Czytaj książkę: «Леди Бунтарка»
Глава 1
Ох, как же страшно! Кажется, мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди!
Что же делать?
Вокруг танцующие пары, звучит музыка, а я сил не нахожу, чтобы перебирать одеревеневшими от страха ногами в поисках укрытия. В поисках того, кто спасет меня. Потому что рассчитывать на собственные силы уже бессмысленно.
Я совершила ошибку. Одну маленькую, совсем крошечную, но такую опасную ошибку, которая меня вот-вот настигнет и погубит.
Нужно было слушать Кристину и не думать, что мне все по силам!
– Осторожнее, – кто-то шикнул на меня. В череде сменяющихся лиц я не различила того, кому встала на ногу. Не извинилась. Шла дальше, буквально выбивая себе путь локтями. И ведь додумалась сделать это в самый разгар бала: тогда, когда вокруг сотни гостей, а я оказалась один на один с тем, кого по-хорошему нужно было обходить стороной.
По спине бежали мурашки, лоб покрылся испариной. От чудесной прически, заботливо уложенной днем служанкой, не осталось и следа. Волосы липли к вискам, в которых бешено стучала кровь.
Ох, лишь бы успеть! Лишь бы успеть найти того, кто спасет меня от опрометчивой ошибки, совершенной из-за слепого желания доказать обратное. Я не глупая девица, которой нет места в элитном обществе мужчин-магов. Я леди Селина Дарби, и я лучше любого молодого мужчины-мага.
Я думала так ровно до того момента, как моя ладонь с зажатым в ней флакончиком оказалась над бокалом этого надменного, невоспитанного хама.
Вновь послышались шиканья, летевшие мне в спину. Но среди чужих голосов я услышала родной, знакомый голос сестры, и надежда затеплилась в сердце.
– Леди Дарби, я могу рассчитывать на танец?
– Конечно.
Ивонна и Эйдриан как раз направлялись в центр бального зала, когда я встала перед ними, часто дыша.
– Что случилось? – спросила Ив, и в ее взгляде читалось удивление.
– Кажется, у меня проблемы, – прошептала я.
Ивонна прищурилась, словно ожидая, что я прямо сейчас объясню ей всё, что со мной приключилось, но я даже рот открыть не успела, как позади нас вдруг стала распутаться толпа, а музыканты вмиг смолкли. Толпа тоже утихла, и я поняла, что это всё. Мне конец.
Я не жилец.
– Уважаемые лорды и леди, прошу вас всех стать моими свидетелями. Сегодня, здесь и сейчас, – заявлял мой заклятый враг, и от его голоса у меня волосы на затылке зашевелились, – я прошу леди Дарби стать моей женой.
Ивонна громко выдохнула. Я же нервно сглотнула.
– Леди Селину Дарби, – повторил он.
В зале повисла напряженная тишина. Вся толпа приглашенных на бал гостей разом развернулась и посмотрела на меня.
– Да будь ты проклят, – прошипела, глядя на врага. Прищурившись, он смотрел так, словно весь мир ничего не значил. Лишь я. Лишь та, кого он ненавидел и презирал. Впрочем, мои чувства к нему были такими же.
– Лицо у него какое-то знакомое, – сказал кто-то стоящий рядом с нами.
А следом послышался ответ:
– Это же младший сын короля!
Я кисло улыбнулась.
Да, он самый. Младший сын короля.
Принц Даниэль Ротенвурский.
Моё проклятие.
Я и Даниэль смотрели друг на друга не отрываясь, а мир вокруг нас переворачивался с ног на голову. Кажется, мой маленький план отомстить надменному повесе пошел крахом. Но что же именно не так? Почему он несет чушь, смотря на меня так, словно я самое очаровательное создание на свете? Словно я та, ради кого можно и нужно менять мир вокруг себя.
Ох, какие же глупости порой трогают мой ум!
– Что здесь происходит? – прошептала Ивонна, оказавшаяся ближе всего ко мне.
Я вздрогнула и медленно повернулась к сестре, умоляюще взглянув на нее. Надеюсь, у Ив хватит храбрости спасти меня от неминуемого позора. Что же бы ни произошло с принцем, но это явно выльется в неприятности. А неприятности в последнее время стали моим вторым именем.
– Я не знаю, – прошептала, делая крошечный шажок в сторону сестры. Вот бы оказаться у нее за спиной как в детстве, когда я да Кристина, отчудив какую-нибудь шалость, бежали прятаться к старшим сестрам. И если Алисия журила нас за провинности, но все равно защищала от гнева матушки, то Ивонна всегда заботилась о своих непутевых сестричках-близняшках. Пожалуй, мне стоило отметить, что Кристина была моей сообщницей. Но главной бунтаркой в нашей семье всегда была я.
И вот мое бунтарство не довело меня до добра.
– Селина!
Я вновь вздрогнула, но лишь по той причине, что голос, прорезавший внезапно возникшую тишину, принадлежал моей матушке.
Ивонна, которая приблизилась ко мне, тоже вздрогнула.
– Спаси меня. Умоляю.
– Уже поздно, – шикнула Ив, схватив меня за руку.
Толпа зашевелилась. К нам едва ли не с боем прорывалась леди Дарби. И все это время, что я чувствовала себя загнанной в ловушку мышкой, принц Даниэль смотрел на меня каким-то странным, затуманенным взглядом. И улыбка на его губах была странная. Впрочем, он весь казался противоестественным. И где его надменная ухмылка? А ледяной взгляд, которым он припечатывал меня к полу? А где то высокомерие, от которого меня тошнило весь учебный год?
Да что же с ним не так?
Ведь другой эффект должен был быть. А не всё вот это!
– Селина, – прошипела матушка сквозь зубы, добравшись наконец-то до нас. – Что здесь происходит?
– Леди Дарби, – произнес принц Даниэль, продолжая безумно улыбаться. Если он и сошел с ума, то не до конца. Что-то еще его златокудрая головка соображала.
– Ваше высочество! – Матушка резво присела в реверансе. Хоть Даниэль и был молодым пройдохой, недостойным моего внимания, все же он принц. Младший сын короля. Что б его! Принца, конечно же! Король у нас был хороший, а вот детки у него уродились все с изъянами. Что старший кутила, что младший не отставал от брата.
– Я так рад с вами познакомиться, матушка, – вдруг заявил Даниэль, и у меня сердце едва не выскочило из груди. Ивонна, продолжавшая стоять рядом, с силой сжала мою ладонь. Кажется, она тоже была шокирована услышанным. Впрочем, остальные, кто слышал принца, открыли рты в немом изумлении.
Зато Даниэль не растерялся. Подошел к леди Дарби, поклонился, приложив правую ладонь к груди. Выпрямился, взял руку моей матери и поднес ее к губам. Скажу я вам, делал все изящно, что даже я залюбовалась. На секундочку, не более. Зато моя матушка, которая только что буквально испепеляла меня своим гневом, вся зарделась.
Ох, как же я его ненавижу!
– Могу я просить у вас руки вашей дочери? – елейным голоском прощебетал принц, глядя в глаза моей матери. А та вот-вот да в обморок шлепнется от радости. Уверена, матушка пусть и злилась на меня, но в душе уже ликовала. Еще одна дочка может отправиться под венец. Как она и мечтала.
Из моего горла едва не вырвался рык, когда Ивонна дернула мою ладонь. Я резко обернулась и увидела настороженное лицо сестры. Позади нее взволнованно наблюдал за всем Эйдриан.
– Что?
– Тсс, – шикнула сестра, и кивком указала в противоположное направление.
Я ахнула, когда увидела нашего отца.
– Боюсь, ваше высочество, вам придется сначала переговорить со мной, – сказал лорд Дарби, приблизившись к своей смущенной, но явно счастливой супруге. – И, если вы не против, мы могли бы сделать это в более уединенном и спокойном месте.
Принц только рад был видеть моего отца. Он заулыбался так, что гляди рот треснет от улыбки. Кивнул и вновь взглянул на меня. И ведь безумный блеск так и не покинул его голубых глаз.
Все определенно вышло из-под контроля.
– Конечно, лорд Дарби, – проговорил веселым голосом принц и вновь посмотрел на меня. И смотрел так, что хотелось провалиться сквозь пол. Мы ведь не одни здесь. Вокруг сотни глаз, устремленных на нас, а принц Даниэль чуть ли не слюной капал на пол, словно голодный пес, увидевший вожделенную косточку.
– Пройдемте, – отец попытался взять под контроль набирающий обороты хаос. Принц согласился пойти за ним, но через миг все же замер и поглядел на меня.
– А леди Дарби?
– Она тоже пойдет с нами, – мягко отозвался отец и глянул на меня так, что я пожалела, что вообще затеяла проучить принца, как бы он сильно мне ни насолили за прошлый учебный год.
– Да, – тихо ответила, отпуская ладонь Ивонны. Навряд ли она могла мне помочь противостоять нашему отцу.
Впрочем, вокруг уже собрались почти все наши родственники. Ладонь Ивонны оказалась в надежной руке лорда Эйдриана. Взволнованная Алисия стояла рядом с лордом Рикардом, который оберегал свою возлюбленную. Даже Абигейл и лорд Блэк были среди тех, кто смотрел на нас с недоумением. Кристина и стайка ее подружек, с которыми у меня давно пропали общие темы, охали и ахали, а еще хихикали, тыкая в мою сторону своими тоненькими пальчиками. Ох, я бы их пальчики да переломала бы за такое поведение! Они даже не представляют, в какую западню я угодила.
Да и в целом все выглядело ужасно.
Опять бал у леди Уинстон. Опят назревающий скандал.
Я мысленно пожелала себе удачи и поплелась следом за отцом. Матушка пыталась отвлечь от нас внимание, но уверена, уже к утру вести о разыгравшемся спектакле на балу у леди Уинстон разлетятся по всему королевству. Возможно, даже дойдут и до короля.
Я поморщилась. По телу прокатилась волна отвращения.
Что бы ни случилось после, но меня только от одной мысли, что отец и матушка пойдут на поводу сошедшего с ума принца и доведут дело до конца, приводило в ужас.
Нет, такого точно не случится!
А если принц посмеет настаивать, то я сверну ему шею. Честное слово! Он меня жутко раздражает. Ох, даже не так. Я его ненавижу!
– Сюда, – проговорил отец, открывая перед нами дверь.
Я ахнула, когда вошла в библиотеку. Здесь же не так давно отец и лорд Кейн говорили о произошедшем инциденте с Алисией.
Чувство дежавю не покидало меня. Вот только теперь главным действующим лицом стала я.
– Прошу, ваше высочество, – сказал отец, указывая на высокое кресло. Сам же опустился в другое, тяжело выдыхая.
Кажется, ему порядком надоело расхлебывать неприятности, в которые я попадала. Ну уж простите меня!
– Папа, позволь мне все объяснить…
– Тише, – пробасил отец, покачав головой.
Все это время принц глупо улыбался.
– С вами все в порядке, ваше высочество?
– Да, конечно! Я так счастлив! Вы же позволите мне просить руки у леди Селины? Я так ее люблю…
– Ой, нет! Нет! Нет! – Затопала ножкой, глядя на обезумевшего принца.
– Селина, прошу тише, – повторил отец, пригвождая меня тяжелым взглядом к полу.
Я хотела кричать, крушить все на своем пути, но уж точно не молчать. Но если отец требовал, то мне приходилось замолкать. И как бы я ни кипела от злости, сейчас имел право говорить только лорд Дарби.
– И все же, мой принц, я сомневаюсь.
– Нет, со мной все действительно в порядке. Я так рад!
Отец громко хмыкнул. В тот же миг в дверь постучали.
– Да, войдите.
Двери отворились. Я резко развернулась и увидела входящих в библиотеку лорда Кейна и лорда Блэка. Они были хмуры и сосредоточены на принце. Меня лишь на миг одарили внимательными взглядами.
– Ну что же, господа. Приступайте.
Оба лорда кивнули и приблизились к принцу, забавно хлопающими светлыми ресницами.
А я в предвкушении, что сейчас Даниэлю свернут шею как гусенку, приложила руки к груди. Но ничего не произошло. Лорд Блэк покачал головой. Рикард нахмурился пуще прежнего. Отец вздохнул.
– Всё так плохо?
– Боюсь, что да, – ответил лорд Кейн.
Отец медленно поднялся из кресла.
– Тогда везите его в Хорвил-холл. Разберемся там.
– Что? – ахнула я, не веря собственным ушам. – Зачем?
Вот только мой вопрос повис в воздухе. Впрочем, как и тело вскочившего из кресла принца. Он даже пискнуть не успел, как два уважаемых лорда вмиг его оглушили заклинанием и, подхватив под руки, потащили к двери. Я в ужасе наблюдала за тем, как выносят Даниэля, пока мой отец тяжелым шагом приближался ко мне. Встав рядом, он покачал головой.
– Вот ты нам, доченька, задачку задала.
– Но, папа, это не я… То есть я, но не…
– Разберемся, – перебил он меня и последовал за лордами. А я продолжала стоять посреди комнаты, оглушенная тем, что произошло за последние минут десять.
Это же надо было так ошибиться!
Глава 2
– Что это было, Селина? – воинственно настроенная Алисия смотрела на меня, прикрывая свой круглый живот теплым пледом, заботливо выданным матушкой в дорогу.
Я насупилась, поглядывая на двух старших сестер. Рядом с Лис сидела Ивонна, которая тоже хотела бы знать, что произошло на балу. И лишь Абигейл, сидевшая рядом со мной, помалкивала.
Кристина, к моему удивлению, предпочла отправиться в карете с матушкой и отцом.
Еще в одной карете, как я узнала уже в пути, передвигались лорды и принц.
– Хотела бы и я знать, – выдохнула, опуская на сложенные на коленках руки голову.
– Все будет в порядке, Селина, – произнесла Абигейл, оказав мне столь нужную сейчас поддержку. – Мы разберемся.
– Знать бы еще в чем именно нам предстоит разобраться, – фыркнула Алисия, которая явно не одобрила бы любую мою попытку насолить принцу. Впрочем, она даже не подозревала, что именно могло случиться у меня с принцем за тот год, что мы бок о бок провели в магической академии.
Не знали об этом и другие сёстры, за исключением Кристины. А ведь она-то могла меня поддержать. Но почему-то в последний момент бросила, предоставив самой разгребать кашу, которую я же и заварила.
– Да, Селина, тебе лучше рассказать, что произошло до того момента, пока мы не прибудем домой. Потому что потом за тебя возьмется матушка, – прошептала Ивонна, чуть подавшись вперед. – А ты ее знаешь. Если наша матушка что-то хочет знать, она не постесняется даже сывороткой правды воспользоваться.
– Чушь! – возмутилась я. – У нас дома такой сыворотки нет. Она вообще под запретом.
– Ну не совсем, – поспорила со мной Абигейл. – Ею активно пользуются военные и королевские стражи.
Я ахнула, глядя на сестру. Кажется, с тех пор, как Абигейл связала свою жизнь с бывшим военным, она очень много узнала о запрещенных зелья, заклинаниях и прочих магических штучках, что простому смертному не было доступно.
– Хочешь сказать, что один флакончик с сывороткой завалялся в чемоданчике у лорда Блэка? – съязвила я, глядя сестре в глаза.
– Нет, – покачала головой Аби. – У меня есть мой дар, – и она подняла одну руку без перчатки.
– Ты не посмеешь!
– Еще как, – напряглась Абигейл. – Если немедленно не расскажешь нам, что именно у вас с принцем произошло. Он явно был не в себе. И явно не планировал на тебе жениться, да еще вот таким образом прося твоей руки. Это же позор. Позорная тень, которая только что упала на королевскую семью.
– А я думала, ты меня поддержишь.
– Мы все хотим тебе помочь, – произнесла Алисия, поглаживая свой живот. Кажется, она нервничала. Не так давно она тоже прошла через нечто подобное, но в том, что случилось с ней и Рикардом, не было их вины. Они угодили в ловушку. Чувства, которые вспыхнули между моей старшей сестрой и лордом Кейном, имели под собой крепкую основу.
Я же просто ненавидела надменного выскочку принца!
– Вы не поймете, – прошептала, вновь опуская голову на сложенные руки. Хотелось просто спрятаться от внимательных взглядов сестер. А лучше всего изобрести заклинание, которое обернуло бы время вспять.
Ивонна тихо вздохнула и, положив руку мне на голову, промолвила:
– Лучше придумай какое-нибудь оправдание тому, что произошло, пока мы не добрались до Хорвил-холла. С тобой точно захотят поговорить и матушка, и отец. И если матушка поверит любому слову, которое ты скажешь, то отца так просто не провести.
– Я знаю, – пробурчала себе в ладони. – Знаю, но ничего не могу изменить. Этот идиот всё испортил.
– Селина!
– Ну нет, что я не так опять сказал?! – возмутилась, резко выпрямляясь и сбрасывая с себя ладонь Ив. – Он дурак! Этот ваш принц опозорил и себя, и меня. Но ему все сойдет с рук. Он же принц! Чтоб его! А кто я? Всего лишь одна из дочек лорда Дарби. И если у вас есть защита в качестве ваших мужей-женихов, то всё, что есть у меня так гнев отца.
– Любой отец на его месте чувствовал бы то же самое.
– Но я не виновата.
– Тогда расскажи, что произошло.
– Нет!
– Селина!
– Нет! Нет! Нет! Я ничего вам не скажу. Всё, хватит! Отстаньте от меня, – возмущалась я, чувствуя, как щеки горели от злости, а глаза обжигали слезы.
Карета наконец-то перестала двигаться. Я глянула в окно. Мы дома.
– Я всегда была на вашей стороне, сёстры! Что бы ни случилось! – выкрикнула я, выпрыгивая из кареты еще до того момента, как слуга приблизился, чтобы открыть дверь.
Кто-то окликнул меня по имени, но я не остановилась и не обернулась. Не разбирая дороги, взбежала по лестнице, добралась до своей комнаты и наконец-то, оказавшись наедине сама с собой, хлопнула дверью и закрыла замок.
Упав в кровать, разрыдалась. Из меня вырвался крик.
Ровно год назад из-за принца Даниэля я рыдала точно так же в своей комнате, сбежав с занятий.
Он назвал меня глупенькой маленькой леди, которая ни на что не способна. И это я! Та, кто с детства с упорством и интересом изучала магию. Практиковалась больше всех, что-то находила новое, что-то изобретала сама. А он, высокомерный принц, решил, что может насмехаться над моими способностями.
Ненавижу!
Сквозь рыдания услышала тихий стук.
– Уходите!
Стук повторился, но уже громче и настойчивее.
– Уходите! Я никого не желаю видеть!
– Селина, открой, – послышался голос Абигейл.
Я резко подскочила в постели. Щеки мои были мокрыми от слез. Шмыгая носом, вытерла рукавом бального платья влагу с лица.
– Ну же, открой. Мы хотим поговорить, – повторила Аби. – Обещаем, что не будем на тебя давить.
– Вы уже пытались, – фыркнула я, медленно сползая с постели.
– И мы были не правы.
– Да, Селина, не правы, – вторила ей Ивонна, – и хотим все исправить. Давай поговорим.
– Ладно, – проворчала себя под нос, приближаясь к двери.
Щелкнул замок. Двери отворились. Сёстры гуськом вошли в мою комнату. Среди них была и Кристина, которая отчего-то старательно избегала встреч со мной весь вечер. Вот и сейчас она держалась позади всех, смотрела в пол и молчала. Хотя обычно Кристина была более разговорчива. Не такая болтушка, как я, но все же…
– Если вы хотите знать, что там произошло, – уставилась я на сестер, – то я всё рассказала вам еще в карте. Больше мне дополнить нечего.
Алисия вздохнула и присела в кресло. Остальные разбрелись по комнате. Я же стояла в самом ее центре, поглядывая то на мрачную Ивонну, то на задумчивую Абигейл. Кристина старательно избегала моего взгляда.
– Ну ладно, – взмахнула руками, чувствуя, что разговор с сестрами никогда не закончится, если мы так и будем молча смотреть друг на друга. – Я подлила в пунш принца зелье. Слабительное.
– Что ты сделала? – ахнула Ивонна.
– Я всего лишь хотела, чтобы он испачкал свои шелковые панталоны.
– Селина! – возмутилась Алисия, но вдруг ее лицо преобразилось. Она хмыкнула. Потом хихикнула. Ивонна гневно глянула на Лис, а после уже сама заулыбалась. Абигейл же не прятала улыбки. Смеялась от души. И только моя близняшка молча таращилась в темное окно.
– Да, я хотела испортить ему репутацию. Как он портил мне жизнь весь учебный год.
Алисия покачала головой, приложив ладонь к щеке. От смеха она раскраснелась.
– Ох, Селина. Только ты такое может отчудить.
– Вот не говорите мне, что тоже не хотели бы поступить так со своими личными врагами.
– Да у нас вроде нет врагов.
– Ну-ну, – покачала я головой, вспоминая еще то время, когда Лис ненавидела Рикарда и всеми фибрами души желала избавиться от него. Они враждовали как кошка с собакой, а потом приключилось тот приворот, и им пришлось объединиться и спасать друг друга. И вот теперь они были супругами, ожидающими наследника.
А я просто терпеть не могла принца Даниэля.
– Зелье не могло вызвать такой эффект, – сказала Абигейл, выходя вперед. Теперь все смотрели на нее. – Джиффард сказал, что это приворотное зелье. Очень мощное приворотное зелье, которое им не удается снять магическими заклинаниями. Им пришлось отправить принца в сон, иначе тот весь путь в карете вырвался, намереваясь найти тебя, Селина.
Я ахнула. Сердце рвануло в груди и ударило в горло.
– Приворотное?
Алисия нахмурилась, глядя на меня.
– Это было слабительное. Я точно знаю.
– Видимо, ты что-то напутала.
– Нет!
– Но, Селина…
– Лорд Блэк ошибается, – с упреком взглянула на среднюю сестру. – Я не подливала принцу ничего иного, кроме слабительного зелья. В этом я полностью уверена.
– Значит, ты ошибаешься, – сказала Абигейл, громко вздыхая.
В комнате повисла напряженная тишина. И если кто-то из сестер попытается усомниться в моих словах, честное слово, я буду ругаться.
– Вам всем лучше уйти, – прошептала, опуская руки и глядя себе под ноги. – Я очень устала.
– Хорошо, – ответила за всех Алисия, поднимаясь из кресла.
Сестры вышли из комнаты. Первой выскочила так и не проронившая ни слова Кристина. Последней выходила Алисия. Она взглянула на меня, покачав головой. Дверь с тихим щелчком затворилась.
Я опустилась на краешек кресла, где только что сидела старшая сестра и зажмурилась. Вновь окунулась в воспоминания годичной давности.
В тот самый день, когда в академию прибыл принц. Как же все его ждали! Девушки готовили свои учебные наряды, украшая их ленточками, бусинами или драгоценными камнями. Парни хоть и не в открытую, но тоже проявили интерес. Все-таки впервые в нашей академии будет учиться принц. Ведь все наследники королевского дома, а также приближенных к династии монархов обучались в специальной элитной магической академии, находящейся в Торне. А тут такие перемены.
Конечно же, мы были взволнованы.
Чего греха таить, даже я хотела одним глазком глянуть на принца.
И вот он прибыл со своей небольшой свитой. Красивый, высокий, сильный. Благородные черты его лица так и манили любоваться младшим наследником престола. Пусть я и не вошла в тайный клуб поклонниц принца Даниэля, но порой ловила себя на мысли, что стараюсь найти его среди учеников академии. Пока не случилось то самое…
– Нет! – воскликнула я, подскакивая на месте. – Выброси это из головы, Селина!
Но забыть о том, что случилось год назад, я так и не смогла. А теперь всё стало намного хуже.
Принц зачарован. Но сделала это не я.
И если кто-то узнает, чем вообще я промышляю почти год, обучаясь в академии, то быть беде. Всей нашей семье может грозить опасность. И не только потому, что зачарованный принц решил на мне жениться.
Все намного серьезнее.
А ведь начиналось как баловство…
Darmowy fragment się skończył.