O książce
Брошенный в тюрьму по ложному обвинению в измене, не сломленный пытками и издевательствами пособников Ежова, комдив Рокоссовский выходит на свободу, никого не предав и не оклеветав. Однако, несмотря на полную реабилитацию, никто не спешит вернуть ему командование корпусом. Вместо него он получает должность советника в штабе Киевского военного округа у командарма Тимошенко. В этом качестве Рокоссовский принимает участие сначала в Польском походе, а потом в Зимней войне с Финляндией, где нужно за короткий срок прорвать знаменитую «линию Маннергейма» и выйти к Хельсинки.
Opinie, 5 opinie5
Книга, что называется, более, чем зашла. Автор рассказывает о событиях, предшествовавших войне СССР и Финляндии и происходивших в ходе последней, красиво, художественно, с огоньком. Как приквел к более ранним книгам серии и как напоминание о событиях этого периода времени книга получилась отличная.
Правда, по тексту не хватило самого Рокоссовского. Если бы по этой книге снималось кино, актёра, играющего роль генерала, я бы поместил в списке эпизодических персонажей. Впрочем, это неудивительно, если эта книга – приквел к серии.
Ждём следующих книг!
решил все-таки дочитать эту нетленку, по досадному недоразумению отнесенную к литературе. Странности автора по части употребления тех или иных терминов - дело уже привычное (словосочетание "нефтяные прииски" проходит красной ниткой через весь текст), неиспользование синонимов - полбеды; но приходилось ли сему графоману бывать в местах, которые он описывает? или хотя бы изучать в школе географию? Карельский перешеек - самая натуральная тайга, а по мнению г-на Панина - там тундра (повторено не раз). Тундра, к сведению автора, начинается на самом севере Карелии, в районе Полярного Круга, т.е. ближе к Кандалакше и Кольскому полуострову.
Отдельная песня - топонимы. То они сплошь русскоязычные (т.е. автор использует послевоенную топонимику, когда территория стала частью СССР, причем и тут врет со страшной силой), то вдруг становятся финскими, но реальных топонимов там два: Муолаа (ныне - Стрельцово) и Виипури (Выборг), остальное, равно как и расположение дотов, действительности не соответствует.
Текст довольно примитивен и безграмотен (как стилистически, так и по части орфографии). С матчастью тоже туговато. Многие понятия автору не знакомы, но он почему-то использует эти термины. Ради красного словца? Козырнуть мнимой эрудицией? Так, Финляндия выведена в качестве экс-сюзерена РИ/СССР. Т.е. с точностью до наоборот.
Исторически достоверно , сюжет очень познавательный ,поскольку раскрыты большинство обстоятельств ,поясняющие всю сложность положения ССССР во время 2-ой мировой войны ,вынужденного улучшать своё стратегическое положение ,перед ВОВ .
Неожиданно – не продолжение истории К.К. Рокосслвского, а ее начало. С освобождения из Крестов. Читаю с удовольствием, авторский стиль – повествование без роялей очень нравится.
этот комдив. Все делал строго по приказу




