Как ворона на колечко, смотрела на него весь вечер.
След простыл их наконец, а дружбе девушек конец.
Ария Елизаветы и Анны «Ах, дружба, ты невечна…».
Сопрано и меццо-сопрано.
Елизавета
Моя лучшая подруга
И детства, и юности…
За что мне эта мука?
Ведь по моей дурости,
Я верила в нашу дружбу,
Я думала, что все хорошо,
А ей это было не нужно.
Ей было просто смешно…
Анна
Моя лучшая подруга,
Она была так хороша.
А я крива, близорука,
С детства глупа и страшна.
Я завидую ей, признаю́сь,
Но как же это возможно?
Я с этим не примирюсь,
Дружить с ней противно и сложно…
Вместе
Ах, дружба, ты невечна,
Ты обманчива, глупа.
Ты хитра и зла, беспечна.
Либо власть, либо раба.
Дружба милая, скажи,
Есть ли ты на свете этом?
Если да, то как найти?
Обойти ли мне планету?
Елизавета
Но она лишь заблуждение,
Что в могилу нас сведёт.
Как мираж иль как видение,
Что в пустыне нас зовёт.
Я помню это счастье,
И помню я, как есть.
Я помню и ненастье,
Но где же твоя честь?
Анна
Я украла твою игрушку,
Зачем мне это скрывать?
Но все свои безделушки
Ты можешь всегда потерять.
А мне оно, знаешь, дороже,
Мне оно, слышишь, нужнее.
Или же, что, мне негоже
Быть, как ты, лучше, милее?
Вместе
Ах, дружба, ты невечна,
Ты обманчива, глупа.
Ты хитра и зла, беспечна.
Либо власть, либо раба.
Ах дружба, коль ты есть,
И есть в тебе добро и честь,
То если кто тебя найдёт,
Пусть эту радость сбережёт…
ГЛАВА 5
Опять Лиза осталась одна, опять она не спокойна.
Злиться, волнуется снова она. Ей страшно, обидно и больно.
Попытка последняя ждёт, последний шанс на спасение,
Она не хочет, помощи ждёт. Ах, было бы с нею везенье!
Злиться все чаще стала, ей неприятно совсем.
Кого б она не создавала, все оказались ничем.
Ария Елизаветы «Если верить сердцу…»
Сопрано.
Опасна игра, в которую я играю,
Опасна она, и я это знаю.
Я точно проиграю,
Ведь ничего не знаю
И в облаках витаю.
Но что бы не случилось,
Судьба не омрачилась,
А зло не притаилось,
Я не могу рискнуть…
Никак, ничем, ничуть.
Если верить сердцу,
То надо найти дверцу,
К ней дорога вечно нелегка,
А ключ потерян мной наверняка.
Дорога цена, которую заплачу.
Глупа та награда, что я получу.
И будет не то, чего я век хочу.
Куда бы легче мне мечтать…
Куда бы реальнее летать…
К чему вся эта суматоха?
Следует признать, я та ещё дурёха.
Искусственный отбор – это тоже плохо,
Коль не умеешь отбирать….
Ведь надо что-то знать…
Если верить сердцу,
То надо найти дверцу,
К ней дорога вечно нелегка,
А ключ потерян мной наверняка.
Если верить сердцу,
То надо найти дверцу,
Для этого понадобятся века,
А ключ потерян мной наверняка…
Через час пришёл отец. Он не довольствует, гордец.
Сказал ей много слов обидных, немного резких и обидных.
Остался ей последний вечер, а утром к ним сватья приедет.
И кавалер коль пропадёт, то в жены тот её возьмёт.
Вот и все, что ей осталось? Нужно сделать только малость,
Сделать лучше и надежнее, навечно, но слегка возможнее.
Лиза злая, что ей делать? Кого живым ей надо сделать
И в человека обратить, чтоб верить, жаждать и любить?
Ненависть в ней все сильнее, она её гасить не смеет.
Ей хочется всем отомстить и всех на свете поразить.
Она искала и искала, что ещё не оживляла.
Нашла на полке револьвер, что подарил им офицер.
Он излучал ужасный свет, чернее ночи, страшный цвет.
После слов тех в тишине, пред ней предстал он как во сне.
Ария Revolver Rouillé.
Бас / баритон.
Люди порой создают идеалы,
Любовь и душу изливая
В простых вещах или в предметах,
В одеждах разных и в портретах.
И это всё так дорого, прекрасно,
Но порою столь жестоко и опасно!
Убить, разбить и уничтожить.
Власть захватить и преумножить,
Исконно правило людское,
Дурацкое и воровское,
Но раз был создан револьвер,
То значит нет теперь проблем.
Люди порой убивают друг друга
То ради денег, то для досуга.
Оружие для них – простая игрушка,
А эгоизм, по правде, ловушка.
Так рождаются на свет мерзавцы, уроды,
А мне приятно их видеть невзгоды.
Убить, разбить и уничтожить.
Власть захватить и преумножить,
Исконно правило людское,
Дурацкое и воровское,
Но раз был создан револьвер,
Убийц на свете не в пример.
Но раз был создан револьвер,
То время смерти и проблем!
ГЛАВА 6
А счастью Лизы нет границ: пред ней стоит прекрасный принц.
Весь в чёрном он, чудесен глас, излучал могущую власть.
Платье новое надев, она идёт с ним на обед
Где семья её вся ждёт. Она же песнь свою поёт.
Ария Елизаветы «Вальс».
Сопрано.
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!⁸
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз…
В Садах Семирамиды
Бывала я не раз,
Я видела и пирамиды,
И множество прикрас.
Но это все лишь прошлое,
Сейчас что сниться мне?
Что где-то я, роскошная,
С тобой наедине…
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз…
Под музыку Бетховена
Писала я стихи,
Смотря, как ты, столь скованно,
Мечтал услышать их.
Но это все лишь прошлое,
А мы танцуем вальс,
Как что-то невозможное,
Поёт твой дивный глас:
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз…
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз…
В Садах Семирамиды
Бывала я не раз,
И словно персеиды
Огни тех синих глаз,
Что на меня смотрели,
Как будто бы во сне,
И эти песни пели
Ночами только мне:
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз…
О! Мой быстрый вальс!
О! La renaissance!
О! Мы входим в транс,
Не спуская друг от друга глаз!
На ужине все как-то странно, Елизавета странна уж подавно.
Она с новым с кавалером, кто кажется революционером.
Отец её вновь недоволен, ему казалось, тот был фриволен,
Хотя жених помалкивал, сидел. На него лишь пристально глядел.
Позвал отец к себе Елизавету. Пытаясь следовать твёрдому обету,
Сказал, мол, её выбор мужа неправильным он ныне обнаружил.
Тут Лиза словно взорвалась. От слов отца она серьёзно завелась.
Сказала громко: «Беру в мужья я оттого, что беременна я нынче от него!»
Ария отца.
Бас.
Я разве мог такое допустить,
И разве мог её я не любить,
Оберегать и в жизни помогать,
Быть добрым и к себе располагать?
Я разве мог, живя, её так бросить?
И мог ли я её любовь отбросить?