Основной контент книги Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица
Tekst

Objętość 180 stron

16+

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица

livelib16
4,3
484 oceny
22,06 zł

O książce

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 — 1896).

Zobacz wszystkie opinie

Вражда между семьями Монтекки и Капулетти не помешала двум молодым людям влюбиться друг в друга. Юные герои самой печальной романтической истории, стали образцом преданной, верной и чистой любви, которую не погубит никто и ничто, даже смерть. Я думаю учит это произведение не только молодых людей, но и взрослых. Нужно всегда и взрослым, и детям обсуждать проблемы вместе, находить нужные слова, входить в положение. Никакая вражда и ненависть, слезы и боль не вернут близких. Всегда нужно стремиться к перемирию. Ведь распри ничего хорошего не приносят людям.

Recenzja z Livelib.
Любимое произведение Шекспира. Не очень люблю поэзию, но в "Ромео и Джульетте" почти каждая строка откладывается в памяти, слова "вливаются" в сознание. Причем нравится именно форма написания, слог, потрясающая игра слов, а не сюжет (книг о любви очень много, для меня есть гораздо лучше и интереснее). Экранизация с музыкой Н. Роты также великолепна.
Recenzja z Livelib.

Ромео. Распылялся о любви к девушке, но секундно разлюбливает и пылает страстью к другой. А потом отдаёт за неё жизнь, хоть и знает всего ничего. Ветренный.

Джульетта. От поцелуя млеет. Не обдумывая, умирает. Самопожертвование, здорово. Легкомыслие.

А вообще, даже обидно, что обстоятельства так сложились. Нелепые случайности, которые и сейчас могут сломать жизни.

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
03 maja 2017
Objętość:
180 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448513022
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 13 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 10 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,8 na podstawie 9 ocen
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 15 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 3,6 na podstawie 7 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 579 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen