Czytaj książkę: «Великая тайна Да Винчи. Путешествие в прошлое»

Czcionka:

Посвящается Полине



Произведение является плодом воображения автора.

Все события в книге вымышлены


Пролог

Музей да Винчи. Флоренция. 15 октября 2010 года

Тучи медленно сгущались над Флоренцией, затягивая небо. В воздухе стоял запах влаги и сырости, казалось еще немного и дождь польет как из ведра, превратив обычно людные улицы города в безжизненную пустыню.

Музей знаменитого художника, изобретателя и инженера Леонардо да Винчи уже распустил последних посетителей. Заперев двери музея, охранник отправился выполнять обход территории. В музее стояла звенящая тишина, нарушаемая только звуками шагов охранника, которые эхом отдавались в длинных коридорах и огромных залах. Дойдя до исследовательской лаборатории музея, охранник с удивлением заметил, что в лаборатории горит свет. Он осторожно подошел к двери, слегка толкнул ее рукой и заглянул внутрь.

За рабочим столом сидел высокий мужчина, примерно тридцати лет и что-то изучал.

– А, мистер Уоррелл, еще не закончили? – окликнул его охранник.

Мужчина оторвался от исследования и обернулся на голос.

– Боюсь, придется задержаться до утра. – ответил Уоррелл.

Когда охранник ушел и Уоррелл остался один, он вновь склонился над небольшой книгой и продолжил ее изучать, внимательно разглядывая рисунки и записи, написанные весьма странным почерком. Буквы в каждом слове были написаны справа налево, в обратном порядке, так, чтобы их невозможно было прочесть. Однако, Джеймс разгадал тайну загадочного дневника и теперь изучал записи при помощи лупы и зеркала. Все записи в дневнике были выполнены зеркальным почерком, разработанным самим Леонардо да Винчи, чей кодекс сейчас и исследовал Джеймс Уоррелл. Закончив чтение записей, и сделав некоторые заметки в своей записной книжке, Уоррелл закрыл кодекс и собрался вернуть его на место, как вдруг случайно обнаружил на полу свернутый в несколько раз листок, выпавший из кодекса. Развернув листок и поднеся его к настольной лампе, Джеймс обнаружил незавершенный чертеж какого-то изобретения, судя по всему довольно громоздкого. В углу листка, мелким почерком было написано: «Обладает огромной силой. Не должно попасть в дурные руки…».

Прочитанное весьма заинтересовало и удивило Уоррелла. Он принялся копаться в исследованиях, пытаясь отыскать хоть какие-нибудь сведения об этом чертеже. Провозившись до утра в лаборатории и исследовательском фонде музея, Джеймсу так и не удалось обнаружить никаких сведений, даже намека на разгадку. Домой он отправился уже с рассветом, измотанный и обессиливший. Его ум по-прежнему занимал обнаруженный листок с чертежом.

Какие тайны скрывают записи великого мастера?

Пока оставалось загадкой…

Часть I

I

Утром следующего дня Уоррелл вернулся в музей, ночь он провел плохо, толком не спав. Загадочный листок с заметками и чертежом все никак не шел у него из головы. «Что пытался скрыть да Винчи и главное, от кого?». Столько вопросов и ни на один из них нет ответа. Снова перерыв вчерашние записи, и так ничего не найдя, Уоррелл уже почти отчаялся, как вдруг его взгляд ухватился за едва заметный символ, напоминающий предмет сферической формы. Рядом с рисунком, мелким почерком было что-то написано, но прочесть написанное оказалось невозможно. Чернила выцвели и теперь были видны лишь небольшие обрывки. Потратив некоторое время на расшифровку, Уорреллу удалось прочесть следующее:

Если ты это читаешь, значит, мне удалось уйти от преследования. Пока не могу рассказать тебе больше. Но обещаю, совсем скоро ты все узнаешь…

Эти слова еще больше озадачили Уоррелла. «Кому было адресовано это странное послание?» Мозг просто вскипал от вопросов. Уоррелл снова взял кодекс и принялся его перелистывать. На одной из страниц, среди записей о живописи был набросок «Спасителя мира»1. Набросок изображал Иисуса Христа, держащего в левой руке прозрачную сферу – символ мироздания. Внутри сферы, Уоррелл снова обнаружил тот же символ, что он видел вчера. Он взял лупу и прочел надпись рядом с символом. «Louis XII»2. Уоррелл задумался, он решил обратиться к своему другу и коллеге Пьетро Сардини – искусствоведу с многолетним опытом. Выйдя из лаборатории, Уоррелл направился прямиком в кабинет Сардини. Дверь была приоткрыта, Уоррелл вошел и поприветствовал друга.

– Доброе утро, Пьетро!

– А, Джеймс, заходи.

В свои пятьдесят с небольшим, Пьетро Сардини отличался высоким ростом и крепким телосложением. Сидя за рабочим столом в своем кабинете, он больше походил на босса мафии, чем на искусствоведа.

Уоррелл прошел в кабинет и сел в кресло напротив.

– Чем обязан? – спросил Пьетро. Он знал, что Уоррелл сразу переходит к делу.

– Мне нужна твоя помощь, Пьетро. – сказал Уоррелл.

– Что именно нужно? – с ухмылкой спросил Сардини.

– Информация. – коротко ответил Уоррелл. Вчера вечером, в лаборатории я нашел это. Он протянул другу листок, найденный накануне, а также фотографию картины.

– Что это? – спросил Пьетро, указывая на символ на фотографии.

– Не знаю. Но думаю этот символ связан с картиной. – ответил Уоррелл. – Мне нужно знать, где находится эта картина сейчас.

– Попробую выяснить – ответил Сардини.

Открыв базу данных и набрав что-то на клавиатуре, Пьетро через несколько минут передал Уорреллу распечатку.

– Кло-Люссе? – переспросил Уоррелл, удивленно вскинув бровь.

– Да. – ответил Сардини. – Картина находится там последние несколько недель, на выставке.

– Спасибо, дружище! Ты как всегда меня не подвел! – Уоррелл пожал Пьетро руку и вышел из кабинета.

Вечером того же дня, он уже ехал в аэропорт, намереваясь, незамедлительно отправится в Париж.

Вилла неподалеку от Флоренции. 16 октября 2010 года. 22:10

Свет ночных огней проникал через большие окна в кабинет, на втором этаже. Комната утопала в полутьме, за исключением большого стола, над которым нависала лампа. За столом, в высоком кресле сидел человек. Это был пожилой мужчина, отличавшийся твердым характером и недюжинной смекалкой и хитростью. Одетый в дорогой костюм, он сидел, развернувшись к окну, и методично курил. В дверь постучались.

– Войдите. – отозвался Алетти.

В кабинет вошел его помощник. Он остановился напротив стола и ждал.

– Что у Вас? – задал вопрос Алетти.

– Синьор, мы нашли Атлантический кодекс. – сказал помощник.

Алетти кивнул, давая понять, что готов слушать дальше.

– Мы выяснили, что сведения об изобретении да Винчи зашифрованы в кодексе. Кодекс находится здесь, во Флоренции.

– Вы добыли их, Марино?

Помощник замялся.

– К сожалению…

Алетти смотрел на Марино гневным взглядом.

– Сегодня утром кодекс пропал из музея да Винчи. Его забрал некто Джеймс Уоррелл, после чего отправился в аэропорт.

– Мой дорогой друг – начал Алетти, – Вы не хуже меня знаете, что наши предшественники охотились за кодексом с шестнадцатого века. И вот, наконец, спустя пятьсот лет, мы впервые напали на след. И вы говорите мне, что кодекс увел у вас из под носа простой ученый?!

Марино продолжал стоять, опустив голову. Алетти продолжил:

– Немедленно отправляйтесь за ним, добудьте кодекс любой ценой. И никто, слышите, никто не должен узнать об этом.

Марино кивнул, вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.

Продолжая смотреть в окно, Алетти вспомнил, как много лет назад слышал истории о таинственном Ордене Справедливости, о его связи с Великим Леонардо да Винчи. По достижении совершеннолетия, он сам стал членом Ордена и был посвящен во все его тайны. Несколько лет назад, в Ордене прошел слух о манускрипте да Винчи, который считался давно утерянным. Тогда Алетти впервые услышал о кодексе да Винчи, а также узнал о чрезвычайно важном изобретении художника и безграничной власти, которую, если верить древним рукописям может даровать изобретение мастера.

Спустя годы, когда Джузеппе Алетти стал главой Ордена, он вознамерился, во что бы то ни стало, отыскать кодекс.

Следующие пять лет Алетти охотился за кодексом да Винчи, потратив миллионы на его поиски. И вот, наконец, спустя столько времени, он был как никогда близок к своей цели. Алетти твердо решил, что никому не позволит встать у него на пути.

* * *

Прибыв в аэропорт, Уоррелл направился в авиакассу, чтобы купить билет до Парижа. В аэропорту было не протолкнуться: люди сновали туда-сюда, кто-то летел по делам, кто-то в отпуск, кто-то провожал или встречал близких. Объявления о приземлившихся самолетах, о начале и окончании регистрации сменялись одно за другим. Час пик – обычная ситуация. Уоррелл подошел к свободной кассе, ему не терпелось попасть во Францию как можно скорее. Уоррелл взял билет и отправился на регистрацию. Пройдя все формальности, он прошел в зал ожидания, огляделся по сторонам в поисках какого-нибудь кафе. Ему очень хотелось есть. Найдя небольшую кофейню, Уоррелл сделал заказ: капучино с сахаром и сандвич с курицей. Попивая кофе с сандвичем, он наблюдал за обстановкой. Кто-то также как и он, только что вошел в зал ожидания, некоторые пассажиры, услышав объявления, проходили на посадку.

Марино вошел в зал ожидания. Он сел в кресло, ожидая посадки на рейс до Парижа, и огляделся по сторонам в поисках Уоррелла. Вокруг кипела жизнь. Заведения принимали посетителей, сотрудники аэропорта ходили по терминалу, выполняя свою работу. Марино продолжал наблюдать.

Прозвучало объявление о начале посадки на рейс 819. Уоррелл допил кофе и направился к выходу на посадку. Увидев его в толпе, Марино направился следом за ним. Джеймс медленно шел в толпе. Вдруг он почувствовал, что кто-то смотрит прямо ему в спину. Уоррелл слегка повернул голову и увидел позади себя человека в длинном сером пальто, черных перчатках и шляпе. Лица его Уорреллу разглядеть не удалось, Марино успел опустить голову и скрыть лицо под шляпой. Заняв свое место в самолете, Уоррелл стал ждать вылета. Человек в шляпе, которого он видел недавно в толпе, вошел в самолет и занял кресло позади него. Уорреллу сделалось не по себе, что-то в этом человеке его настораживало. Он постарался выбросить из головы навязчивые мысли и расслабиться. Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, двигатели взревели, самолет набрал скорость и через считанные минуты оторвался от земли, развернулся над городом и взял курс на Париж.

II

17 октября 2010 года. Париж. Аэропорт Шарль де Голь

Рейс 819 совершил посадку в аэропорту Шарль де Голь около десяти часов утра. Выйдя из здания терминала, Джеймс взял в аренду автомобиль и направился прямиком в замок Кло-Люссе. Выйдя из терминала следом, Марино увидел, как Уоррелл садится в серый Хёндай. Он тут же поймал такси и приказал таксисту следовать за ним.

Франция встретила Уоррелла пасмурной, холодной погодой. Он ехал по шоссе в сторону городка Амбуаз, раздумывая над теми записями, которые он обнаружил в Атлантическом кодексе, и с благоговением предвкушал, как он разгадает очередную загадку великого мастера. Через два часа, Уоррелл добрался до цели своего путешествия. Вылез из автомобиля и направился в замок. Дойдя до замка, Уоррелл направился в сторону от него, где в пятистах метрах от замка Амбуаз находился небольшой (по сравнению с Амбуазским) замок Кло-Люссе. Джеймс направился прямиком к центральному входу. У входа красовалась огромная вывеска, гласившая о проведении выставки работ мастеров 15-го века. Уоррелл вошел внутрь. Он очутился в большом зале, заставленном мольбертами, стены также пестрели картинами мастеров эпохи Возрождения, среди множества картин были представлены работы Микеланджело Буонарроти, Рафаэля Санти и самого Леонардо да Винчи. Работы последнего в особенности интересовали Уоррелла. Он прошел ряды с картинами в поисках нужной ему картины да Винчи.

Прибыв в Кло-Люссе следом за Уорреллом, Марино направился на выставку, войдя в зал, он практически сразу обнаружил Уоррелла, ходящего между рядами картин. Марино старался держаться на расстоянии, дабы не вызвать подозрений. Наконец Джеймсу удалось отыскать ту картину, ради которой он прибыл во Францию. Прямо перед ним, на одном из мольбертов стояло полотно с изображением Иисуса Христа, держащего в левой руке прозрачную сферу, а правой рукой совершающего крестное знамение. Уоррелл подошел к картине и стал внимательно разглядывать, стараясь подметить любую деталь, способную помочь ему в разгадке тайны великого мастера прошлого. Он внимательно разглядывал картину, сантиметр за сантиметром, делая пометки в блокноте, пока не добрался до сферы. Уоррелл взял лупу и стал водить по изображению сферы, выискивая символ, найденный им в Атлантическом кодексе. Ему удалось обнаружить две тончайшие диагональные линии и несколько странных символов под ними. Линии и символы были настолько мелкими, что были невидны невооруженным глазом. Джеймс узнал знаменитый зеркальный почерк да Винчи, он взял маленькое зеркальце, поднес его к картине и увидел аккуратную надпись: «Milano 1498»3, и части каких-то символов. Джеймс перерисовал символы и надпись в свой блокнот.

«Похоже, Леонардо трудился над чем-то очень важным» – сделал про себя вывод Уоррелл. Он обошел все комнаты замка, не обнаружив ничего стоящего, покинул замок и направился обратно в аэропорт. По дороге он позвонил Сардини.

– Пьетро, это Уоррелл. – он говорил отрывисто. – Я нашел кое-что в Кло-Люссе: зашифрованные символы. Сейчас я направляюсь в Милан, но мне нужна помощь в расшифровке.

Сардини внимательно выслушал его.

– Тебе нужна Ребекка Коломбо – один из лучших криптоанатиликов Милана.

– Спасибо, Пьетро! – сказал Уоррелл. – Я у тебя в долгу.

Он ехал в аэропорт в раздумьях. У него появилась новая зацепка, ниточка, которая теперь вела его в Милан, но Уоррелл даже не представлял, куда его приведут секреты Атлантического кодекса.

Тем временем во Флоренции

На город опускался туман, медленно заволакивая улицы. Из теплой, погода резко превратилась в мерзкую и противную.

Джузеппе Алетти стоял у окна в своем кабинете, и, куря сигару, перелистывал какие-то документы. Он почти полностью погрузился в свои мысли, когда раздавшийся сигнал мобильного телефона вырвал его из раздумий.

Алетти снял трубку.

– Слушаю. – ответил он низким голосом. Из трубки полился поток информации. Алетти внимательно слушал.

– Вы знаете, что делать. – сказал он тоном, не требующим возражений, и повесил трубку.

III

Шоссе, аэропорт, билет, регистрация, зал ожидания, вылет. Уоррелл повторял свой путь, только теперь уже по направлению в Милан. Прибыв в Милан, он взял такси и направился в отель. По дороге Уоррелл изучал заметки, сделанные накануне. Такси остановилось у входа в отель. Уоррелл вошел в здание, расплатился за номер на ресепшене и направился к лифту. Добравшись до своего номера, он скинул вещи, и сев на кровать принялся изучать записи в Атлантическом кодексе, который он благополучно прихватил из Флоренции. Среди записей он нашел еще одну вырванную страницу, вот только ее содержание не было похоже ни на одну главу Атлантического кодекса. Листок пестрил большим количеством заметок, а в самом центре красовался чертеж машины с множеством резервуаров, труб и шестеренок. Он перевернул листок, на обратной стороне было очередное послание:

Дорогой друг, я посылаю тебе это письмо с доверенным лицом, так как события предыдущих дней не дают мне встретиться с тобой лично.

Я очень давно работаю над невероятным изобретением. Оно настолько важное, что затмевает все мои предыдущие проекты.

Мое тебе задание попади в библиотеку, там ты узнаешь больше.

Уоррелл повертел листок в руках, в надежде отыскать какие-нибудь подсказки, он внимательно изучал записи да Винчи строчку за строчкой, изучал чертеж, но ничего не обнаружил. Затем с сожалением вложил листок обратно в кодекс и закрыл его.

«Может быть, я смогу найти подсказки среди изобретений да Винчи» – подумал Уоррелл.

Отель, в котором остановился Джеймс, находился неподалеку от музея науки и техники. По пути в отель, он успел навести кое-какую информацию об этом музее и выяснил, что музей располагает одной из крупнейших коллекций изобретений Леонардо. Не теряя времени даром, Уоррелл отправился туда. Музей науки и техники действительно располагал крупной коллекцией изобретений Леонардо да Винчи, и Уорреллу потребовалось несколько часов, чтобы изучить все экспонаты. На полноразмерной модели танка он увидел странный символ – три черепа, чередующиеся со стрелами, Уоррелл зарисовал их в свой блокнот. Разгадка тайны кодекса да Винчи ускользала от него, словно призрак. Он вернулся в отель и принялся снова изучать содержимое кодекса. Найдя в кодексе эскизы к тайной вечере, Уоррелл стал изучать их. Джеймс много знал об истории создания этой знаменитой фрески, но самое главное – он знал о ее местонахождении.

«Санта-Мария-делле-Грацие» – проговорил в полголоса Уоррелл. – «Долгое время эта церковь была местом, где жил и работал Леонардо. Наверняка, там я смогу найти ответы на многие вопросы». Он уже собрался было уходить, как вдруг раздался сигнал входящего вызова на мобильном телефоне. Уоррелл посмотрел на экран – незнакомый номер. Он ответил на звонок.

– Джеймс Уоррелл, слушаю.

Ответа не последовало.

– Джеймс Уоррелл, слушаю – вновь повторил он.

Тишина. Вызов отключился. «Хм, странно» – подумал Уоррелл и вышел из номера. Покинув отель, он направился прямиком в Санта-Мария-делле-Грацие. Джеймс шел по залитым солнцем улицам, погода стояла довольно теплая, несмотря на прошедший накануне дождь. Приблизившись к церкви, Уоррелл увидел необычайно большую толпу людей около входа. Санта-Мария-делле-Грацие – одна из главных достопримечательностей Милана, популярное место среди туристов. Вот и сейчас, Уоррелл попал к самому началу экскурсии. Он занял место в толпе, и стал продвигаться к входу.

На парковке, неподалеку от церкви остановился черный Мерседес, за рулем сидел Федерико Марино. Анонимный звонок, который он сделал, позволил ему установить за Уорреллом слежку. Он знал, что Уоррелл отправился именно сюда. План Марино был довольно прост: смешаться с толпой, и постараться незаметно выкрасть кодекс. Он проверил магазин пистолета, установил глушитель, поставил пистолет на предохранитель и сунул его за пояс. Вышел из машины и направился в сторону церкви. Смешаться с толпой оказалось нетрудно, и Марино стал продвигаться вперед, аккуратно расталкивая людей на своем пути. Наконец, в толпе он увидел Уоррелла и приступил к исполнению задуманного. Внезапно, Джеймс почувствовал, как лямка на его сумке натянулась и немного пошевелилась, он мгновенно обернулся и увидел, как от него отходит человек, что-то держа в руках, Приглядевшись, Уоррелл сразу его узнал: «Тот странный тип из самолета». Он быстро проверил содержимое сумки и ужаснулся.

«Кодекс!» – мелькнуло у него в голове, и он двинулся вслед за ним, сквозь толпу. Выбравшись из адской давки, Уоррелл стал озираться по сторонам в поисках незнакомца, завернув за угол церкви, он увидел в нескольких метрах быстро удаляющуюся фигуру в сером пальто и черной шляпе.

– Эй! – окликнул его Уоррелл.

Увидев его, Марино ускорил шаг, а затем и вовсе побежал. Стрелять было нельзя – вокруг слишком много людей, шум будет не на руку. Джеймс побежал следом за ним. Эта гонка продолжалась в течение получаса. Они бежали по улицам, лавируя между зданиями, расталкивая прохожих, а те в свою очередь разбрасывались бранными словами и проклятиями. Наконец в одном из переулков Джеймс нагнал беглеца. Между ними была всего пара метров. Марино выхватил из-за пояса пистолет и нацелился на Уоррелла.

– Стоять! – прокричал он, нацеливая пистолет.

Уоррелл остановился. Внутри у него все перевернулось, он попытался незаметно сделать шаг. Последовал выстрел, Пуля пролетела рядом с ним, едва не задев.

– Сделаешь еще хоть шаг, и ты труп! – проговорил человек в пальто.

Они продолжали стоять на расстоянии двух метров и смотрели друг на друга.

Уоррелл не намеревался отступать.

– Ты ввязываешься, куда не следует! – Марино поднял пистолет выше, целясь ему в голову.

– Считаю до трех! – он взвел пистолет.

– Раз! – Уоррелл не шелохнулся.

– Два! – Уоррелл закрыл глаза, приготовившись к выстрелу.

Послышался звук полицейской сирены, а затем глухой стук. Уоррелл продолжал стоять зажмурившись. Он слышал, как что-то массивное упало на землю. Открыв глаза, он увидел, что незнакомец лежит на земле, и его скручивают двое полицейских. Уоррелл продолжал стоять на месте, все еще пребывая в состоянии шока.

– Вы в порядке? – послышался женский голос. – Мне кажется это ваше. – К Уорреллу подошла незнакомая девушка, и протянула ему кодекс.

– Э…да…спасибо… – ответил Уоррелл. Он хотел было что-то сказать, но остановился.

Он посмотрел на новоиспеченную знакомую: среднего роста, длинноволосая, темно-каштановые волосы ниспадали на плечи, с выразительными карими глазами, в черном платье и таком же черном пальто нараспашку.

– Ребекка. Ребекка Коломбо. – ответила девушка.

– Джеймс Уоррелл – представился он.

Джеймс, посмотрел туда, где только что был его потенциальный убийца. Копы уже усаживали в машину. Уоррелл с недоумением посмотрел на Ребекку.

– Откуда здесь полиция? – спросил он.

– Я случайно оказалась рядом. Услышала выстрел и вызвала полицию. – ответила Ребекка.

– Вы очень кстати оказались рядом – с улыбкой заметил Уоррелл.

– Мисс Коломбо, я искал вас.

– Меня? – переспросила Ребекка.

– Да. Мне посоветовал обратиться к Вам мой коллега. Он сказал, вы один из лучших криптографов Милана.

– Любопытно, и что от меня требуется?

Джеймс достал блокнот, открыл и протянул Ребекке.

– Вы можете расшифровать это? – спросил он, указывая на символы.

– Хм, да, это не сложно. – ответила Ребекка. – в моей лаборатории, в университете есть все необходимое.

Прибыв в лабораторию, Джеймс и Ребекка сразу приступили к расшифровке. Попутно, Джеймс рассказал Ребекке кто он, и как ввязался в эту череду загадочных событий.

– А где Вы нашли письмо? – поинтересовалась Ребекка.

Уоррелл достал из рюкзака кодекс да Винчи и положил на стол перед Ребеккой.

– Это же Атлантический кодекс. Знаменитый трактат Леонардо о живописи. – сказала она.

– В нем было это. – Джеймс пододвинул к Ребекке листок с заметкой и чертежом.

– Похоже на другой его кодекс: Лестерский – задумчиво произнесла Ребекка, но записи и чертежи как будто не из него.

– Что это значит? – спросил Уоррелл.

– Значит, что мы получим подсказку, когда расшифруем символы. – ответила Ребекка.

Некоторое время они работали молча. Наконец, Ребекка решилась нарушить тишину.

– Прошу прощения за мое любопытство… – Ребекка опустила глаза.

Уоррелл внимательно посмотрел на нее.

– Что вы намерены делать, если удастся расшифровать эти символы?

– Идти до конца. – ответил он. – Я намерен разгадать эту странную загадку из прошлого.

– Вы что-то ищете?

– Честно, говоря, я не знаю, что именно ищу. Но события последних нескольких часов показали, что это что-то серьезное, чем бы оно ни было.

От разговора их отвлек компьютер, сообщивший об окончании расшифровки.

– Milano 1498 Santa Maria delle Grazie4. – чтобы это могло значить? – проговорила Ребекка.

– Кажется, я догадываюсь. – сказал Уоррелл. Он вынул из кармана фотографию и сравнил с изображением на мониторе. – В 1498 году да Винчи начал работу над «Тайной Вечерей». Его мастерская находилась в церкви «Санта-Мария-делле-Грацие». Я почти уверен, что ответ кроется именно там. Ребекка помолчала, а затем сказала:

– Я дам Вам знать, если узнаю что-то еще.

Уоррелл кивнул.

Они проговорили еще несколько часов, затем Уоррелл поблагодарил Ребекку за помощь, попрощался, и направился в отель. По дороге он тщательно переваривал, все, что ему удалось узнать.

Загадка да Винчи понемногу начала обретать ясность.

* * *

Марино сидел в комнате для допросов, его руки были скованы наручниками. Он огляделся, стараясь сохранять хладнокровие. Железная дверь открылась, и в комнату вошел следователь. Он сел напротив него и положил на стол папку. Затем внимательно посмотрел на Марино.

– Федерико Марино. – он выдержал секундную паузу. – Я Джованни Альберти. Вы обвиняетесь в разбойном нападении и попытке убийства. – На мгновение он умолк. – Вчера в 13:15, Вы пытались застрелить человека.

Марино молчал. Тогда Альберти заговорил снова.

– Человек, на которого вы напали – некто Джеймс Уоррелл. Сотрудник Флорентийского музея искусств.

Альберти ждал ответа.

– Повторяю вопрос. Почему Вы пытались убить Джеймса Уоррелла?

Марино продолжал молчать. Поняв, что пока ничего не добьется, Альберти взял рацию. Через минуту в камеру вошел крупный полицейский и остановился около двери.

– Марио, отведи его обратно в камеру. – сказал Альберти, кивнув в сторону Марино.

– Так точно, сэр. – ответил полицейский.

Он уже хотел было взять его под руку, как вдруг Марино сказал:

– Вы вмешиваетесь в то, во что не следует, офицер.

Альберти сделал Марио знак отпустить его. Отпустив Марино, полицейский отступил назад.

– О чем это вы? – Альберти смотрел на Марино серьезным взглядом, сохраняя выдержку и хладнокровие.

– Только лишь Ордену дано знать об этом? – ответил Марино.

Знать что?! Какому Ордену?! Отвечай! – Альберти находился на грани и почти сорвался на крик.

Марино демонстративно молчал. Альберти вновь сделал своему помощнику знак, тот одним рывком поднял Марино со стула и вывел его из комнаты.

* * *

Сидя за своим столом в кабинете, Альберти просматривал дело Марино. Он отвлекся, чтобы сделать очередной глоток крепкого кофе в попытке спастись от накатывающего сна.

Открыв базу данных, Альберти ввел в строку запросов имя и фамилию Уоррелла. Никаких правонарушений за этим человеком не числилось. Для Альберти, прожженного следователя с многолетним стажем, был никак не понятен мотив покушения на Уоррелла. Выключив компьютер, Альберти подошел к окну и посмотрел на улицу.

– Синьор Альберти. – Альберти обернулся.

– Слушаю Вас, – ответил он.

– Меня зовут Джузеппе Алетти. Я хотел бы внести залог за своего помощника.

Джованни Альберти посмотрел на своего оппонента непонимающим взглядом.

– Mi dispiace5?

– Я прошу Вас отпустить под залог моего помощника: Федерико Марино.

С этими словами Алетти вытащил из внутреннего кармана пиджака конверт и положил на стол перед следователем.

– Здесь тридцать тысяч евро. Надеюсь, этого будет достаточно.

Альберти собрался с духом (он был много наслышан о Джузеппе Алетти) и все же решился на отчаянный шаг:

– Ваш помощник обвиняется в попытке убийства и будет отвечать по всей строгости закона.

Алетти посмотрел на него, и Джованни сделалось не по себе от его взгляда.

– Офицер, вы вмешиваетесь в то, во что не следует. Всякое действие, имеет свои последствия.

Альберти смотрел на Джузеппе с нескрываемой ненавистью. Он взял рацию, вызвал Марио.

– Марио, приведи синьора Марино. Его отпускают под залог.

– Да, сэр. – Марио удалился.

* * *

– Вам удалось добыть кодекс? – спросил Алетти у своего помощника, когда они покинули полицейский участок, взгляд у Алетти был очень суровый.

– Нет, синьор. – ответил Марино.

– Вы меня очень подвели, Федерико, я очень разочарован. Но я дам Вам шанс искупить вину.

Марино вопросительно посмотрел на Алетти.

– Мои люди выяснили, что завтра Джеймс Уоррелл отправится в Санта-Мария-делле-Грацие. Не подведите меня на этот раз.

1.Спаситель мира – картина Леонардо да Винчи. 1499–1510 гг. На картине изображен Иисус Христос. Правой рукой он совершает крестное знамение, а левой – держит прозрачную сферу, символизирующую мироздание. В 2017 году картина была приобретена принцем Саудовской Аравии за 450 млн. долларов.
2.Людовик XII – ит.
3.Милан. 1498 год – ит.
4.Милан. 1498 год. Санта-Мария-делле-Грацие
5.Прошу прощения (ит.)

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
18 grudnia 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
100 str. 1 ilustracja
Artysta:
Алеся Никольская
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania: