Cytat z książki "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова"

В сто тысяч раз мрачнее эта ночь Без твоего слепящего сиянья! Любовь летит к любви, как школяры Летят домой из ненавистной школы, Прощание для них, как путь зимой! (Джульетта возвращается на балкон) Где ты, Ромео, где ты! Где мне взять Свистульку, чтоб вернуть родную птичку? Звать не могу я голосом своим, Иначе бы порвался голос в клочья, И много раз сорвался и охрип, На разные лады зовя Ромео! РОМЕО Любовь меня по имени зовёт! Как сладко ночь баюкает твой голос! Какая музыка звучит в моих ушах! ДЖУЛЬЕТТА Ромео! РОМЕО Дорогая? ДЖУЛЬЕТТА В час какой Должна к тебе я завтра слать посланца? РОМЕО Не раньше девяти! ДЖУЛЬЕТТА Не подведу! До той поры осталось двадцать лет! Забыла, что хочу тебе поведать! РОМЕО Я буду здесь молиться истуканом Пока не вспомнишь! ДЖУЛЬЕТТА Я скорей забуду, Чтобы подольше рядом ты стоял, И чтобы я с тобою рядом млела! РОМЕО Да, я останусь, чтоб забыла ты! И чтобы вспомнив, всё опять забыла! ДЖУЛЬЕТТА Почти что утро! Как тебя услать? И чтоб ты был не дальше пленной птицы, Которую, как узника в цепях, На шёлковом шнурке летать пускают,
Inne cytaty
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
07 marca 2019
Objętość:
90 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785449642394
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 2 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,7 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 3,6 na podstawie 7 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 379 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 557 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 266 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 134 ocen