Czytaj tylko na Litres

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Основной контент книги Oliver Twist
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги

Objętość 495 stron

0+

Oliver Twist

4,0
13 ocen
Czytaj tylko na Litres

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

279 ₽Бесплатный самовывоз от 1 дня

O książce

Oliver, an orphan, runs away from a cruel shop owner, and in London becomes involved with Fagin, who wants to train him to be a thief, and Mr. Brownlow, who tries to give him a good home.
Количество страниц:
495
Тип обложки:
Мягкий переплёт
Издательство:
Signet classics
Возрастное ограничение:
0+
Все характеристики

Inne wersje

4 książki od 2,04 zł
Zobacz wszystkie opinie

I think it could be more better and actully need to base it on the film bc it wasn’t quite near the films. The bit I liked about it when it explained where Oliver is and yeah all of that stuff but the thing I hate about the book is like I already said it wasn’t quite near the film, next time if you write a new book if you are about Oliver can you please make it as the film because I will read it over and over agian if it was about the film but at the moment my opinion isn’t to strong on this at the moment

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję

Смерть, пожар и грабеж делают всех равными.

- Чудная собака, - продолжал Плут. - Как свирепо она смотрит на чужого, который вздумает смеяться или петь при ней! А как ворчит, когда играют на скрипке! И ненавидит всех собак другой породы! О!

- Настоящая христианка! - сказал Чарли.Он хотел только похвалить собаку за ее качества, но его замечание было уместно и в ином смысле, хотя юный Бейтс этого не знал: много есть леди и джентльменов, претендующих на то, чтобы их считали истинными христианами, которые обнаруживают поразительное сходство с собакой мистера Сайкса.

I am quite sure that you would deeply regret not having done so, if you postponed it