Безусловно, книга полезная тем, кто изучает английский язык. Сильно экономит время при работе со словарем . Очень интересное предисловие, где обобщаются правила перевода похожих слов в языках. Четверка за такой недостаток, как транскрипция на русском языке. Ну никак не могу ее принять. Если уважаемый автор считает, что это облегчает изучение английского языка, то пусть в следующих изданиях подумает и о тех, кто так не считает, а ценит именно английскую транскрипцию. Тогда уж, чтобы всем было это комфортно читать, может, разместить рядом две транскрипции?
Objętość 110 stron
8500 слов, одинаковых на русском и английском языках, 5001—8500
O książce
Книга содержит 3500 слов одинаковых на русском и английском языках (5001—8500 слова). Она создана для упрощения жизни и для экономии времени при пополнении своего словарного запаса английскими словами. Вы обязательно узнаете для себя что-то новое.
Gatunki i tagi
Zostaw recenzję
тые растворимые в воде белки) Alchemist – алхимик Alcove – альков (ниша в стене для кровати) Aleatoric – алеаторический ( термин относится к музыке) Alimentary – алиментный Alkaloid – алкалоид (группа азотсодержащих органических соединений природного происхождения) Alkyd – алкидный Allegoric – аллегорический Allegorical – аллегорический Allegory – аллегория Allegretto – аллегретто (умеренно быстрый темп в музыке) Allegro – аллегро (высокий темп в музыке) Allergen – аллерген (Вещество, вызывающее аллергию) Alliteration – аллитерация (повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении) Almamater – альма-матер Almanac – альманах Alogical – алогично (нарушая законы и правила логики) Alogism – алогизм (нелоги
слов, одинаковых на русском и английском языках
Recenzje
1