Основной контент книги «Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год
Tekst

Objętość 100 stron

2017 rok

16+

«Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год

5,0
11 ocen
32,58 zł

O książce

Исследование текста трагедии "Ромео и Джульетта" длилось более десяти лет и в результате вылилось в перевод Шекспира, который никто и никогда не читал. Все что мы знали о юных влюблённых до сегодняшнего дня, необходимо переосмыслить. Это другие персонажи и история двух влюбленных оказывается гораздо глубже и страшнее. Если в классическом прочтении Ромео и Джульетта гибли случайно, от слишком сильных чувств, то в оригинальной истории, они погибли по вине конкретных людей. Нам предстоит узнать: кто убил Ромео и Джульетту, почему Монтекки и Капулетти люто ненавидят друг друга и почему они считают Ромео и Джульетту братом и сестрой по отцу. В тексте появилось много "площадного юмора" и довольно оригинальное звучание хорошо известных нам персонажей. Он стал гораздо ближе к оригинальному Шекспировскому замыслу. На сегодня, это единственный близкий к авторскому смыслу текст, полностью противоречащий классическому прочтению. В качестве затравки на будущее - перевод Гамлета уже готов.

Zobacz wszystkie opinie

Пьеса мне знакома по переводам Щепкиной-Куперник, Михаила Лозинского и Пастернака. И очень интересно было услышать более современную трактовку сложной шекспировской стилистики и метафор. Особенно мне понравился монолог Меркуцио из 2 действия. Не все меня одинаково устроило в переводе, но это уже мои предпочтения. Труд переводчика стихотворных произведений тяжелейший, фактически стихи пишутся заново, и многое зависит от личности того, кто переводит, от его таланта, эрудиции, эмоциональности.

Я очень рада, что познакомилась с этой работой Ивана Диденко и желаю ему дальнейших творческих успехов. Буду искать и другие его переводы.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Уильяма Шекспира ««Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
11 września 2021
Data napisania:
2017
Objętość:
100 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 41 оценок
Все стихи Нате – приятнате
Ашер Давид Михайлович Нонин
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 77 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 107 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 25 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 30 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 52 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 49 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 31 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 140 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,6 на основе 17 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,3 на основе 8 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 593 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок