаётся впечатление такого абсолютного подобострастия, что хоть кто-то из “серьёзных” согласился с ним побеседовать, которое напрочь отключает у автора критическое мышление относительно описываемых событий.

Очень жаль, что всё больше авторов работают будто для жёлтой прессы и считают это писательством, а издательства, выпуская подобное, лишь поощряют данный подход ?

В электронном издании НЕТ фотографий, о которых рассказывает автор. Можно игнорировать вольные ассоциации и стилистические кренделя Данилкина ради собранного им материала, но лишать историческую книгу важной исторической составляющей — непростительно.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję

Карл Брюллов Сон молодой девушки перед рассветом, между тем как за окном пастух трубит в рожок.

Скуола ди Сан-Джорджо-дельи-Скьявони. Дело в том, что по этому рисунку косвенным

по отношению к аборигенам в этой компании было принято вести себя вызывающе: так, Кира Аллилуева, ощущавшая себя «советской» девочкой, угодившей в буржуазное болото, «собирала ребят во  дворе – и мы шли раскулачивать немецких буржуев». Допускались и экскурсии «в чужой сад, и украсть продукты в магазинах – не от голода: " буржуйское" не ели – выбрасывали. Брезговали». «Мы ведь революционный процесс понимали по-своему

Количество страниц:
584
Тип обложки:
Твёрдый переплёт
Издательство:
Альпина
Возрастное ограничение:
16+
Размер:
24.2x16.8x3.7
Вес:
1026
Размер страниц:
70x100/16 шитая
Тираж:
8000
Год публикации:
2025