Za darmo

Зимородок

Tekst
Стихотворения
Oznacz jako przeczytane

Osoby, które czytają tę książkę, przeczytały również

Opis książki

Яна Кане родилась и выросла в Ленинграде. Она начала писать стихи в детстве, была одним из ранних участников поэтической студии Вячеслава Лейкина при газете «Ленинские Искры». Подростком Кане эмигрировала в США. Она получила степень бакалавра по информатике в Принстонском университете, затем степень доктора философии в области статистики в Корнеллском университете. Работает статистиком. Её стихи, проза и эссе неоднократно печатались в русских, американских и западноевропейских изданиях. В книге «Зимородок / Kingfisher» на равных правах сосуществуют англоязычные, русскоязычные и двуязычные тексты. Книга эта состоялась по инициативе Дмитрия Быкова. Он так отозвался о литературной судьбе её автора: «Это двойное существование („на пороге как бы двойного бытия“, как писал Тютчев, вероятно, самый близкий ей поэт) – первый такой случай в литературе. Большинство билингвов, переходя на другой язык, остаются собой. Кане по-английски – это другая личность с другой памятью. … И это первый случай, когда я не жалею о том, что талантливый поэт уехал из России. Собственно, он эмигрировал в литературу, а это лучшее, что можно сделать с собой».


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
15 września 2020
Data powstania:
2020
Rozmiar:
90 str.
ISBN:
978-5-00098-264-8
Prawa autorskie:
Геликон Плюс
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Яна Кане "Зимородок" – pobierz za darmo w formatach mobi, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы 1

Сначала популярные
Т 5555 ар

Неинтересно. Рифма тяжёлая, читается с трудом. Много религиозных и эзотерических терминов. Противоречиво. Есть рассказ в прозе. Тоже не увлек. Разве что несколько коротких переводов из детской поэзии можно прочитать детям, но их мало. Непонятно, зачем на двух языках. Обидно, что в предисловии Быков употребил цитату из высказывания Набокова, где он принижает русский язык. Скачала просто ознакомится с неизвестным автором, потому что бесплатно.

Оставьте отзыв