Cytaty z książki «Ребенок зеркала»

image (образ, изображение – прим. пер. ): первая буква « I » – от слова « Identité » (идентичность) 1 , ma , первый слог в слове; « ma man» (мама), которому в речи ребенка обычно предшествует « ma maman» (моя мама), с последующим « ma maman m’aime » (моя мама меня любит), m’aime звучит одинаково со словом « même » (тот же), указывающим на абсолютную идентичность). Наконец, « ge », последний слог слова « image », обозначающий землю, основу или еще тело, есть еще «je» (я, «ge» и «jе» по-французски звучат одинаково), личное местоимение первого лица единственного числа. Перед вами I-ma-ge , то есть субстрат отношения к другому. Именно так родилось это слово,

имеем дело с сопротивлением терапевта, который не затронул сам в себе психотическое ядро и не понял, что психотик – это кто-то, кто защищает себя и защищает свой базисный образ.

: «Моя работа психоаналитика заключалась в том, чтобы задавать пациенту вопросы там, где, как я чувствовала, его поведение адресовало вопросы мне, и задавать их именно в той мере, в какой сам пациент адресовал мне вопросы в рамках отношения, которое он со мной устанавливал»

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
09 listopada 2015
Data tłumaczenia:
2004
Data napisania:
1992
Objętość:
90 str. 1 ilustracja
ISBN:
5-9292-0122-6
Właściciel praw:
Когито-Центр
Format pobierania:
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 20 ocen