Основной контент книги Стон горы
Tekst

Objętość 240 stron

1954 rok

16+

Стон горы

4,4
6 ocen
livelib16
4,1
1070 ocen
9,20 zł

O książce

Пожилой бизнесмен Синго Огата близок к выходу на пенсию. Его все больше беспокоят участившиеся смерти сверстников, быстротечность человеческой жизни и напряженные отношения в собственной семье – дочь уходит от мужа и возвращается в отчий дом с двумя маленькими детьми, а сын не таясь изменяет собственной жене. И лишь невестка Кикуко, тихая, милая и верная женщина, хоть как-то скрашивает будни старика.

«Стон горы» – неспешное и меланхоличное произведение, полное философских размышлений и тонких наблюдений за послевоенной Японией.

Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 5 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 6 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 5 оценок
Zobacz wszystkie opinie

Это моя первая книга данного автора и как-то все не однозначно. С одной стороны читается легко как будто ты плывешь по течению, а с другой стороны местами было так нудно, что мне казалось, что я сама сейчас начну стонать как та гора.

Перед нашим взором предстает семья,каждый член которой то ли несчастен, то ли рыльце в пушку. В основном,конечно, нам показывают стареющего главу семейства, его размышления и восприятие той или ной ситуации.  Я бы еще сказала, что книга пропитана его разочарованием: сын-изменщик, у дочки брак не состоялся да и он сам ничего не может сделать. Вообще показалось,что он очень спокойный человек, которого пугают проблемы либо же он уже настолько устал, что под старость лет хочется сесть под ветвями какой-нибудь сакуры и наблюдать за природой.

Огромный акцент сделан на отношениях с невесткой. Я ловила себя на мысли, что как будто бы он испытывал к ней не только отцовские чувства. Но либо такое отношение к ней было потому, что она хороший и терпеливый человек, который все делает по дому да  и к тому прекрасный собеседник. Но все равно иногда передергивало.

Автора буду читать и дальше, может я эту книгу прочла не в то время и поэтому мне она показалась нудновато- растянутой, ведь по факту мы просто читаем про то, как живет одна среднестатестическая семья Японии в послевоенное время. И конец такой как будто мы сейчас перелеснем страницу и будет описан следующий день.  Остались вопросики : что все таки будет делать сын с невесткой, что там  будет с беременной любовницей и тп. Но, наверное, это такой стиль изложения, чтобы ты сам додумал как может быть по итогу.

Recenzja z Livelib.

Ясунари Кавабата для меня далеко не новое имя в мировой литературе. С творчеством этого японского писателя я познакомился ещё будучи студентом. Помнится в то далекое время он произвёл на меня ошеломляющее впечатление какой-то очень не европейской красотой. Я уже решил тогда и продолжаю думать и сейчас что это замечательный писатель, отражающий душу Японии как никто другой. Ну а поскольку перечитывать хорошие никогда не поздно, а рассказывать о прочитанном нужно и важно(не прощу себе если вы упустите жемчужину) . "Стон горы" сюжетно довольно прост- он поведает нам о семье Синто Огаты, пожилого бизнесмена, готовящегося к уходу на пенсию. Как и в любой другой семье в этой всё непросто, прежде всего тем, что среди членов семейства нет счастливых людей. Патриарх, если можно так выразиться, Синго уже стар и его это угнетает. Кавабата умело показывает усталость героя от жизни, его постепенное угасание. Но, поверьте мне, этим беды героя не заканчиваются. Сын Синго, Сюити настолько несчастлив в браке,что заводит себе любовницу ввергая свою молодую супругу в пучину отчаяния и это тем более печально, ибо она явно любит его и готова терпеть измену. Дочь Фусако разводится с мужем и прибывает в отчий дом озлобленная и несчастная. Все довольно просто, верно? ха! Было бы, если бы роман писал европеец, только что выучивший азбуку, или насмотревшийся тик-тока. Но перед нами подлинный мастер слова, отчего читать роман, что смаковать вкусное блюдо из эпитетов, олицетворений и метафор. Внутренняя поэзия романа находит и отражение в том что он разбит на относительно небольшие главы, больше напоминающие обыкновенные бытовые зарисовки. Вот только при чтении этих кусочков текста в воображении читателя отчетливо формируются отнюдь не прозаические, а скорее поэтические образы, напоминающие шедевры поэзии старых японских мастеров хокку и танка. Но анализом взаимоотношений самих героев Кавабата не ограничивается, он попутно знакомит читателя с состоянием общества послевоенной Японии и тем, как война отразилась на простых людях. Читать данный текст- значит совершать над собой эмоциональное насилие, но оно, как ни парадоксально, определенно стоит того. Моя оценка 10 из 10.

Recenzja z Livelib.

Ясунари Кавабата для меня далеко не новое имя в мировой литературе. С творчеством этого японского писателя я познакомился ещё будучи студентом. Помнится в то далекое время он произвёл на меня ошеломляющее впечатление какой-то очень не европейской красотой. Я уже решил тогда и продолжаю думать и сейчас что это замечательный писатель, отражающий душу Японии как никто другой. Ну а поскольку перечитывать хорошие никогда не поздно, а рассказывать о прочитанном нужно и важно(не прощу себе если вы упустите жемчужину) . "Стон горы" сюжетно довольно прост- он поведает нам о семье Синто Огаты, пожилого бизнесмена, готовящегося к уходу на пенсию. Как и в любой другой семье в этой всё непросто, прежде всего тем, что среди членов семейства нет счастливых людей. Патриарх, если можно так выразиться, Синго уже стар и его это угнетает. Кавабата умело показывает усталость героя от жизни, его постепенное угасание. Но, поверьте мне, этим беды героя не заканчиваются. Сын Синго, Сюити настолько несчастлив в браке,что заводит себе любовницу ввергая свою молодую супругу в пучину отчаяния и это тем более печально, ибо она явно любит его и готова терпеть измену. Дочь Фусако разводится с мужем и прибывает в отчий дом озлобленная и несчастная. Все довольно просто, верно? ха! Было бы, если бы роман писал европеец, только что выучивший азбуку, или насмотревшийся тик-тока. Но перед нами подлинный мастер слова, отчего читать роман, что смаковать вкусное блюдо из эпитетов,олицетворений и метафор. Внутренняя поэзия романа находит и отражение в том что он разбит на относительно небольшие главы, больше напоминающие обыкновенные бытовые зарисовки. Вот только при чтении этих кусочков текста в воображении читателя отчетливо формируются отнюдь не прозаические, а скорее поэтические образы, напоминающие шедевры поэзии старых японских мастеров хокку и танка.Но анализом взаимоотношений самих героев Кавабата не ограничивается, он попутно знакомит читателя с состоянием общества послевоенной Японии и тем, как война отразилась на простых людях. Читать данный текст- значит совершать над собой эмоциональное насилие, но оно, как ни парадоксально, определенно стоит того. Моя оценка 10 из 10.

Recenzja z Livelib.

Ясунари Кавабата — признанный классик японской литературы. Его признало в том числе и международное сообщество: в 1968 году писатель получил Нобелевскую премию по литературе за “писательское мастерство, которое передает сущность японского сознания”. “Стон горы” — одно из его знаковых и наиболее известных произведений. Это тонкая, меланхоличная проза о семейных узах, старении и человеческой душе. Книга затрагивает вопросы, которые могут задать себе представители любого поколения — она достаточно универсальна.

История повествует о мужчине по имени Огата Синго. Ему за шестьдесят, он женат, живет с сыном и его невесткой. В доме старика не все гладко: жена опостылела, с сыном проблемы, а вскоре к ним переезжает после тяжелого развода и дочь, у которой тоже не все гладко в семейной жизни. К тому же, к этому прибавляются и чисто “старческие” вопросы: уход друзей и приятелей по самым разным причинам, забывчивость даже каких-то автоматических вещей, как завязывание галстука. Отрадой становится для него только сноха Кикко (по правилам японского языка в слоге “ку” в середине слова “у” выпадает), и он часто задумывается, не напоминает ли она человека из прошлого Синго… “Стон Горы” — очень медитативное и поэтическое произведение. Это, конечно, свойственно всей японской литературе, но в произведениях Кавабата это проявляется как-то особенно ярко.  А ещё книга Кавабата очень метафорична. Здесь природа, звуки, события — все направлено на развитие сюжета и обладает какой-то особенной символикой.

Язык книги очень образен — это помогает полностью прочувствовать книгу. Да здесь и нет “картонных персонажей”. Все герои прописаны очень тщательно, каждый из них буквально живет и дышит на страницах книги. Там даже образ собаки заставляет задуматься, больно уж она живая! Картинка складывается очень и очень хорошая, что, например, сейчас редкость. Но это лично мое мнение. И очень, очень большое погружение в японскую культуру послевоенного времени. Прямо со всеми деталями, с любимым японцами любованием. Но это может и отпугнуть европейского читателя, не очень хорошо знакомого с культурой (особенно литературой) страны восходящего солнца. Повествование идет медленно, а финал остается открытым. Это характерно для восточной литературы, но совсем не для привыкшего к динамике и четкому финалу читателя Европы. Да и в целом, часть элементов можно понять, только обладая какими-то базовыми знаниями по японской культуре и сознанию. Иначе это покажется достаточно странным.

Книга мне понравилась. Медленная, поэтическая, метафоричная и при всем этом с глубоким анализом японской культуры и сознания, которыми я интересуюсь. “Стон горы” гармонично сочетает в себе поэзию и прозу, читается как повесть в стихах. Книга в чем-то помогает переосмыслить жизнь и ценить каждое мгновение, пусть до старости еще и далеко.

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Ясунари Кавабаты «Стон горы» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
10 kwietnia 2025
Data tłumaczenia:
2023
Data napisania:
1954
Objętość:
240 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-160105-8
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 13 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 63 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 135 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 6 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 24 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,4 на основе 89 оценок