Czytaj książkę: «Добрыня Никитич»

Czcionka:

Действующие лица:

Федор свет Иванович Шаляпин, – богатырь.

Алеша Гречанинов млад, – внук Вагнера, двоюродный племянник Бородина3, временно исправляющий должность Глинки. Богатырь.

Г-н Альтани4, получает двадцатого числа жалованье. Богатырь.

Первый, второй – богатыри в вицмундирах.

Первый тенор, второй тенор – больные богатыри.

Балерины с богатырскими ногами.

Боярин Мюр, боярин Мерилиз – представители московского купечества.

Гадкий мальчик, впоследствии, вероятно, рецензент.

Настасья Микулишна.

Мамелфа Тимофеевна.5

Русские, японцы, японки, амазоны, амазонки и стерлядь.

Перед поднятием занавеса музыка играет увертюру из «Руслана»6. По окончании г. Альтани поворачивается и говорит: Это музыка Дорошевича. Публика аплодирует. Г-н Дорошевич выходит и кланяется. Занавес поднимается.

Пролог

Пир в конторе. Контора. Тенора пьют декокты. Придверники разносят капли, хинин, антипирин и проч. Г-н Шаляпин сидит в костюме Руслана.

Богатырь в вицмундире:

 
Сядем мы за почестен стол,
Уж мы гой еси, мы подумаем,
Что играти нам, воспевати что,
То ли «Фауста», с «Кавалерией»,7
«Риголетто» ли с «Травиатою»…
 

(Оркестр играет, будто бы, марш тореадора из «Кармен», а на самом деле это музыка Дорошевича).

Придверник (вбегая в испуге):

 
Там пришел, пришел злой насильничек,
Сторожам он всем супротивничек!
 

Богатырь в вицмундире (строго).

 
Ты вяжи ему руки белые,
Отправляй его ты в участочек!
 

(Но двери распахиваются. На пороге Алеша Гречанинов млад. В руках у него партитура. Он бьет партитурой сторожей. Сторожа валятся).

Г-н Гречанинов:

 
Тщетно волшебная сила
Тучи сдвигает на нас…
 

Богатырь в вицмундире:

 
Откуда ты, прелестное дитя?8
 

Г-н Гречанинов (тряхнув кудрями).

 
Уж я гой еси, добрый молодец, музыкантельщик…
 

Шаляпин (басом): – Почему «музыкантельщик»?

Г-н Гречанинов: – А это всегда так в былинах!

Второй богатырь в вицмундире (с испугом). – Не возражайте Федору Ивановичу!

Г-н Гречанинов (тряхнув кудрями):

 
Я из Берлина, злому Вагнеру
Монументик там вдруг поставили.
Возмутился я, Гречанинов млад,
Стал я Вагнеру выговаривать:
«Уж ты, гой еси, злой нахальничек
И байретская ты бахвальщина!9
Серед площади раскорячился?
Сокрушу тебя, Гречанинов млад!
Монументик весь исковеркаю».
Размахнулся я, задрожал тут весь,
На колени пал свет Рихардушка,
Нибелужьим он молвил голосом:10
«Уж ты гой еси, Гречанинов млад!
Вот „Зигфрид“ тебе, вот „Валькирии“,11
Ты с меня возьми сколько вздумаешь,
Не коверкай лишь монументика,
Не срами меня в Неметчине».
Взял тогда себе, добрый молодец,
Я «Валькирии» – и мои они!
 (Грозно).
То честной был бой, Бородинский бой!
 

Богатырь в вицмундире: – Позвольте, при чем же тут Бородино?12

Г-н Гречанинов. – Не Бородино, а Бородин. Увидав, как я Вагнера всего лишил, Бородин явился с того света и мне все, что он написал, подарил: «Награждаю. Твое. Пользуйся»

 
 (Гордо).
Тень «Игоря» меня усыновила13
И Глинкою с восторгом нарекла,
 
1.«Добрыня Никитич» – см. «Добрыня».
2.Впервые – «Русское слово», 1903, 19 октября, No 286. Пародия опубликована спустя несколько дней после премьеры оперы А. Т. Гречанинова «Добрыня Никитич», состоявшейся в Большом театре 14 октября 1903 г.
3.Бородин Александр Порфирьевич (1833—1887) – русский композитор и ученый-химик.
4.Альтани Ипполит Карлович (1846—1919) – русский дирижёр и хормейстер. В 1882—1906 гг. был главным дирижёром Большого театра. Дирижировал на премьере оперы А.Т. Гречанинова «Добрыня Никитич».
5.Настасья Микулишна, Мемелфа Тимофеевна, Настасья, Мемелфа – персонажи оперы А.Т. Гречанинова «Добрыня Никитич».
6.«Руслан» – опера М.И. Глинки «Руслан и Людмила».
7.«Кавалерия», «Кавалерия Рустикана» – опера П. Масканьи.
8.Откуда ты, прелестное дитя? – Цитата из оперы A.C. Даргомыжского «Русалка».
9.И байретская ты бахвальщина! – Байрейт – город в Баварии, где в 1876 г. был открыт созданный по замыслу Р. Вагнера оперный театр («Дом торжественных представлений», «Театр Вагнера»), В нем проводятся Байрейтские музыкальные фестивали.
10.Нибелужьим он молвил голосом… Нибелужий – от названия тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга»
11.«Зигфрид», «Валькирии» («Валькирия») – 3-я и 2-я части тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга», созданной на основе скандинавского эпоса «Эдда» и немецкого эпоса «Песнь о нибелунгах».
12.Бородино – деревня в 110 километрах к западу от Москвы, недалеко от которой 26 августа 1812 г. произошло сражение между русской армией и французской армией Наполеона I.
13.Тень «Игоря» меня усыновила… – Парафраз цитаты из оперы М.П. Мусоргского «Борис Годунов»: «Тень Грозного меня усыновила…». «Игорь» – имеется в виду опера А.П. Бородина «Князь Игорь» (1888).
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
06 września 2011
Data napisania:
1903
Objętość:
10 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 32 оценок
Podcast
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 20 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 141 оценок
Кощей бессмертный
Народное творчество (Фольклор)
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,3 на основе 30 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,4 на основе 25 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 70 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 79 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 3 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок