Об этой книге английской журналистки Вив Гроскоп я некоторое время назад узнала из ролика книжного обозревателя Ани Кацай, тогда же сделала себе заметку почитать при случае. А когда ЛитРес предложил ее с хорошей скидкой, как было устоять? И вот, что я вам скажу: это дивное чтение. Подойдет как тем, кто любит французскую литературу и неплохо ее знает, так и тем, для кого она терра инкогнита - для первых это как разговор с другом после долгой разлуки, для вторых отменный путеводитель.
Журналистка и стендапер Гроскоп умеет совмещать несовместимое, и она смелая. Первая ее книга "I Laughed, I Cried" ("Я смеялась и плакала") посвящена опыту сотни вечерних выступлений в качестве стендап-комика - стодневному эксперименту, который провела над собой, чтобы выяснить, насколько возможно делать то, о чем всегда мечтала, не отказываясь при этом от основной работы. Гроскоп может рассказывать интересно о разных, порой болезненно тяжелых вещах - работая в русском Vogue, брала интервью у заложников Беслана. Но о том, что любит, говорит так, что слушала бы и слушала, а французскую литературу Вив любит и знает отменно.
"Прощай, грусть" построена как рассказ в двенадцати главах о двенадцати французских книгах, каждая из которых широко известна и многократно переиздавалась, выбор может показаться несколько странным, но это поле Гроскоп и она играет на нем, устанавливая свои правила. Не ищите здесь литературоведческих глубин, да они и не нужны - почти о каждом из романов написаны тонны исследований, у этой книги другая цель. Дополнительный подзаголовок "12 уроков счастья из французской литературы" несколько удивил, потому что я всегда считала французские романы скорее депрессивными, и опыт извлечения из них уроков счастья стал для меня неожиданным и ценным. Дальше лонгрид, потому что не могу отказать себе в удовольствии хотя бы на абзац рассказать о каждом из произведений.
Замечательная книга! Как же вовремя она попала ко мне в руки, как раз совпав с очередным витком моего интереса к французскому языку и литературе. Я брала эту книгу не из-за «рецептов счастья», а так, из интереса, а в итоге автор своим рассказом не только позабавила меня своей самоиронией и лёгким отношением к жизни, но и помогла понять ту самую пресловутую «французскость», которая так притягивает и завораживает всех не французов.
В предисловии Вив рассказывает о своей любви с французским языком и извиняется за чрезмерное его употребление в тексте. Не знаю, за что ей просить прощения, так как я, наоборот, благодарна ей за то, что она использует французский язык, а не только перевод. Вообще, автор очень много делится своим личным опытом отношений с франсэ и французами, и, я думаю, во многом все изучающие этот прекрасный язык найдут общее с ней. Вив очень деликатно говорит и об «уроках счастья» и о мифах, которые приписывают французам, самый популярный из которых об их романтичности.
И, конечно же, книга будет полезна тем, у кого никак не получается подружиться с французской литературой, и вы уже начинаете думать, что с вами что-то не так. Здесь очень уместна самоирония Автора и рассказ её истории чтения классиков в оригинале и переводе. Так, я узнала, что Пруста можно читать «по-диагонали» без особых мук совести, «Мадам Бовари» желательно бы перечитать, чтобы открыть для себя новые грани. Не совсем согласна с утверждением, что «Опасные связи» подходят для плохо знающих французский. Больше, на мой взгляд, годятся для этой цели романы Франсуазы Саган – требуется небольшой словарный запас, сами произведения небольшие и не пестрят обилием действующих лиц и закрученным сюжетом.
Отдельно понравились рассуждения по поводу завуалированности французского языка. Действительно, есть такое. Слова «ami» (друг), “l`étranger” (иностранец, посторонний, чужак) обозначают отношение к личности и могут существенно влиять на смысл.
Рекомендую эту книгу всем интересующимся, вы отлично проведёте время и развеетесь. Это также очень хороший мотиватор для возобновления чтения французской классики и более спокойного отношения к ней. Вы научитесь лучше понимать французов и развенчаете пару-тройку мифов о них.
Нашумевшее «Саморазвитие по Толстому» как-то прошло мимо меня, а вот книга о французской литературе показалась мне логичным завершением моего прошлогоднего marathon français ?
…Но оказалось, что теперь мне хочется прочитать все романы, которые упоминает в книге Вив, так интересно она о них говорит!
?В анализ сюжетов и проблематики она ловко вплетает забавный рассказ о своей одержимости всем французским, неожиданные факты о писателях и поиски ответа на главный вопрос: в чем секрет «французскости», их легкости и романтичности во всем?
Прежде всего, эта книга о литературе. Каждая из 12 глав – рассказ об одном романе. При этом совершенно неважно, знакомы ли вы с ним) Все равно будет интересно и захочется прочитать или перечитать?
Если Вы раньше читали Вив Гроскоп - Саморазвитие по Толстому. Жизненные уроки из 11 произведений русских классиков и она Вам понравилась, то книга Вив Гроскоп - Прощай, грусть. 12 уроков счастья из французской литературы определенно Ваша, обе книги структурно и стилистически похожи. Если же не читали, то самое время познакомиться с литературными предпочтениями и размышлением о прочитанном .
Начинает Вив с затравки - почему она так сильно любит французскую классическую литературу? Потому что Вив без ума от французскости, а великая французская классика очень французская. Любовь эта дремала в Вив с самого детства в английской провинции и прорвалась наружу, когда она увидела телепередачу о
После той передачи я стала одержима французскими писателями и решила начать именно с Саган: подступиться к ней оказалось проще всего, и она была особенно привлекательна для подростка. Мне хотелось прочесть все истории, написанные французами, чтобы понять их мир, понять их самих, научиться думать как они. Так, чтобы во мне стало меньше меня и больше… ну, такого… французского. Поведение Саган во время того интервью казалось мне экстраординарным. Эта женщина жила безрассудно, порывисто, эгоистично. Она отличалась от всех, кого я встречала раньше. Она была свободна. Едва ли не чересчур.
Автор рассказывает о двенадцати классических произведениях двенадцати писателей. Выбор произведений сугубо субъективен, в книгу включены главы как о всемирно известных романах, таких как цикл "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста или Гюстав Флобер - Госпожа Бовари , так и доселе неизвестных мне Маргерит Дюрас - Любовник или Колетт - Жижи , и нет романов Золя, Дюма, Верна и еще кучи достойнейших французских писателей.
В каждой главе Вив Гроскоп рассказывает об авторе произведения, пересказывает сюжет, не стесняясь спойлерить (в начале "12 уроков..." есть авторское предупреждение об этом), говорит о своих впечатлениях, о смыслах, которые она увидела в произведение. Автор излагает свои мысли с легкой иронией, например, каждая глава представляется кратким слоганом: "о том, как вмешательство в любовную жизнь отца может привести к катастрофическим последствиям" ( Франсуаза Саган - Здравствуй, грусть! ); о том, что не стоит использовать своего обнаженного любовника в качестве письменного стола ( Шодерло де Лакло - Опасные связи ); о том, что не стоит заигрывать с женщиной, которая платит тебе, чтобы ты учил ее детей латыни ( Стендаль - Красное и чёрное ).
Часто Вив Гроскоп рассматривает произведения и авторов под своеобразным углом
перечитывая этих авторов, я поняла, что, хотя в их мирах были жизнеутверждающие черты (сплошь луковые блюда на ужин, коктейли с кампари и густые усы, едва ли не живущие собственной жизнью), в основном они страдали от депрессии и алкоголизма, распутствовали, вечно были загружены работой, ворчали и часто болели сифилисом
(слово сифилис встречается в книге 22 раза, феминизм и его производные - 20 раз), может в тексте главы многократно повторять, практически теми же словами, одну и ту же мысль, но читать книгу интересно. Я думаю, Вам захочется прочитать или перечитать упомянутые шедевры французской литературы, чтобы почувствовать и увидеть то, о чем рассказывает Вив Гроскоп.
Прошло некоторое время, прежде чем я взялась за "Прощай, грусть!" До этого читала "Саморазвитие по Толстому" и тогда она сильно запала мне в душу. Мне нравится, что нам показали писателей как с сильных, так и с их слабых сторон. Гораздо проще решиться на прочтение французской классики, когда знаешь, что ее авторы были такими же людьми со слабостями, как и мы. Бальзак, например, выпивал до 50 чашек кофе в день (серьезно?), многие из них были грубы и невежественны, не вписывались в общество, и вообще не понимали как им жить (знакомые чувства).
Мне очень нравится подача классической литературы в исполнении Вив, потому что все тексты пронизаны юмором и отсылками на нашу реальную жизнь. Автор делится с нами собственным опытом прочтения и поиска "французскости", что невольно появляется желание зарыться во все эти произведения. Из 12 произведений я читала семь с половиной. Половина тут заключается в Прусте, из его "В поисках утраченного времени" я пока что осилила только один том, и всерьез думаю к нему потом вернуться после описания Вив.
Я думала, что про французских писателей мне будет не так интересно читать, как про русских, но на самом деле я нашла очень много откликов и точек соприкосновения в себе. Сделала много закладок в книге, особенно много на цитатах и размышлениях о счастье и его поисках. Ведь все мы стремимся именно туда, в мир, где мы счастливы. "Желание сбежать от самих себя и найти лучший способ жить - важный аспект читательского опыта".
Могущество любви, чья нежность возникает Как бестелесное чудовище с отринутой главой Прекрасноликой Грусти. Поль Элюар
Об этой книге английской журналистки Вив Гроскоп я некоторое время назад узнала из ролика книжного обозревателя Ани Кацай, тогда же сделала себе заметку почитать при случае. А когда ЛитРес предложил ее с хорошей скидкой, как было устоять? И вот, что я вам скажу: это дивное чтение. Подойдет как тем, кто любит французскую литературу и неплохо ее знает, так и тем, для кого она терра инкогнита - для первых это как разговор с другом после долгой разлуки, для вторых отменный путеводитель.
Журналистка и стендапер Гроскоп умеет совмещать несовместимое, и она смелая. Первая ее книга "I Laughed, I Cried" ("Я смеялась и плакала") посвящена опыту сотни вечерних выступлений в качестве стендап-комика - стодневному эксперименту, который провела над собой, чтобы выяснить, насколько возможно делать то, о чем всегда мечтала, не отказываясь при этом от основной работы. Гроскоп может рассказывать интересно о разных, порой болезненно тяжелых вещах - работая в русском Vogue, брала интервью у заложников Беслана. Но о том, что любит, говорит так, что слушала бы и слушала, а французскую литературу Вив любит и знает отменно.
"Прощай, грусть" построена как рассказ в двенадцати главах о двенадцати французских книгах, каждая из которых широко известна и многократно переиздавалась, выбор может показаться несколько странным, но это поле Гроскоп и она играет на нем, устанавливая свои правила. Не ищите здесь литературоведческих глубин, да они и не нужны - почти о каждом из романов написаны тонны исследований, у этой книги другая цель. Дополнительный подзаголовок "12 уроков счастья из французской литературы" несколько удивил, потому что я всегда считала французские романы скорее депрессивными, и опыт извлечения из них уроков счастья стал для меня неожиданным и ценным. Дальше лонгрид, потому что не могу отказать себе в удовольствии хотя бы на абзац рассказать о каждом из произведений.
1. "Здравствуй, грусть" Франсуазы Саган. Инфант-террибль мировой литературы, прекрасное, балованное, несносное, любимое ее дитя. Семнадцатилетней девочкой познавшая славу кинозвезды и так рано сжегшая свою жизнь Саган. Ее героиня - юная, привлекательная, обеспеченная Сесиль, выпустившись из пансиона, готовится к жизни, полной удовольствий под нестрогим присмотром плейбоя отца. Внезапно их беззаботной жизни угрожает вторжение упорядочивающего фактора в лице взрослой серьезной Анны на роли мачехи. Девица затевает интригу, результатом которой становится разрыв отношений отца с Анной и ее гибель. Какой урок счастья преподает эта книга? Молодость – прекрасная пора. Вот только мы редко понимаем это, пока молоды.
2. "В поисках утраченного времени" Марсель Пруст. Нет, ну понятно Саган с ее беззаботным эгоизмом, но какому такому счастью может научить перманентно страдающий Пруст с его мадленками, колокольнями, трещинами в плитах двора замка Германтов? А знаете, Гроскоп первая, кто сказал, что не нужно пытаться прочесть все, абсолютное большинство даже филологов читают только первый и последний романы эпопеи. Не, я пошла дальше - первый, второй и последний, но сути это не меняет. Вот урок Пруста: не противьтесь юности, не противьтесь ностальгии. Истинная радость жизни заключена в моментах, когда мы забываем себя и непроизвольно переносимся в другое время и место.
3. "Жижи" Колетт - единственный роман и автор, о которых до вчерашнего дня я даже не слышала. А между тем, в пространстве французской литературы это абсолютно культовое явление и слава Колетт в пору ее расцвета, была уровня "из каждого утюга". История юной девицы из хорошей семьи, которую растили для богатой жизни, а будет это жизнью жены или содержанки - не суть важно. По счастью, девушка умеет окрутить мужчину, который собирался сделать ее всего лишь своей любовницей, и стать его женой. Такая себе история "Красотки" с Ричардом Гиром-Джулией Робертс, но во французском колорите и это по сути история самой Колетт. Как пенистый бокал винтажного шампанского, Колетт напоминает нам, насколько быстро все меняется – и как интересна жизнь тех, кто помогает все менять.
4. "Отверженные" Виктора Гюго в представлении не нуждаются, мне было странно, что кто-то может не знать об этой книге, как все советские дети, я росла на историях Козетты и Гавроша, которые не утратили обаяния, будучи вырванными из контекста и адаптированными к детскому чтению. Однако в англоязычном мире с этим сложнее, там стимулятором интереса оказался мюзикл 2016 с Раселом Кроу. Восхитительный рассказ о романе и о Гюго, местами уморительно смешной. И блин, я не знала, что он был таким глыбой, человечищем. Говорят, что Гюго мог в один присест съесть половину быка, голодать три дня и работать без остановки целую неделю. А когда он умер, проститься с ним пришли два миллиона человек (но это по слухам, на самом деле вряд ли). И во французском языке есть отдельные слова для любви к Гюго, обожания Гюго, одержимости Гюго, а один поэт умер от огорчения, когда разбил вазу, принадлежавшую некогда Гюго. Истинное удовлетворение и душевное спокойствие приходят не когда следуешь внешним нормам и правилам, а когда хорошо знаешь, как работает твой внутренний моральный компас и где предел его терпению. Это непростой урок, и Гюго преподносит его без всякой спешки.
5. "Опасные связи" Шодерло де Лакло. Люблю этот роман, хотя кажется не перечитывала.с юности Двое блистательных пресыщенных светских бездельников, графиня и виконт, решают развеять скуку, заодно сведя счеты с давними обидчиками. Коварство, интриги, остроумие в переписке и невыносимая жестокость к другим. которая обернется смертельной - к себе. Обалденный фильм 1988 с Гленн Клоуз, Мишель Пфайффер, Джоном Малковичем и юным Киану Ривзом. Самообман – самая верная дорога к несчастью.
6. "Любовник" Маргерит Дюрас. Культовая фигура мировой культуры (литература, кино, Дюрас мало известна у нас, но ее крохотный роман "Любовник" определенно стоит того, чтобы его прочитать. История 15-летней француженки, выросшей в колониальном Вьетнаме между двумя мировыми войнами, по статусу белых людей семья выше местных, но они удручающе бедны, к тому же один ее брат с психическим отклонением, а другой игрок и наркоман. Девочка влюбляется в молодого китайского бизнесмена, наследника состояния отца, полностью от него зависимого, у них роман, потом он оставляет ее, не умея противиться воле отца, для которого межрасовый брак неприемлем. Нет, она не пропадет, но... в общем, почитайте. Не судите собственное счастье. Пусть оно просто будет.
7. «Госпожа Бовари» – Гюстав Флобер. Великий роман не менее знаменит, чем "Анна Каренина", а у меня еще так совпало, что книгу Гроскоп читала одновременно с фильмом "Другая Бовари", очень рекомендую. Нет, перечитать не захотелось, я не полюбила эту книгу подростком, пока не могу набраться смелости переломить впечатление. О Флобере тоже интересно. Настоящее счастье порой предполагает немало лицемерия.
8. «Сирано де Бержерак» – Эдмон Ростан. тут я наверно тоже не с большинством, потому что на пьесу Ростана наткнулась в книжном шкафу у парня, который потом стал моим мужем, и мы оба любили фильм, и эта трогательная горькая история невстречи двух любящих стала одной из "наших" вещей. Если не читали и не видели ни одной экранизации - посмотрите. Оксюморонное сочетание любовной драмы с комедией и бретерской задиристостью, остроумное и поэтичное. И да, Сирано де Бержерак был реальной исторической фигурой 17 века, писателем, одним из основоположников фантастики. Нельзя быть собой и одновременно кем-то другим. Постарайтесь научиться принимать себя такими, какие есть.
9. «Милый друг» – Ги де Мопассан Простите, но я не люблю Мопассана вообще и "Милого друга" в частности. И без меня поклонников хватает, и Гроскоп рассказывает о писателе и его романе замечательно интересно, но мне Жорж Дюруа остро антипатичен. Может быть слишком рано прочла. Перечитать не хочется. Амбиции - это хорошо, если вы готовы за них платить.
10. «Красное и черное» – Стендаль А здесь мне везет больше, решилась прочесть буквально несколько месяцев назад. Не мой роман и Жюльен Соррель не мой герой, но уровень понимания на порядок лучше. Подъем по социальной лестнице редко приносит плоды, но подняться все же хочется.
11. «Кузина Бетта» – Оноре де Бальзак Вторая вещь из этого списка. которой я не читала. Я вообще у кофемана-трудоголика Бальзака мало что знаю, но "Шагреневая кожа" и "Покинутая женщина" у него великолепны. А вы знали, что он умер буквально от переутомления через несколько месяцев после того, как десятилетняя любовь по переписке увенчалась счастливым браком? Слишком много работал, подстегивая организм немыслимым количеством кофеина и износил его в хлам. Хотя возможно перемена гештальта тоже сыграла роль. Если вы намерены вести себя плохо, делайте это с размахом.
И наконец 12. «Посторонний» – Альбер Камю Я люблю эту вещь и плохиш Мерсо, которого осудили не за то, что убил незнакомца на пляже, а за то, что не плакал на похоронах матери - он такой мой-мой герой. И, ну да. Отчасти да. Свобода превыше всего.
От души рекомендую "Прощай, грусть", если вы хотите больше узнать о французской литературе. А если любите ее и неплохо знаете - тем более.
Сколько бы ни было в мире печали, она отступает в момент неожиданной встречи с другом…
Книга о том, почему мы хотим быть «французами» и почему чужая культура и образ мысли и жизни более привлекателен для нас, чем свой собственный. Может кому-то покажется недостатком, но для меня рассуждения автора о своих впечатлениях о французских писателях и героях их романов, является явным плюсом. Более того, чем больше в книге было самой Вив, тем интереснее было мне читать, и чем больше она пересказывала сюжеты и героев книг, тем скучнее становилось. Понять себя, через призму иностранного, одна из основных идей книги. Две первые главы и последние мне понравились более всего, заключение тоже отлично, в середине был небольшой провал по подчеркиванию, за это снизила оценку.
Когда я читаю Вив Гроскоп то постоянно ловлю себя на мысли что разговариваю со своей хорошей подругой, которая немного старше меня. И вот она, в силу своего богатого жизненного опыта, сыплет на меня историями из своей молодости, а потом и зрелости, и все это связано ниточками ее увлечения французским языком, французами, литературой, одним словом все такое французское, ах! А мне остается только пить чай, улыбаться и сравнивать эти истории со своими мечтами о кусочке чего-то такого.. ну, французского. К сожалению я не дочитала книгу из-за того, что читала очень мало произведений, о о которых говорит Вив Гроскоп. Но обязательно вернусь к ней, как только прочту достаточно первоисточников.
Эта книга добавила «капельку у-ля-ля» в мою читательскую жизнь: против своих правил я оказалась втянута в чтение чужих впечатлений о романах, с которыми еще не знакома.
Вив Гроскоп, британская журналистка, писательница и комик, в сборнике эссе «Прощай, грусть!» делится своей французской историей: рассказывает, как на протяжении жизни развивались ее отношения с французским языком и литературой, вспоминает, как пыталась постичь «французскость», и готовит счастье по рецептам французских классиков.
Recenzje książki «Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы», 16 recenzje