Основной контент книги 翻译与现代汉语白话文的发展:基于历时复合语料库(1900-1949)的研究
Tekst
Objętość 110 stron
21,35 zł
O książce
内容简介:
《翻译与现代汉语白话文的发展:基于历时复合语料库(1900-1949)的研究》旨在探讨现代汉语白话文的早期发展及翻译在其中发挥的作用。为此做了三件主要工作:一是建设了历时复合语料库(1910-1949),涵盖130多位作家/译者的作品,库容约760万字/词。二是以词汇、句法和语篇等方面的典型个案为考察对象,探究翻译对现代汉语白话文发展变化的影响,并对比了单语作家与双语作家语言特点的差异,以此佐证翻译的影响。三是从语言接触,主要是编码复制框架理论的视角解读了翻译触发的语言接触和语言变化的规律。受语言对、社会语境和认知等多重因素影响,翻译触发现代汉语白话文的变化既是可能的,又是有限度的。本书提出了历时复合语料库的研究方法,整合了平行语料库、类比语料库和参考语料库的优势,可以为翻译与目标语言变迁研究提供方法论。
作者简介:
赵秋荣,女,博士,副教授、博士生导师。研究方向:翻译学、语料库语言学。曾先后在英国曼彻斯特大学、香港理工大学、德国美因茨大学进行访问研究。主持国家社科基金(两项)、*人文社科基金(两项)、北京市人文社科基金、全国翻译专业学位研究生教育基金(两项)、中国翻译研究院基金等、省部级项目8项,参与国家社科重大项目、英国经济和社会委员会(ESRC)和香港研究局(RGC)联合资助项目等,在Meta、Discourse and Society、《中国翻译》《外语教学理论与实践》《解放军外国语学院学报》等期刊上发表论文多篇。
Gatunki i tagi
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka 赵秋荣 «翻译与现代汉语白话文的发展:基于历时复合语料库(1900-1949)的研究» — czytaj fragment książki za darmo online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+Data wydania na Litres:
07 lutego 2025Objętość:
110 str. ISBN:
9787521322996Wydawca:
外研社/SJPUBLISH
Właściciel praw:
Bookwire