Czytaj książkę: «Капитан Бартоломью. По озеру на солнце»

Czcionka:

Я посвящаю эту книгу моим самым дорогим и близким людям: мужу Павлу и дочке Саше.

Спасибо!

Я хочу от всего сердца поблагодарить за помощь и поддержку Лейлу Мамедову – литературного редактора этой книги. Все ее наблюдения, замечания и рекомендации были очень точными и профессиональными и помогли мне увидеть новые повороты сюжета и добавить ряд эпизодов. Благодаря Лейле эта книга стала ярче, живее и интереснее.


Художник: Д. Ю. Антоненко


Капитан Бартоломью. По озеру на солнце. / Пангоните В. Л. – Астрахань: Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021

© Виктория Пангоните, 2021

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021


Меня зовут Виктория Пангоните.

Я хочу представить вам свою книгу про отважного капитана Бартоломью и его друзей. История ее создания вполне обычна. Моя маленькая дочка все время просила рассказать ей сказку. Я начала записывать истории, которые для нее придумала. Очень скоро я обнаружила, что мои персонажи обладают характерами и действуют по своему усмотрению. Мне оставалось только наблюдать за тем, что с ними происходит, и просто фиксировать это на бумаге. Мне самой было интересно: а что же будет дальше? Я очень надеюсь, что читатели этой книги будут задаваться тем же вопросом и что книга понравится и детям, и их родителям.

Как Бартоломью поселился на берегу Голубого озера

О капитане Бартоломью, основателе славного Мышеграда, ходило множество легенд. Все обитатели леса знали, что когда-то очень давно он приплыл в наши края с далекого острова в теплом океане. Уверяли, что он проделал этот долгий путь в трюме огромного корабля вместе с невиданным ежом Дикобразом, который долго держал в страхе весь лес. Говорили даже, что Бартоломью умеет летать. Но мало ли кто что рассказывает!

И правда, Бартоломью родился на далеком тропическом острове, недалеко от порта, куда заходили огромные корабли и небольшие катера и лодки. Он часто сидел на берегу и смотрел на белоснежные суда, мечтая однажды стать капитаном. А еще он очень хотел путешествовать. Бартоломью был шустрым и непослушным мышонком и постоянно куда-то убегал от мамы. Однажды непоседа из любопытства залез в большой мешок – а тот вдруг завязали, подняли и куда-то повезли. Мешок был доверху набит кукурузой. По дороге груз трясло, и маленького сорванца с головой засыпало кукурузными зернами, которые он с удовольствием кушал. Объевшегося мышонка укачало, и он заснул. А когда проснулся, прогрыз в мешковине дырочку и вылез наружу. Тут он увидел, что оказался в огромном темном помещении, заваленном тюками. Это был трюм корабля.

Маленький Бартоломью испугался и громко запищал. На его писк сбежались корабельные мыши, которых всегда полно в любом трюме с продуктами. Они пожалели беднягу и решили о нем позаботиться. Когда Бартоломью немного освоился, мыши отвели его на палубу, откуда был виден безбрежный синий океан. Там было гораздо интереснее, чем в мрачном трюме. Мышонок облюбовал укромное местечко недалеко от капитанского мостика и часто сидел там, глядя на волны и наблюдая за тем, что происходит вокруг. Он смотрел, как мимо пробегали огромные матросы, которые все время куда-то спешили и что-то кричали. Иногда они мыли палубу и однажды случайно чуть не прихлопнули Бартоломью шваброй. Он успел увернуться, но с тех пор каждый раз, завидев человека в тельняшке, драящего пол, быстро убегал в трюм. Иногда мимо проходил капитан. Он был не таким огромным, как матросы, он не кричал, но его все слушались. Было видно, что капитан – самый главный и что здесь командует именно он. «Я тоже хочу стать капитаном! Управлять кораблем – это так здорово!» – думал Бартоломью. А еще он мечтал о том, как приплывет в далекую незнакомую страну и отправится по ней путешествовать.

Прошло много дней и ночей. Плавание казалось бесконечным, но в одно прекрасное утро корабль прибыл в порт. Мыши уговаривали Бартоломью остаться с ними в трюме, где всегда без хлопот можно поесть вкусных зерен, но ему там было скучно. Он хотел посмотреть мир и совершить множество подвигов. Отважный малыш попрощался с корабельными мышами, поблагодарил их за помощь и заботу и запрыгнул в мешок, который подняли из трюма, погрузили в машину и куда-то повезли.

На этот раз Бартоломью не проспал дорогу. Он прогрыз мешковину и вылез наружу. Мешки лежали в открытом кузове грузовика, так что мышонок мог видеть, что происходит вокруг. Все было совсем не похоже на его родные места. В этой чужой стране оказалось намного холоднее, чем дома, солнце было менее ярким, а воздух очень сухим. Деревья были не такими высокими, а леса не такими густыми, как на родине. Дома Бартоломью обожал лазить по толстым лианам и прятаться в их пышной листве, но здесь никаких лиан он не увидел. Леса сменились огромными полями, которые расстилались до горизонта. Ветер гнал по ним волны, как по морю, но это была не вода, а какая-то золотистая трава. Нос маленького путешественника улавливал новые, совершенно незнакомые запахи.



Когда машина ненадолго остановилась, мышонок смог хорошо разглядеть людей. У местных жителей была непривычно белая кожа, на них было гораздо больше одежды, чем обычно носили люди на его родном острове, и говорили они тоже по-другому.

Путешествие было долгим. Мешки несколько раз поднимали и перетаскивали, и, чтобы продолжать путь, нужно было успевать вовремя запрыгивать обратно. Когда в очередной раз мешок переложили с места на место, Бартоломью снова вылез наружу и увидел, что находится в полутемном закрытом помещении. Рядом на полу лежали какие-то большие ящики и несколько мешков. «Ну вот! Из одного трюма выбрался, а попал в другой! – произнес вслух мышонок. – И стоило ради этого столько ехать?!»

– Это не трюм! Это самолет! – раздался вдруг незнакомый тоненький голосок.

– Ой! Кто это? – подскочил от неожиданности Бартоломью.

– Это я, мышка Матильда. А тебя как зовут?

Бартоломью назвал свое имя, и мышата разговорились. Оказалось, что Матильда, как и наш герой, из любопытства забралась в мешок и, сама того не желая, отправилась в путешествие. Через океан она не плыла, но долго ехала в машине, а теперь вот тоже оказалась в самолете.

– Самолет! Вот это здорово! – радовался Бартоломью. – Я видел самолеты в небе и всегда очень хотел на них полетать!

– Да, я тоже, – согласилась Матильда. – Только жалко, что здесь нет окошек и мы ничего не увидим.

Вдруг раздался рев двигателя, и мышата почувствовали, как самолет с бешеной скоростью куда-то понесся. Потом у них заложило ушки, и какая-то непонятная сила прижала их к полу.

– Ой! Мы, кажется, летим! – запищала Матильда.

– Ура! – обрадовался Бартоломью. – Интересно, а куда? Ты не знаешь?

– Нет. Но мне тоже очень интересно! – ответила Матильда.

– Ладно, увидим. Как здорово, что я тебя встретил! Вдвоем нам будет веселее!

– Да, я тоже очень рада! А то одной в незнакомом месте как-то страшновато.

Вскоре двигатель снова заработал громче, а у Бартоломью и Матильды сильно заболели ушки – самолет начал снижаться. Мышата почувствовали, как он приземлился и наконец остановился. Люк открыли, и маленьких пассажиров ослепил яркий свет. Они дружно запрыгнули в один мешок и затаились. Мешок перетащили в кузов грузовика и опять куда-то повезли.

– Мне так надоело ездить в мешке, – пожаловалась Матильда. – Давай, когда машина остановится, вылезем?

– Давай! – обрадовался Бартоломью, которому тоже наскучило трястись в кузове и очень хотелось побегать.

Так они и сделали. Когда грузовик остановился, путешественники выпрыгнули на землю через большую щель в борту и очутились на обочине дороги, по краям которой расстилался лес. Они быстро юркнули в кусты, чтобы их никто не заметил. Пробравшись через заросли, друзья вышли на лесную тропинку и побежали по ней, успевая по дороге играть в салочки и есть сладкую землянику. Они прошмыгнули между высокими лопухами, и неожиданно их взорам открылось огромное озеро, у берегов которого цвели прекрасные белые кувшинки.

– Ой, как красиво! – всплеснула лапками Матильда. – Я бы хотела жить рядом с этим озером.

– А давай построим здесь домик! – предложил Бартоломью. – Наберем пальмовых листьев и сложим из них хижину.

– А что такое пальмовые листья?

– Как? Ты не знаешь? – засмеялся Бартоломью. – Сейчас покажу!

Он обвел глазами лес, стоявший вокруг, но не нашел ни одной пальмы. Везде росли только странные деревья, ветви которых были покрыты длинными иголками. На своем острове Бартоломью ничего подобного не видел.

– Ой, а где же пальмы? – пробормотал он.

– Это сосны. А вон там, видишь, стоят деревья с белыми стволами – это березы. Я ничего про пальмы не слышала.

– Ну, если пальм здесь нет, значит, построим шалаш из листьев! – нашелся Бартоломью.

– Но мы в нем замерзнем зимой! – встревожилась Матильда.

– Зимой? Это как?

– Ты что, не знаешь, что такое зима? На твоем острове нет зимы? Вот это да! – поразилась Матильда. – Зимой бывают морозы, а с неба падает белый снег. Снег – это такой холодный-прехолодный пух. Он укрывает всю землю и всю еду. Мама говорила, что на зиму нужно обязательно делать за… запасы…

На этом месте Матильда вдруг разрыдалась.

– Что случилось? Почему ты плачешь? – испугался Бартоломью.

– Я по маме соскучилась! Она такая добрая и хорошая, а я убежала! Теперь, наверное, никогда ее не увижу! И она, конечно, волнуется! Уу-у-у-у!

– Да, я тоже скучаю по своей маме. И тоже не знаю, как теперь ее найти… Но раз уж мы оказались здесь одни, нам нужно научиться жить самостоятельно и не плакать, – утешал Бартоломью подругу.

– Да, конечно, – согласилась Матильда, все еще всхлипывая.

– А долгая она, эта зима? – попытался отвлечь ее от грустных мыслей Бартоломью

– Да, очень долгая. И запасов должно быть много.

– И скоро она начнется?

– Я точно не знаю. Но перед тем, как наступит зима, на деревьях пожелтеют листья и пойдут дожди. Это называется осень.

Бартоломью задумался. Он вспомнил, что корабельные мыши пугали его холодной и голодной зимой. Похоже, они были правы. Ну что же! Зима – это здорово! Это новое приключение, к которому надо подготовиться. А вместе с Матильдой им будет весело!

– Значит, завтра мы начнем строить теплый домик, а потом будем делать запасы на зиму! И играть в салочки! А еще мы построим лодку и поплывем на ней по озеру прямо к тем белым цветам! – воскликнул Бартоломью. – И я тебе обязательно подарю самый большой и красивый цветок!

– Ух ты! Спасибо! – обрадовалась Матильда. – А ты не боишься плавать по озеру?

– Нет. Не боюсь. Я же пересек океан!

Вот так когда-то давно Бартоломью и Матильда поселились на берегу Голубого озера.

Хорек Ерофей

Наступил вечер. Мышата сидели на берегу и смотрели, как золотое солнце опускается в воду. Они были сыты, потому что по дороге объелись зерном. Нужно было где-то устроиться на ночлег. Бартоломью пошел искать подходящее место. Он обнаружил очень удобную ямку под корнями большого дерева. Друзья натаскали туда травы и листьев. Пока они работали, стало совсем темно. Где-то вдалеке заухала сова. Малыши быстро спрятались в своем новом жилище. Там было тепло и уютно.

– Какой хороший домик получился! – сказала Матильда.

– Подожди, я тебе еще не такой построю! – похвастался Бартоломью. – Там будут и спальня, и кухня, и даже свой садик!

– И камин обязательно! Чтобы зимой было тепло! И кладовочка! – размечталась Матильда.

– А что такое камин?

– Это такая открытая печка, где красиво горит огонь, – попыталась объяснить Матильда.

– А что такое печка?

– Ну-у-у, – протянула Матильда, – печка, она большая, и в ней тоже горит огонь. Она даже лучше, чем камин, потому что на печке можно спать. Я покажу тебе, когда мы заберемся в какой-нибудь дом.

– Хорошо! Сходим и посмотрим.

Мышата наконец заснули. Бартоломью снилось, что он плывет по озеру на большом корабле. Он был капитаном и стоял на мостике. Над его головой развевался флаг. Команда матросов быстро гребла и пела морские песни. А Матильде снился теплый домик с большой кладовкой, доверху заполненной припасами.

Мышата крепко спали и не видели, как рядом с их убежищем появился хорек Ерофей. «Хм, пахнет мышами, – подумал он. – Похоже, я смогу хорошенько позавтракать!» Ерофей начал вынюхивать следы мышат. «Кажется, они где-то совсем рядом. Сейчас я их сцапаю!» – радовался злодей. Он добрался до гнездышка, где спали малыши, и начал раскидывать траву, закрывавшую вход. Услышав шорох, Бартоломью проснулся и быстро вскочил – и очень вовремя! Прямо на него глядели желтые глаза невиданного зверя. Бартоломью понял, что надо спасаться самому и спасать крепко спящую Матильду.

Он огляделся по сторонам. Бежать было некуда. «Так, Матильду этот зверь не видел. Если я смогу выбраться и увести его от домика, она будет в безопасности. Как же мне это сделать?» – пронеслось в голове отважного мышонка. Он вспомнил, что дно ямки, в которой они устроились на ночлег, было песчаным. Раздумывать было некогда. Бартоломью быстро повернулся к хорьку спиной и заработал задними лапками. Куча взметнувшегося песка попала Ерофею в глаза, и тот присел, пытаясь их протереть. Бартоломью проскочил мимо растерянного хищника и пулей понесся в лес.

Хорек вскоре прочистил глаза и помчался в погоню за обидчиком. А мышонок бежал и бежал, понимая, что ночной разбойник может настичь его в любой момент. В темноте Бартоломью с размаху натолкнулся на что-то мягкое и упал. Это была куча свежевырытой земли. Беглец поднялся и залез на эту кучу. На ее вершине виднелась какая-то дыра. Не раздумывая мышонок быстро юркнул в дыру – и провалился под землю.

И хорошо, что успел, потому что следом к куче подлетел разъяренный Ерофей и начал разрывать землю лапами. На Бартоломью посыпались огромные комья. Он весь сжался и сидел ни жив ни мертв от страха. Мышонок провалился так глубоко, что Ерофей не мог до него добраться. Голодный хорек продолжал копать и, возможно, совсем засыпал бы бедного Бартоломью, но вдруг неподалеку раздались громкие хлопки. «Похоже, охотники! – раздосадовано подумал Ерофей. – Надо спасаться!» И побежал восвояси.



Все стихло. Бартоломью сидел под землей. Он не знал, как выбраться, и очень волновался за Матильду. «Мне нужно вернуться до того, как она проснется! – думал он. – Иначе она решит, что я ее бросил, и испугается». Но как же вылезти наверх? Бартоломью задумался. Он ни на секунду не сомневался, что найдет выход, но пока этот упрямый выход не хотел находиться. Тут мышонок услышал чье-то ворчание: «Кто тут мои туннели засыпает? Работаешь, работаешь, а они, хулиганы, все портят!» Голос приближался. Бартоломью не знал, кто это – враг или друг, поэтому предпочел затаиться.

Крот, проверявший свои ходы, ничего не видел, как и все кроты, и просто натолкнулся на Бартоломью. Оба страшно испугались.

– Ты кто? – закричал крот. – Это ты мои туннели засыпаешь?

– Я мышонок Бартоломью, – еле живой от страха, стал объяснять беглец. – Я спасался от страшного зверя с желтыми глазами и спрятался в твоей норе. А зверь пытался ее разрыть, но его что-то вспугнуло. А ты кто?

– Это не нора! Это туннель! – смягчился крот. – А я Федор. Я крот. Я рою туннели. Что за зверь за тобой гнался?

– Не знаю. Я раньше таких никогда не видел.

– Слышал я от мышей, что в здешнем лесу хорек Ерофей орудует. Наверное, это он и был. Повезло тебе, что спасся. От Ерофея мало кому удается уйти.

– Пожалуйста, помоги мне выбраться отсюда! Меня Матильда искать будет!

– Кто такая?

– Это маленькая мышка, с которой мы вчера вместе приехали сюда на большой машине в мешке с зерном. Она очень хорошая и веселая.

– Ну ладно, если хорошая и веселая, то помогу, – добродушно проворчал Федор. – Если что, приходите. Сможете у меня спрятаться. И мне веселее будет.

С этими словами крот начал двигаться вверх по туннелю, подталкивая Бартоломью носом. Так он вытолкнул мышонка на поверхность.

Бартоломью увидел, что уже рассвело. Он осторожно огляделся: хорька нигде не было. Мышонок от души поблагодарил доброго крота и поспешил было к Матильде, но остановился. «Как же мне ее найти? – подумал он. – Я не помню, как попал сюда ночью. Помню, что бежал через лес, но дорогу забыл!»

Тут он услышал громкое кваканье лягушек. Мышонок знал, что лягушки живут в воде, а значит, озеро было там, откуда раздавалось кваканье. Он пошел прямо на звук и вскоре оказался на берегу.

«Мы спали под корнями большого дерева с иголками, которое Матильда, кажется, называла сосной, – рассуждал Бартоломью. – Значит, надо искать сосну». Он огляделся и побежал прямо к группе больших сосен, стоявших неподалеку от воды. Наконец, он узнал тропинку, по которой они шли вчера. Эта тропинка привела его к Матильде. Та еще крепко спала, даже не подозревая, что произошло ночью. Она открыла глаза и улыбнулась.

– Доброе утро! Ты уже встал?

– Да, давно, – ответил Бартоломью, который решил не рассказывать ей о ночном приключении, чтобы не пугать.

– А почему ты такой грязный? Где ты был?

– Да я ходил на берег, а там упал и испачкался в земле.

– Пойдем купаться! Заодно и отмоешься.

Мышата побежали к озеру. Вдоволь нарезвившись в воде, они позавтракали спелой земляникой.

– Давай останемся жить в этом домике? Тут так хорошо! И озеро рядом! – предложила Матильда.

– Нет. Здесь может быть опасно. Нам нужен надежный дом с запасными выходами.

– Зачем?

– На случай, если на нас вздумает напасть какой-нибудь хищник. Сейчас нам надо пойти и поискать безопасное жилище на то время, пока мы будем строить свой дом.

Новый дом

Бартоломью и Матильда двинулись по узенькой тропинке. После ночной погони Бартоломью понял, что жизнь в лесу полна опасностей. Он все время был начеку, постоянно оглядывался по сторонам и прислушивался. Матильда, которая ничего не знала о случившемся, весело бежала впереди, то и дело пытаясь свернуть куда-то в сторону: то красивый цветок увидит, то ягоду. Бартоломью следил, чтобы она не убегала далеко, и постоянно просил ее вернуться.

– Нам нужно не просто гулять, а искать место, где мы сможем переночевать в безопасности, – напомнил он Матильде.

– А чего нам бояться? Смотри, как здесь хорошо и тихо! – беззаботно отвечала мышка.

– В этом лесу живут хорьки и другие страшные звери, и нам нужно от них защититься!

– Откуда ты это взял? Какие звери?

– Мне утром, пока ты еще спала, сорока рассказала, что недалеко от нашего убежища рыскал хорек, – нашел объяснение Бартоломью.

– Ну ладно, пошли искать безопасное укрытие, – неохотно согласилась Матильда.

«Надо, наверное, рассказать ей про хорька Ерофея, – думал Бартоломью. – Конечно, очень не хочется ее пугать… Но ведь если я скрою правду, Матильда не поймет, каким опасным может быть этот лес. Ладно, как-нибудь потом расскажу», – решил он.

Мышата устали, проголодались и очень хотели пить. Они уже ушли далеко от озера, и возвращаться туда пришлось бы долго, да и не хотелось. Матильда еле плелась, и срочно нужно было где-то найти еду и воду. Вдруг совсем рядом, в густых зарослях лещины, раздался шорох. Бартоломью насторожился, взял Матильду за лапку и приготовился бежать. Из кустов вылез колючий шар, он пыхтел и сопел.

– Мамочки! – закричала Матильда. – Смотри, Бартоломью, какое чудовище!

– Сами вы чудовища! – заворчал шар. – Я ежик. Вы что, ежиков никогда не видели?

– Нет, не видели, – развел лапками Бартоломью. – Мы только вчера попали в этот лес и пока никого здесь не знаем.

– А откуда вы?

– Мы приехали издалека на машине, в мешке с зерном, – начала объяснять Матильда. – У нас пока нет своего дома, и мы очень хотим есть и пить. Ты не знаешь, где здесь ручей?

– Ну и дела! – запыхтел ежик. – Маленькие мышата разъезжают на машинах без родителей и гуляют в лесу одни! А здесь, между прочим, хорек Ерофей промышляет! А по ночам совы летают! Вы тут пропадете! Ну-ка быстро пошли со мной. Моя ежиха вас покормит, а потом подумаем, что с вами делать.

Голодные мышата поплелись за ежом. Он привел их в свой уютный домик под корнями большой березы. Увидев, что папа пришел не один, трое маленьких ежат высыпали наружу и окружили гостей. Следом за ними вышла ежиха и всплеснула лапками:

– Это кого же ты к нам привел?

– Знакомьтесь, – сказал ежик, – эти двое мышат убежали от родителей и попали в наш лес. Им негде жить, нечего есть, и, если о них не позаботиться, они просто пропадут.

– Мы не пропадем! – воскликнул Бартоломью. – Я построю большой дом с запасными выходами, печкой и кладовкой, и мы будем в нем жить.

– Так-то оно так, – согласилась ежиха, – но чтобы построить дом, надо этому научиться. Для строительства необходимо время. Нужны помощники. А сегодня вы где ночевать собираетесь?

– Пока не знаем, – опустил голову Бартоломью, вспоминая ночное приключение.

– Ладно, пошли обедать, – позвала всех ежиха. – Потом видно будет.

Мышат вкусно накормили. После еды еж с ежихой отправили их с ежатами на тихий час, а сами стали совещаться. Они понимали, что малышей нельзя отпускать одних обратно в лес, но боялись, что не смогут прокормить такую ораву детей. В конце концов они все-таки решили оставить Бартоломью с Матильдой у себя.

Так друзья поселились в доме ежей. Бартоломью помогал ежу Афанасию собирать грибы и ягоды и складывать запасы в большую кладовку. В первый раз мышонок быстро набрал целую кучу красивых грибов: у них были белые ножки с юбочками и ярко-красные шляпки в белый горошек.

– Вот! Смотрите! Тут на всех хватит! – гордо произнес он, показывая Афанасию свою добычу.

Еж расхохотался. Потом он позвал ежиху Анфису и ежат, и они все тоже долго веселились. Бартоломью рассердился и обиделся. Посмеявшись, ежи объяснили ему, что его красивые грибы есть нельзя, потому что это ядовитые мухоморы.

– А как же я узнаю, какие грибы ядовитые, а какие нет? – озадаченно спросил Бартоломью.

– Я тебе все покажу и расскажу, – пообещал Афанасий. – Вам с Матильдой это очень пригодится потом, когда начнете жить самостоятельно.

Вскоре Бартоломью стал разбираться в грибах, ягодах и лесных растениях не хуже ежей. А Матильда научилась у ежихи готовить обед и правильно хранить запасы. У Афанасия и Анфисы было очень хорошо, но Бартоломью не оставляла мечта о своем доме. Он все размышлял, как и где его лучше построить. Мышата часто сидели и рисовали лапками на песке свое будущее жилище. Там было много комнат и подвалов, из которых в разные стороны шли подземные ходы. Бартоломью вспоминал туннель крота Федора. «Вот бы такие под домом прокопать! – мечтал он. – А может, крота попросить помочь? Как же мне такой дом построить?»

Однажды, собирая в лесу грибы, Бартоломью увидел огромное дерево – старый засохший дуб со сломанной верхушкой. Он стоял на небольшой полянке, по которой протекал ручей. Внизу, под корнями, было много углублений. Мышонок юркнул в одно из них и оказался в небольшой пещерке. Там он увидел узкий ход, ведущий наверх. Лаз был тесным, но худенький Бартоломью смог по нему проползти. Неожиданно он оказался в просторной и, к удивлению мышонка, светлой комнате. Это было дупло.

Приглядевшись, Бартоломью увидел на полу несколько сухих ос. «Похоже, здесь когда-то было осиное гнездо», – подумал он. Мышонок вскарабкался по стене, сел на край дупла и выглянул наружу. Прямо под входом в дупло торчала большая ветка. Бартоломью перебрался на нее и посмотрел вокруг. Ветка росла высоко над землей, и с нее была хорошо видна вся поляна. Деревья раскачивались и шумели на ветру, журчал ручей, а где-то вдалеке лаяла собака. «Мне кажется, этот дуб может стать отличным надежным и безопасным домом, – подумал мышонок. – Если попросить крота Федора выкопать несколько запасных ходов и подземных кладовок, а внутри ствола выгрызть еще несколько комнаток, получится замечательно! Надо показать Матильде!»

Бартоломью быстро спустился по лазу, пересек нижнюю пещерку, вылез на улицу и побежал домой. Добравшись до лужайки, где стоял домик ежей, он позвал Матильду, но та не отзывалась. Мышонок огляделся, но никого не увидел. Это было странно, так как обычно ежата в хорошую погоду играли на улице. Бартоломью подошел поближе к дому и обнаружил, что земля у корней березы разрыта чьими-то большими когтистыми лапами, а вокруг разбросаны припасы, которые так заботливо собирало все ежиное семейство.

Растерянный Бартоломью сел на землю. «Что случилось? Кто разорил жилище? Где Матильда? Где ежи? Как мне их найти?» – проносилось у него в голове. Вдруг он услышал знакомый голос:

– Бартоломью! Где ты был? Как хорошо, что ты вернулся!

Мышонок поднял голову и увидел Матильду. Следом шла плачущая Анфиса, а за ее спиной прятались перепуганные ежата.

– Что здесь случилось? – спросил мышонок.

– Мы сидели дома и вдруг услышали лай собаки, – всхлипывая, начала рассказывать ежиха. – Афанасий вышел посмотреть, что происходит, а потом вернулся и велел нам всем скорее бежать. Мы выскочили на улицу и спрятались вон в тех кустах. Прибежала большая собака и начала рыть землю под нашей березой. Она разорила дом и раскидала все наши припасы…

– А где Афанасий?

– Он где-то замешкался, и тут появились люди. Девочка увидела его и закричала: «Смотрите! Ежик!» Афанасий свернулся в клубок, надеясь, что его защитят острые иголки. Но не тут-то было: хитрый мальчик вынул из сумки полотенце, завернул в него Афанасия и посадил в сумку. Потом они позвали собаку и ушли. И Афанасия унесли! – зарыдала Анфиса. К ней присоединились все трое ежат, а потом и Матильда.

– Хватит реветь! – строго сказал Бартоломью. – Нужно спасать Афанасия. Куда они пошли?

– Они говорили, что идут на озеро, – пропищала Матильда.

– Сидите здесь и ждите меня, – велел Бартоломью.

– Можно мне с тобой? – спросила Матильда.

– Нет. Ждите здесь! – приказал Бартоломью и побежал к озеру.

Мышонок уже хорошо знал лес и берег. Он помнил, куда люди обычно ходят купаться, и сразу помчался туда. Издалека доносились человеческий смех и лай собаки. Подобравшись поближе, Бартоломью увидел, что мальчик и девочка сидят, склонившись над большой тряпичной сумкой. Мышонок понял, что именно в ней находится несчастный Афанасий. Он затаился и стал ждать. Вскоре детям надоело рассматривать ежа, они завязали сумку, чтобы тот не убежал, и пошли купаться. Собака потрусила за ними. Бартоломью быстро подскочил к сумке.

– Афанасий, ты здесь? Это я, Бартоломью!

– Да, здесь. Беги отсюда, а то они и тебя поймают! Тут собака! – ответил еж.

– Они все ушли купаться. Я помогу тебе выбраться! – успокоил его мышонок и быстро начал прогрызать дыру в сумке.

Для того, чтобы освободить ежика, нужно было проделать большую дыру, и Бартоломью очень торопился. Его острые зубки резали ткань как ножницы, и вскоре Афанасий оказался на свободе. Друзья помчались в прибрежные кусты. Сзади раздались удивленные голоса детей и лай собаки. Видимо, те вернулись и обнаружили, что пленник сбежал.

– Если за нами погонится собака, мы пропали! – встревожился Бартоломью.

– Да, она нас быстро найдет. Но я знаю, что делать, – прошептал еж. – Я умею плавать. Садись ко мне на спину. Мы поплывем вдоль берега, и собака потеряет наш след. Я так однажды уже спасся от страшного большого пса.

Бартоломью попытался было сесть к Афанасию на спину, но больно укололся и быстро соскочил.

– Не получается! У тебя слишком острые иголки!

– Но куда же мне их девать? Скорее! Мы не можем здесь долго оставаться! Собака уже близко! – запаниковал еж.

Бартоломью быстро огляделся по сторонам и увидел под кустом большую сыроежку. Он молниеносно сорвал с ножки шляпку, перевернул ее, насадил на иголки ежа и вскочил в нее, как в седло. В спешке он даже не заметил, что сильно исколол лапки.

Еж поплыл вдоль берега. Мышонок ехал у него на спине в большой сыроежке. Афанасий добрался до узкого прохода в прибрежных камышах и вылез на пологий песчаный берег. Голоса людей и лай раздавались уже далеко позади. Друзья отряхнулись, отдышались и поспешили к разоренному ежиному жилищу, где их ждали перепуганные Матильда, Анфиса и ежата. При виде Бартоломью и Афанасия они снова заплакали, но теперь от радости.

– Как тебе удалось сбежать? – спросила ежиха.

– Меня Бартоломью спас. Он прогрыз дыру в сумке, и я смог вылезти.

– Спасибо тебе! Спасибо! Спасибо! – наперебой начали благодарить Бартоломью ежиха и ежата.

– Спасибо тебе! Если бы не ты, я бы уже, наверное, никогда не увидел свою семью! – сказал Афанасий.



– Какой ты отважный! – восхитилась Матильда.

– Ладно вам, – засмущался мышонок. – Ничего особенного я не сделал… Но нам надо отсюда уходить. Здесь опасно. Что, если эти люди с собакой придут снова?

– Да куда же мы пойдем? – воскликнула Анфиса. – Нам некуда идти!

– Я отведу вас в надежное место! – решительно сказал Бартоломью. – Быстро собирайте припасы, которые сможете унести, и пошли за мной!

Ежи послушно начали подбирать разбросанные сушеные грибы и ягоды и складывать их себе на спины. Бартоломью хотел помочь, но обнаружил, что все его лапки исколоты ежиными иголками, и нести в них что-то просто невозможно.

Бартоломью повел всех прямо к старому дубу – своему новому дому. Все послушно шли за ним. По дороге ежи немного пришли в себя и повеселели. Афанасий рассказывал о том, как люди пытались накормить его какой-то отвратительной едой, которую они называли конфетами, и как удивлялись, что он воротит нос. Наконец друзья вышли на поляну и увидели дуб.

– Вот наш новый дом! – торжественно произнес Бартоломью, указывая лапкой на огромное дерево. – Добро пожаловать!

– Ух, какой громадный! – пискнула Матильда.

– Да! Дуб – дерево прочное. Оно не гниет. Это дом на века! – восхитился Афанасий. – А где же там жить?

– Смотрите! – воскликнул Бартоломью и исчез в пещерке под корнями.

Все полезли за ним. Для ежей проход был узковат, и его пришлось немного расширить. Пещерка была просторной, теплой и очень понравилась ежиному семейству. Они быстро перетащили туда спасенные припасы.

– Как тут хорошо! – похвалил новое жилище еж. – Можно мы здесь поживем, пока будем строить себе новый дом?

– Если вам понравилось, оставайтесь здесь навсегда! – предложил Бартоломью.

– Спасибо большое, но мы не хотим вас стеснять. Мы лучше поселимся по соседству.

– Хорошо, – кивнул Бартоломью и повернулся к Матильде. – А мы с тобой будем жить на втором этаже, в комнате с балконом! За мной! – позвал он и полез наверх через узкий лаз.

– Ой, как интересно! – радостно пищала Матильда, пробираясь следом за ним.

– Смотри! – воскликнул Бартоломью, помогая ей выбраться из лаза.

Матильда была в восторге. Ее мечта сбылась! У нее был свой дом. Большой, крепкий и надежный! В комнатке было окно, а за окном – ветка, которая служила балконом. Этот дом нужно было убирать, достраивать, утеплять, но это был ее дом! А рядом был замечательный, отважный Бартоломью, который спас ежа и с которым она ничегошеньки не боялась. Здесь они проживут долгие годы и будут очень счастливы.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
12 lipca 2021
Data napisania:
2021
Objętość:
153 str. 22 ilustracje
ISBN:
978-5-907379-76-3
Właściciel praw:
BookBox
Format pobierania: