3 książki za 35 oszczędź od 50%

Охота на овец

Tekst
Z serii: Крыса #3
42
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Охота на овец
Охота на овец
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 50,94  40,75 
Охота на овец
Audio
Охота на овец
Audiobook
Czyta Mikhail Gorevoy
28,90 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Opis książki

О её смерти мне сообщил по телефону старый приятель…

Так начинается Охота на Овец – пожалуй, самое странное путешествие по закоулкам современного мира и человеческого сознания, придуманное классиком современной литературы, японским писателем Харуки Мураками. Этот роман недаром стал абсолютным мировым бестселлером: Охота на Овец в наших душах не заканчивается никогда. Итак – позвоните в полицию, спросите адрес и номер телефона семьи, затем позвоните семье и узнайте дату и время похорон. А после, в назначенный день, садитесь в пригородную электричку от станции Васэда.

И надейтесь, что охота будет удачной…

Больше интересных фактов о творчестве автора читайте в ЛитРес: Журнале

Szczegółowe informacje
  • Ograniczenie wiekowe: 0+
  • Data dodania do LitRes: 09 czerwca 2012
  • Data powstania: 1989
  • Rozmiar: 350 str.
  • ISBN: 978-5-699-30306-9
  • Tłumacz: Дмитрий Коваленин
  • Prawa autorskie: Эксмо
  • Spis treści
Haruki Murakami "Охота на овец" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Охота на овец
Audiobook
Czyta Mikhail Gorevoy
28,90 
Książka należy do serii
«Крыса»
Дэнс, Дэнс, Дэнс
Трилогия Крысы (Слушай песню ветра. Пинбол-1973. Охота на овец. Дэнс, дэнс, дэнс)
Слушай песню ветра. Пинбол 1973 (сборник)
-5%
Cytaty 24

Зря говорят, что с годами становишься мудрее. Как заметил какой-то русский писатель, только характер может меняться с возрастом; ограниченность же человека не меняется до самой смерти…

+129

Так хотелось бы научиться понимать все вокруг – беспристрастно, как можно спокойнее.

+44luiza.soxhomonyan

Если изо всех сил ждать, а в срок не дождаться – тогда делается все равно. Неважно, какой был срок – десять лет, пять лет или один месяц. Я кивнул.

+43

Да, мы засоряем мир бессмысленными словами. Ну а где ты их видел – слова, имевшие бы смысл?.. Брось

+25

С тех пор у меня больше нет «моего города». Нет места, куда возвращаться… При одной мысли об этом на душе полегчало. Никто не жаждет со мною встречи. Я никому не нужен – и никто

+14sp721579
5 cytatów więcej

Отзывы 42

Сначала популярные

Любимый автор

Никто не сравнится с Мураками! Ну лично для меня. Его произведения как песня, как джаз, который он сам так любит. «Охота на овец» третья книга «Трилогии Крысы». Интересно безумно. Каждый герой открывается с новой стороны, появляется огромное количество тайн и постепенное снятие с них завесы. События очень интересно закручены, новые герои, много интересных мест, исторические хроники. Оторваться невозможно! Книга оставила в душе грусть, почему, поймете, когда прочитаете. Каждую книгу Мураками можно и, пожалуй, нужно перечитывать не единожды. Каждый раз открываешь для себя что-нибудь новое, какую-то мысль, которую не разглядел с первого раза. В общем очень советую прочитать и получить удовольствие от произведения!

Одна из моих любимых книг, купив ее как-то в подростковом возрасте, я до сих пор храню ее на прикроватной тумбочке, перечитывая почти каждый год, Харуки Мураками действительно мастер слова, его сюжеты запутанны, они держат тебя на протяжение всей книги в надежде добраться до сути, и даже когда все Карты раскрыты, остаётся ощущение недосказанности, ощущение, что ты упустил что-то важное. Поэтому и хочется возвращаться и возвращаться к этим строкам.

Самая странная рецензия на книгу Харуки Муроками «Охота на овец».


В детстве я читал очень много детективов и мой мозг научился «бдить поляну» – быть в постоянном напряжении для того чтобы пристально сделать за линией причинно-следственных связей и не дай бог не упустить того самого момента кто-же на самом деле убийца. Так долгое время мой мозг тренировал логику. Состояние постоянного напряжения. Он то нырял в замысловатые спрятанные мотивы в прошлом, которые умело прятал автор, то пытался заглянуть в будущее. Чем-то напоминающий туже овцу в загоне пытающуюся найти выход мой мозг упускал главное и пожалуй самое важное, чем отличаются произведения Мураками – Моментом наслаждения здесь и сейчас.


«Охота на овец» – произведение где содержание передается не линией причинно-следственных связей в которые складывается любая история, а кусочками разрозненных субъективных переживаний автора – которые не в состоянии распознать обычная, линейная логика. Чтобы понять произведения Мураками их надо читать в состоянии Дха. Охота на овец – книга которую надо вкушать как ароматное марочное вино, как тонкий еле уловимый запах чего-то до боли знакомого того, что постоянно растворяется в тумане твоего сознания, не давая до конца осознать важность и смысл происходящего. Книга, обладающая ароматом, вкусом, иронией, скукой, страстями – всем, что присутствует в нашей жизни. Произведение в котором различные качества и смыслы сталкиваются друг с другом создавая единый узор мировосприятия жизни автора оставляя тонкое, глубокое, вкусовое наслаждение. Нужно ли все эти тонкие смыслы и символы разжёвывать и понимать или достаточно все это пережить вместе с автором становясь как бы незримым соучастником наблюдателем странной истории героя? Что означает символ ушей подруги или метафора овцы? Что такое идея и как она нами владеет? Интересные вопросы, на которые я могу ответить метафорой самого Мураками:

 Спойлер

«Вот и овцы так же, – кивнул овчар. – Над вопросами такими не задумываются, а если и задумаются – ответа все равно не знают. Жуют свое сено, мочатся в загонах, ссорятся друг с дружкой по-легкому, да ягнят в утробе вынашивают – так, глядишь, и проводят зиму…».


Описание книги здесь не сравнится с самой книгой. Сюжет очень не обычен, смешаны собития из семейного быта с самой глубокой философией и мистикой, что было очень неожиданно, книга читалась то легко без напряжения, то вдруг с таким азартом, что аж работать не могла, в любую свободную минуту читала книгу. Советую всем. Перевод очень хороший, лёгкий, наш сленг, как будто русский автор – отдельное спасибо!

В целом книга особенная тем, как автор повествует. Сюжет и герои, однако, меня лично не впечатлили, хотя подсмысл глубокий. Есть несколько ведущих идей. С другой стороны, паранормальные моменты сбивали с толку.

Оставьте отзыв