Основной контент книги Двенадцатая ночь, или Что угодно
Tekst, format audio dostępny
tekst

Objętość 70 stron

1600 rok

12+

Двенадцатая ночь, или Что угодно

livelib16
4,4
2535 oceny
Niedostępne w sprzedaży

O książce

Близнецы – Себастьян и Виола – потерпев кораблекрушение, потеряли друг друга. Виола, переодевшись в мужское платье и взяв себе имя Цезарио, появляется во дворце правителя Иллирии герцога Орсино. Тем временем в город приезжает Себастьян. Он считает свою сестру погибшей и оплакивает ее. Близнецов начинают путать, и за этим следует целая череда недоразумений.

Zobacz wszystkie recenzje

Казалось бы – это легкая, зажигательная комедия. Но для Шекспира, наверное, не так просто было ее сочинить. У него самого было двое близнецов, сын и дочка. Но к моменту написания «Двенадцатой ночи» сын умер в возрасте 11 лет, и осталась только дочка. Вот и в «Двенадцатой ночи» Виола большую часть времени думает, что Себастьян погиб. Конечно, в отличие от жизни, у это комедии счастливый конец.


У этой пьесы очень много экранизаций, включая две советские, но текст стоит прочитать, чтобы более подробно разобраться в сюжете и просто получить удовольствие.

Шекспир всегда вне времени.При чтении создается ощущение,что перед тобой произведение современного автора про современных людей(разве что декорации немного отличаются).Очень понравилось сочетание стихов и прозы.Много моментов,когда хочется смеяться вслух,сразу становится понятно,откуда появился знаменитый английский юмор.Сюжет сначала кажется не особо интересным,но постепенно он так захватывает,что не можешь оторваться,пока не дочитаешь

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Приветствую тебя, миленькая злючка!

LXXV Ты для меня, что пища для людей,

Что летний дождь для жаждущего стада.

Из-за тебя разлад в душе моей,

И я, как скряга, обладатель клада, То радуюсь, что он достался мне,

То опасаюсь вора-лиходея,

То быть хочу с тобой наедине,

То жажду показать, чем я владею; Порою сердце радости полно,

Порой гляжу в глаза твои с мольбою,

Я знаю в жизни счастье лишь одно -

Лишь то, что мне подарено тобою. Так день за днем - то слаб я, то силен,

То всем богат, а то всего лишен. Перевод А. Финкеля

Что еще нам остается делать? Мы же родились под созвездием Тельца! Сэр Эндрю Телец? Это который грудь и сердце? Сэр Тоби Нет, сударь, это который ноги и бедра. А ну-ка,

XXVII

Устав от дел, спешу скорей в кровать,

Чтоб отдохнули члены от блужданья.

Но только станет тело отдыхать,

Как голова начнет свои скитанья. Уходят мысли в страннический путь,

Спешат к тебе в усердии горячем,

И не могу я глаз своих сомкнуть,

И вижу мрак, открытый и незрячим. Духовным зреньем вижу образ твой,

Сверкающий алмаз, слепящий очи.

Он делает прекрасным мрак ночной

И обновляет лик старухи - ночи. Днем отдыха не нахожу ногам,

А духу нет покоя по ночам. Перевод А. Финкеля

Мы знаем лица ближних,

Но не сердца.

Książka Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
18 września 2008
Data napisania:
1600
Objętość:
70 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-4467-1684-5
Właściciel praw:
ФТМ
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 300 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 133 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 242 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 372 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 500 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 569 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 3,6 na podstawie 7 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 362 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 536 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 259 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 133 ocen