Recenzje książki «Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица», 2 opinie

Перевод совсем не понравился. Язык, как бы это сказать… «суконный», на мой взгляд, читать

было тяжело. Лучше «классический» – Щепкиной-Куперник. На ЛитРесе он тоже представлен.

Это история про выбор, который делает каждый из нас, осознанно или нет. Выбор определяет путь, по которому мы идём. Правильный ли он? Возможно, что ты стал виновником трагедии и чьей-то боли. Мы проходим мимо чужого горя. Мы осуждаем других и оправдываем себя. Наши эмоции выходят из-под нашего контроля. Таковы последствия выбора, который мы делаем.

Пьеса Шекспира наполнена узнаваемыми сегодня персонажами и ситуациями.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
29 września 2016
Objętość:
70 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448325892
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 28 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 15 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 23 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,6 на основе 17 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,6 на основе 7 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 585 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок