Czytaj tylko na LitRes

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Czytaj książkę: «Letters from Spain», strona 17

Czcionka:

Even bull-fights have been forbidden, and the idle population of the metropolis of Spain have been left no other source of amusement than collecting every evening in the extensive walk called El Prado, after having lounged away the morning about the streets, or basked in the sun, during the winter, at the Puerta del Sol, a large space, almost surrounded by public buildings. The coffee-rooms are, in the cold season, crowded for about an hour after dinner, i. e. from three to four in the afternoon, and in the early part of the evening; but the noise, and the smoke of the cigars, make these places as close and disagreeable as any tap-room in London. It would be absurd to expect any kind of rational conversation in such places. The most interesting topics must be carefully avoided, for fear of the combined powers of the police and the Inquisition, whose spies are dreaded in all public places. Hence the depraved taste which degrades our intercourse to an eternal giggling and bantering.

Our daily resource for society is the house of Don Manuel Josef Quintana, a young lawyer, whose poetical talents, select reading, and various information, place him among the first of our men of letters; while the kindness of his heart, and the lofty and honourable principles of his conduct, make him an invaluable friend and most agreeable companion. After our evening walk in the Prado, we retire to that gentleman’s study, where four or five others, of similar taste and opinions, meet to converse with freedom upon whatever subjects are started. The political principles of Quintana and his best friends consist in a rooted hatred of the existing tyranny, and a great dislike of the prevailing influence of the French Emperor over the Spanish Court.

It was in this knot of literary friends that an attempt to establish a Monthly Magazine originated, a short time before my arrival at Madrid. But such is the listlessness of the country on every thing relating to literature, such the trammels in which the Censors confine the invention of the writers, that the publication of the Miscelanea was given up in a few months. Few, besides, as our men of taste are in number, they have split into two parties, who pursue each other with the weapons of satire and ridicule.

Moratin, the first of our comic writers—a man whose genius, were he free from the prejudices of strict adherence to the Unities, and extreme servility to the Aristotelic rules of the drama, might have raised our theatre to a decided superiority over the rest of Europe, and who, notwithstanding the trammels in which he exerts his talents, has given us six plays, which for the elegance, the liveliness, and the refined graces of the dialogue, as well as the variety, the truth, the interest, and comic power of the characters, do not yield, in my opinion, to the best modern pieces of the French, or the English stage—Moratin, I say, may be considered as the centre of one of the small literary parties of this capital, while Quintana is the leader of the other. Difference of opinion on literary subjects is not, however, the source of this division. Moratin and his friends have courted the favour of the Prince of the Peace, while Quintana has never addressed a line to the favourite. This tacit reproach, embittered, very probably, by others rather too explicit, dropped by the independent party, has kindled a spirit of enmity among the Court literati, which, besides producing a total separation, breaks out in satire and invective on the appearance of any composition from the pen of Quintana.

I have been insensibly led where I cannot avoid entering upon the subject of literature, though from the nature of these letters, as well as the limits to which I am forced to confine them, it was my intention to pass it over in silence. I shall not, however, give you any speculations on so extensive a topic, but content myself with making you acquainted with the names which form the scanty list of our living poets.

I have already mentioned Moratin and Quintana. I do not know that the former has published any thing besides his plays, or that he has, as yet, given a collection of them to the public. I conceive that some fears of the Inquisitorial censures are the cause of this delay. There has, indeed, been a time when his play, La Mogigata, or Female Devotee, was scarcely allowed to be acted, it being believed that, but for the patronage of the Prince of the Peace, it would long before have been placed in the list of forbidden works.

Quintana has published a small collection of short poems, which deservedly classes him among those Spaniards who are just allowed to give a specimen of their powers, and shew us the waste of talents for which our oppressive system of government is answerable to civilized Europe. He has embellished the title-page of his book with an emblematical vignette, where a winged human figure is seen chained to the threshold of a gloomy Gothic structure, looking up to the Temple of the Muses in the attitude of resigned despondency. I should not have mentioned this trifling circumstance, were it not a fresh proof of the pervading feeling under which every aspiring mind among us is doomed hopelessly to linger.

It is not, however, the Gothic structure of our national system alone which confines the poetic genius of Spain. There is (if I may venture some vague conjectures upon a difficult and not yet fairly tried subject) a want of flexibility in the Spanish language, arising from the great length of most of its words, the little variety of its terminations, and the bulkiness of its adverbs, which must for ever, I fear, clog its verse. The sound of our best poetry is grand and majestic indeed; but it requires an uncommon skill to subdue and modify that sound, so as to relieve the ear and satisfy the mind. Since the introduction of the Italian measures by Boscan and Garcilaso, at the beginning of the sixteenth century, our best poets have been servile imitators of Petrarch, and the writers of that school. Every Spanish poet has, like the knight of La Mancha, thought it his bounden duty to be desperately in love, deriving both his subject and his inspiration from a minute dissection of his lady. The language, in the mean time, condemned for centuries, from the unexampled slavery of our press, to be employed almost exclusively in the daily and familiar intercourse of life, has had its richest ornaments tarnished and soiled, by the powerful influence of mental association. Scarcely one third of its copious dictionary can be used in dignified prose, while a very scanty list of words composes the whole stock which poetry can use without producing either a sense of disgust or ridicule. In spite of these fetters, Quintana’s poetical compositions convey much deep thought and real feeling; and should an unexpected revolution in politics allow his mind that freedom, without which the most vigorous shoots of genius soon sicken and perish, his powerful numbers might well inspire his countrymen with that ardent and disinterested love of liberty which adds dignity to the amiableness of his character.

The poet who has obtained most popularity in our days is Melendez, a lawyer, who, having for some time been a professor of polite literature at Salamanca, was raised by the Prince of the Peace to a place in the Council of Castile, and, not long after, rusticated to his former residence, where he remains to this day. Melendez is a man of great natural talents, improved by more reading and information than is commonly found among our men of taste. His popularity as a poet, however, was at first raised on the very slight and doubtful foundation of a collection of Anacreontics, and a few love-poems, possessing little more merit than an harmonious language, and a certain elegant simplicity. Melendez, in his youth, was deeply infected with the mawkish sensibility of the school of Gessner; and had he not by degrees aimed at nobler subjects than his Dove, and his Phyllis, a slender progress in the national taste of Spain would have been sufficient to consign his early poems to the toilettes of our town shepherdesses. He has, however, in his maturer age, added a collection of odes to his pastorals, where he shows himself a great master of Spanish verse, though still deficient in boldness and originality. That he ranks little above the degree of a sweet versifier, is more to be attributed to that want of freedom which clips the wings of thought in every Spaniard, than to the absence of real genius. It is reported that Melendez is employed in a translation of Virgil: should he live to complete it, I have no doubt it will do honour to our country.

During the attempt to awaken the Spanish Muse, which has been made for the last fifty years, none has struck out a fairer path towards her emancipation from the affected, stiff, and cumbrous style in which she was dressed by our Petrarchists of the sixteenth century than a naval officer named Arriaza. If his admirable command of language, and liveliness of fancy, were supported by any depth of thought, acquired knowledge, or the least degree of real feeling; the Spaniards would have an original poet to boast of.

Few as the names of note are in the poetical department, I fear I must be completely silent in regard to the branch of eloquence. Years pass with us without the publication of any original work. A few translations from the French, with now and then a sermon, is all the Madrid Gazette can muster to fill up its page of advertisements. A compilation, entitled El Viagero Universal, and the translation of Guthrie’s Grammar of Geography, are looked upon as efforts both of literary industry and commercial enterprise.

There exist two Royal Academies—one for the improvement of the Spanish Language, the other for the advancement of National History. We owe to the former an ill-digested dictionary, with a very bad grammar; and to the latter some valuable discourses, and an incomplete geographical and historical dictionary. Had the Spanish Academy continued their early labours, and called in the aid of real talent, instead of filling up the list of members with titled names, which have made it ridiculous; their Dictionary might, without great difficulty, have been improved into a splendid display of one of the richest among modern languages; and the philosophical spirit of the age would have been applied to the elucidation of its elements. That Academy has published a volume of prize essays and poems, the fruits of a very feeble competition, in which the poetry partakes largely of the servility of imitation to which I have already alluded, and the prose is generally stiff and affected. Our style, in fact, is, at present, quite unsettled—fluctuating between the wordy pomposity of our old writers, without their ease, and the epigrammatic conciseness of second-rate French writers, stripped of their sprightliness and graces. As long, however, as we are condemned to the dead silence in which the nation has been kept for centuries, there is little chance of fixing any standard of taste for Spanish eloquence. Capmany, probably our best living philologist and prose writer, insists upon our borrowing every word and phrase from the authors of the sixteenth century, the golden age (as it is called) of our literature; while the Madrid translators seem determined to make the Spanish language a dialect of the French—a sort of Patois, unintelligible to either nation. The true path certainly lies between both. The greatest part of our language has been allowed to become vulgar or obsolete. The languages which, during the mental progress of Europe, have been made the vehicles and instruments of thought, have left ours far behind in the powers of abstraction and precision; and the rich treasure which has been allowed to lie buried so long, must be re-coined and burnished, before it can be recognised for sterling currency. It is neither by rejecting as foreign whatever expressions cannot be found in the writers under the Austrian dynasty, nor by disfiguring our idiom with Gallicisms, that we can expect to shape it to our present wants and fashions. Our aim should be to think for ourselves in our own language—to think, I say, and express our thoughts with clearness, force, and precision; not to imitate the mere sound of the empty periods which generally swell the pages of the old Spanish writers.

I do not mean, however, to pester you with a dissertation. Wretched as is the present state of Spanish literature, it would require a distinct series of letters to trace the causes of its decay, to relate the vicissitudes it has suffered, and to weigh the comparative merits of such as, under the deadening influence of the most absolute despotism, are still endeavouring to feed the smouldering fire, which, but for their efforts, would have long since been extinguished.

You will, I trust, excuse this short digression, in the sure hope that I shall resume the usual gossip in my next letter.

LETTER XII

Seville, July 25, 1808.

Acquainted as you must be with the events which, for these last two months, have fixed the eyes of Europe on this country, it can give you little surprise to find me dating again from my native town. I have arrived just in time to witness the unbounded joy which the defeat of Dupont’s army, at Baylen, has diffused over this town. The air resounds with acclamations, and the deafening clangour of the Cathedral bells, announces the arrival of the victorious General Castaños, who, more surprised at the triumph of his arms than any one of his countrymen, is just arrived to give thanks to the body of Saint Ferdinand, and to repose a few days under his laurels.

There is something very melancholy in the wild enthusiasm, the overweening confidence, and mad boasting which prevail in this town. Lulled into a security which threatens instant death to any who should dare disturb it with a word of caution, both the Junta and the people look on the present war as ended by this single blow; and while they spend, in processions and Te-Deums, the favourable moments when they might advance on Madrid, their want of foresight, and utter ignorance of the means of retaliation possessed by the enemy, induce them loudly to call for the infraction of the capitulation which has placed a French army in their power. The troops, which the articles agreed upon entitle to a conveyance to their own country, are, by the effect of popular clamour, to be confined in hulks, in the Bay of Cadiz. General Dupont is the only individual who, besides being treated with a degree of courtesy and respect, which, were it not for the rumours afloat, would bring destruction upon the Junta; has been promised a safe retreat into France. He is now handsomely lodged in a Dominican convent, and attended by a numerous guard of honour. The morning after his private arrival, the people began to assemble in crowds, and consequences fatal to the General were dreaded. Several members of the Junta, who were early to pay the general their respects, and chiefly one Padre Gil,52 a wild, half-learned monk, whose influence over the Sevillian mob is unbounded; came forward, desiring the multitude to disperse. Whether truth and the urgency of the case forced out a secret, known only to the Junta; or whether it was an artifice of the orator, who, among his eccentricities and mountebank tricks, must be allowed the praise of boldness in openly condemning the murders of which the mob has been guilty; he asserted in his speech, that “Spain was more indebted to Dupont than the people were aware of.” These words, uttered with a strong and mysterious emphasis, had the desired effect, and the French general has now only to dread the treatment which may await him in France, in consequence of his defeat and surrender.

Having made you acquainted with the only circumstances in the last most important event, which the public accounts are not likely to mention, I shall have done with news—a subject to which I feel an unconquerable aversion—and begin my account of the limited field of observation in which my own movements, since the first approach of the present troubles, have placed me.

The first visible symptom of impending convulsions was the arrest of Ferdinand, then Prince of Asturias, by order of his father. My inseparable companion, Leandro, had been for some time acquainted with a favourite of the Prince of the Peace, who, being like my friend, addicted to music, had often asked us to his amateur parties. On the second of last November we were surprised by a letter from that gentleman, requesting my friend to proceed to the Escurial without delay, on business of great importance. As we walked to the Puerta del Sol, to procure a one-horse chaise, called Caleza, the news of the Prince’s arrest was whispered to us, by an acquaintance, whom we met at that winter resort of all the Madrid loungers. We consulted for a few minutes on the expediency of venturing near the Lion’s den, when his Majesty was so perfectly out of all temper; but curiosity and a certain love of adventure prevailed, and we set off at a round trot for the Escurial.

The village adjacent to the building bearing that name, is one of the meanest in that part of Castille. Houses for the accommodation of the King’s suite have been erected at a short distance from the monastic palace, which the royal family divide with the numerous community of Hieronymites, to whom Philip II. assigned one wing of that magnificent structure. But such as, following the Court on business, are obliged to take lodgings in the neighbourhood, must be contented with the most wretched hovels. In one of these we found our friend, Colonel A., who, though military tutor to the youngest of the King’s sons, might well have exchanged his room and furniture for such as are found in England at the most miserable pot-house. My intimacy with Leandro was accepted as an excuse for my intrusion, and we were each accommodated with a truckle-bed, quickly set up in the two opposite corners of the Colonel’s sitting-room. The object of the summons which had occasioned our journey, was not long kept a secret. The clergyman who superintended the classical studies of the Infante Don Francisco de Paula, was suspected of having assisted the Prince of Asturias in the secret application to Buonaparte, which had produced the present breach in the royal family. Should the proofs of his innocence, which the tutor had presented to the King and Queen, fail to re-establish him in their good opinion, my friend would be proposed as a successor, and enter without delay upon the duties of the office. The whole business was to be decided in the course of the next day. The present being the commemoration of the Departed, or All-Souls’ Day, we wished to visit the church during the evening service. On taking leave of the Colonel, he cautioned us not to approach that part of the building where the Prince was confined under a guard, to his own apartments.

Though this was our first visit to the Escurial, the disclosure which had just been made to my friend, was of too important a nature to leave us in a fit mood to enjoy the solemn grandeur of the structure to which we were directing our steps, and the rude magnificence of the surrounding scene. To be placed near one of the members of the royal family, when that family had split into two irreconcileable parties, and to be reckoned among the enemies of the heir apparent, was, at once, to plunge headlong into the most dangerous vortex of Court intrigue which had yet threatened to overwhelm the country. To decline the offer, when the candidate’s name had in all probability received the sanction of the Prince of the Peace, was to incur suspicion from those who had arbitrary power in their hands. In this awkward dilemma, our most flattering prospect was the acquittal of the tutor, an event by no means improbable, considering the well-known dulness of that grave personage, and the hints of the approaching release of the Prince, which we had gathered from the Colonel. We therefore proposed to divert our thoughts from the subject of our fears by contemplating the objects before us.

The Escurial incloses within the circuit of its massive and lofty walls, the King’s palace, the monastery, with a magnificent church, and the Pantheon, or subterranean vault of beautiful marble, surrounded with splendid sarcophagi, for the remains of the Spanish Kings and their families. It stands near the top of a rugged mountain, in the chain which separates Old from New Castille, and by the side of an enormous mass of rock, which supplied the architect with materials. It was the facility of quarrying the stone where it was to be employed, that made the gloomy tyrant, Philip II., mark out this wild spot in preference to others, equally sequestered and less exposed to the fury of the winds, which blow here with incredible violence. To have an adequate shelter from the blast, an ample passage, well aired and lighted, was contrived by the architect from the palace to the village.

The sullen aspect of the building; the bleak and rude mountain top, near which it stands more in rivalry than contrast; the wild and extensive glen opening below, covered with woods of rugged, shapeless, stunted ilex, surrounded by brushwood; the solitude and silence which the evening twilight bestowed on the whole scenery, increased to the fancy by the shy and retiring manners of a scanty population, trained under the alternate awe of the Court, and their own immediate lords, the monks,—all this, heightened by the breathless expectation which the imprisonment of the heir apparent had created, and the cautious looks of the few attendants who had followed the royal family on this occasion; impressed us with a vague feeling of insecurity, which it would be difficult to express or analyze. No one except ourselves and the monks, perambulating the aisles with lighted tapers in their hands, in order to chant dirges to the memory of the founder and benefactors, was to be seen within the precincts of the temple. The vaults re-echoed our very steps when the chorus of deep voices had yielded to the trembling accents of the old priest who presided at the ceremony. To skulk in the dark, might have excited suspicion, and to come within the glare of the monks’ tapers, was the sure means of raising their unbounded curiosity. We soon therefore glided into the cloisters next to the church. But, not being well acquainted with the locality of the immense and intricate labyrinth which the monastery presents to a stranger, the fear of getting upon forbidden ground, or of being locked up for the night, induced us to retire to our lodgings.

With the approbation of our host, we ventured the next morning to apply to the monk, who acts, by appointment, as the Cicerone of the monastery, for a view of the chief curiosities it contains. He allowed us a walk in the magnificent and valuable library, which is said to be one of the richest European treasures of ancient manuscripts—a treasure, indeed, which, amidst those mountains, and under the control of an illiberal government and a set of ignorant, lazy monks, may be said to be hid in the earth. The collection of first-rate pictures at the Escurial is immense; and the walls may be said to be covered with them. One has only to lounge about the numerous cloisters of the Monastery, to satiate the most craving appetite for the beauties of art. Our guide, however, who took no pleasure in going over the same ground for the ten-thousandth time, hurried us to the collection of relics, in which he seemed to take a never failing delight. I will not give you the list of these spiritual treasures. It fills up a large board from three to four feet in length, and of a proportionate breadth, at the entrance of the choir. Yet I cannot omit that we were shewn the body of one of the innocents massacred by Herod, and some coagulated milk of the Virgin Mary. The monk cast upon us his dark, penetrating eyes, as he exhibited these two most curious objects;—but the air of the Escurial has a peculiar power to lengthen and fix the muscles of the face. There is, in the same room which contains the relics, a curious box of a black shining wood, probably ebony, the whole lid of which is covered, on the inside, with the wards of a most complicated lock. It is said to have contained the secret correspondence of the unfortunate Don Carlos, which his unnatural father, Philip II., made the pretext for his imprisonment, and probably for the violent death which is supposed to have ended his misery.

On returning from the inspection of the Monastery, our suspense was relieved by the welcome intelligence that the Infante’s tutor had been fully acquitted. The Prince of Asturias, we were told also, had mentioned to the King the names of his advisers, and was now released from confinement. My friend was too conscious of the danger which, in the shape of promotion, had hung over his head for some hours, not to rejoice in what many would call his disappointment. He had probably dallied some moments with ambition; but, if so, he was fortunate enough to perceive that she had drawn him to the brink of a precipice.

The Prince of the Peace had, against his custom, remained at Madrid during the Escurial season, that he might escape the imputation of promoting the unhappy divisions of the royal family. Something was rumoured at Madrid of a dismemberment of Portugal intended by Bonaparte, in consequence of which Godoy was to obtain an independent sovereignty. This report, originally whispered about by the friends of the latter, was completely hushed up in a few days; while, instead of the buoyancy of spirits which the prospect of a crown was likely to produce in the favourite, care and anxiety were observed to lurk in all his words and motions. He continued, however, holding his weekly levees; and as the French troops were pouring into the Spanish territory, endeavoured to conceal his alarm by an air of directing their movements. When, however, the French had taken almost violent possession of some of our fortresses, and were seen advancing to Madrid with Murat at their head, there was no farther room for dissimulation. Though I had no object at Godoy’s levees but the amusement of seeing a splendid assembly, open to every male or female who appeared in a decent dress; that idle curiosity happened to take me to the last he held at Madrid. He appeared, as usual, at the farthest end of a long saloon or gallery, surrounded by a numerous suite of officers, and advanced slowly between the company, who had made a way for him in the middle. Such as wished to speak to him took care to stand in front, while those who, like myself, were content to pay for their admission with a bow, kept purposely behind. Godoy stood now before the group, of which I formed one of the least visible figures, and bowing affably, as was his manner, said, in a loud voice, “Gentlemen, the French advance fast upon us; we must be upon our guard, for there is abundance of bad faith on their side.” It was now evident that Napoleon had cast off the mask under which he was hitherto acting; and such as heard this speech had no doubt that the arrival of Izquierdo, Godoy’s confidential agent at Paris, had at once undeceived him; filling him with shame and vexation at the gross artifice to which he had been a dupe.

This happened about the beginning of March. The Court had proceeded to their spring residence of Aranjuez, and the Prince of the Peace joined the royal family soon after. A visible gloom had, by this time, overcast Madrid, arising chiefly from a rumour, that it was intended by the King and Queen to follow the example of the Portuguese family, and make their escape to Mexico. Few among the better classes were disposed, from love or loyalty, to oppose such a determination. But Madrid and the royal Sitios would sink into insignificance, were the Court to be removed to a distance. The dissolution of the most wretched Government always fills its dependents with consternation; and the pampered guards with which the pride of Spanish royalty had surrounded the throne, could not endure to be levelled, by the absence of the sovereign, with the rest of the army. The plan, therefore, of a flight out of Spain, with the ocean at the distance of four hundred miles, was perfectly absurd and impracticable.

The departure of the royal family had, with all possible secrecy, been fixed for the 19th of March. Measures, however, were taken by Ferdinand’s friends, on the first appearance of preparations for the journey, to defeat the intentions of the King, the Queen, and the favourite. Numbers of the peasantry were sent to Aranjuez from villages at a considerable distance; and the Spanish foot-guards, the Walloons, and the horse-guards engaged to support the people. Soon after midnight, before the 19th, a furious attack was made by the populace on the house of the Prince of the Peace, who, leaping out of his bed, had scarcely time to escape the knives which were struck, in frenzied disappointment, where the warmth of the sheets clearly shewed how recently he had left them. As the doors were carefully guarded, no doubt remained of his being still in the house; and after the slight search which could be made by artificial light, it was determined to guard all the outlets till the approaching day.

The alarm soon spread to the royal palace, where the Prince’s friends, among whom policy had ranged at this critical moment, the ministers who owed most to Godoy; hailed, in the King’s terror, and the Queen’s anxiety to save the life of her lover, the fairest opening for placing Ferdinand on the throne. Day-light had enabled the ringleaders to begin the most active search after the Prince of the Peace; and the certainty of his presence on the spot rendered his destruction inevitable. It does honour, indeed, to the affectionate and humane character of Charles, whatever we may think of his other qualities, that he resigned the crown from eagerness to rescue his faithless friend. The King’s abdication was published to the multitude, with whom the guards had taken an open and decided part, and Ferdinand appeared on horseback to fulfil the engagement he had made to his parents of protecting the favourite from the assassins. The unfortunate man, after a confinement of more than twelve hours, in a recess over the attics of his house, where he had lurked, with scarcely any clothing, and in absolute want of food and drink, was, if I may credit report, compelled by thirst to beg the assistance of a servant who betrayed him to his pursuers. What saved him from falling on the spot, a victim to the fierceness of his enemies—whether the desire of the leaders to inflict upon him a public and ignominious death, or some better feelings, of such as, at this fearful moment, surrounded his person—I am not able to tell. Nor would I deprive the new King of whatever claim to genuine humanity his conduct on this occasion may have given him. I can only state the fact that, under his escort Godoy was carried a prisoner to the Horse-guard Barracks, not, however, without receiving some severe wounds on the way, inflicted by such as would not miss the honour of fleshing their knives on the man whom but a few hours before, they would not have ventured to look boldly in the face.

52.See Letter X. p. 309.