Cytaty z książki «Ананасная вода для прекрасной дамы (сборник)»

Сначала человек с помощью слов описывает то, что есть. Затем он меняет порядки слов в предложениях и получает описание того, чего нет. А потом он пробует это сделать. Так появляется „воздушный корабль“, „подводная лодка“, „конституционная монархия“ и „анальный секс“.

Вот, например, выпили вы водки и не можете ключи от квартиры найти. И думаете: "Где ключи? Где ключи? Где ключи?" Это шаматха. А потом до вас доходит: "Господи, да я же совсем бухой…" Это випашьяна. У нас этим вся страна занимается, просто не знает.

Вкрадчивый вопрос «на чем вы ездите?», задаваемый в московских сумерках для быстрой социальной идентификации собеседника, Олег Петров в молодости уверенно отражал словами «бывает, на грибочках, бывает, на кислоте».

Любой дипломатический или публицистический дискурс всегда имеет два уровня:1) внешний, формально-фактологический (геополитический),

2) «сущностный» — реальное энергетическое наполнение дискурса, метатекст.Манипуляции с фактами служат просто внешним оформлением энергетической сути каждого высказывания. Представьте, например, что прибалтийский дипломат говорит вам на посольском приеме:

— Сталин, в широкой исторической перспективе, — это то же самое, что Гитлер, а СССР — то же самое, что фашистская Германия, только с азиатским оттенком. А Россия, как юридический преемник СССР — это фашистская Германия сегодня.На сущностно-энергетическом уровне эта фраза имеет приблизительно такую проекцию:

«Ванька, встань раком. Я на тебе верхом въеду в Европу, а ты будешь чистить мне ботинки за десять евроцентов в день».На этом же уровне ответ, разумеется, таков:

«Соси, чмо болотное, тогда я налью тебе нефти — а если будешь хорошо сосать, может быть, куплю у тебя немного шпрот. А за то, что у вас был свой легион СС, еврейцы еще сто лет будут иметь вас в сраку, и так вам и надо».Но на геополитический уровень сущностный ответ проецируется так:

— Извините, но это довольно примитивная концепция. Советский Союз в годы Второй мировой войны вынес на себе главную тяжесть борьбы с нацизмом, а в настоящее время Россия является важнейшим экономическим партнером объединенной Европы. И любая попытка поставить под вопрос освободительную миссию Красной Армии — это преступное бесстыдство, такое же отвратительное, как отрицание Холокоста.Традиционной бедой российской дипломатии является смешение уровней дискурса. Наш дипломат, скорей всего, ответил бы именно на энергетическом уровне — потому что именно так отклик рождается в душе. Но дипломатическое мастерство в том, чтобы внимательно отрефлексировать рождающийся в сердце сущностный ответ, а затем с улыбкой перевести его на безупречный геополитический язык.

Тень не могла существовать без света, а свет без нее — сколько угодно.

Рядом со мной работало несколько преподавателей, в которых я без особого труда мог опознать себя через десять, двадцать и тридцать лет — и это зрелище было настолько унылым, что я начинал подумывать, не уйти ли мне из жизни куда-нибудь еще.

По вечерам я читал французские экзистенциальные романы шестидесятых годов — целый их шкаф достался мне по наследству от командовавшего атомным ледоколом капитана, затонувшего в моей халупе в годы приватизации. От этого чтения в моей депрессии ненадолго появлялся благородный европейский налет — но достаточно было одной поездки в переполненном трамвае, чтобы мыслящий тростник снова превратился в лысого еврейского лузера.

В тюрьму Скотенкова никто не сажал. Просто во время конфликта с властями он был порой несдержан на язык и в результате получил условный срок за разжигание вражды и ненависти к социальной группе "ебучие пидарасы". Что поделаешь, если отечественные филологи полнее всего раскрывают себя именно в качестве уголовных экспертов

Высшее искусство лжи не в том,чтобы врать все время,а в том,чтобы бросать в реку правды крохотную крупицу неправды,которая будет проглочена ,как истина

-А как вы относитесь к уверенности некоторых граждан, что евреи правят миром? Не разделяете ли вы эту точку зрения глубоко в душе?

-Познакомьте меня с кем-нибудь из таких евреев, - ответил я. - Или хотя бы дайте телефон. Мне кажется, что они все про меня забыли.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
11 grudnia 2010
Data napisania:
2010
Objętość:
280 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-4467-0275-6
Właściciel praw:
ФТМ
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 858 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 51 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 1756 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 621 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 654 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 108 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 4231 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 2526 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 517 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 214 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 861 ocen
Audio
Średnia ocena 4,1 na podstawie 1128 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 81 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 960 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 3073 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 2872 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 3933 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 4282 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1735 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 654 ocen