Czytaj książkę: «Секрет пропавшей дамы»

Czcionka:

Florian Beckerhoff, Barbara Scholz (ill.)

NICKEL UND HORN. SONDEREINSATZ FÜR FRAU PERLE

© 2019 by Thienemann in Thienemann-Esslinger Verlage GmbH, Stuttgart

Серия «Детективное бюро Никель и Хорна»

С иллюстрациями Барбары Шольц

Разработка серийного дизайна Лианы Каримулиной

© Гилярова И., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящаю Виктору, Лее и всем остальным детям.

Без их поддержки Никель и Хорн были бы уже забыты.



Глава 1
Лучшие на свете истории

– Эй, Хорн! – пропищала Никель из своего ящичка.

– Чего тебе? – отозвался Хорн с жёрдочки.

– Неужели тебе совсем не скучно?

– Почему мне должно быть скучно? – возразил Хорн. – Когда-то у берегов Мадагаскара, когда я был корабельным попугаем у капитана Трюфеля, мне было ужасно скучно. Потому что тогда мы…

– …Болтались шесть недель при полном штиле, и матросы отказывались сесть на весла, – перебила его Никель. – Всё это ты мне рассказывал уже сорок семь раз.

– И что такого? – возмутился Хорн. – Всё же было на самом деле! Тогда ты расскажи мне что-нибудь интересное из жизни морской свинки.

Зелёный попугай обиженно отвернулся от своей подружки и выглянул в окно. Уже сгущались сумерки, и сквозь густой снегопад еле виднелся дом на другой стороне улицы. К счастью, в квартире господина Локона было тепло, как в джунглях у реки Амазонки.

Знаменитый в былые годы детектив сидел в кресле возле печки и дремал. Экономка фрау Перламутр подложила в неё дров и ушла гулять с Вислоухом, старым псом господина Локона.

Но они уже возвращались: в дверном замке повернулся ключ, и Вислоух тут же вбежал в квартиру.

– Не так быстро, мой зайчонок! – пропела фрау Перламутр и придержала пса за ошейник. – Ты мокрый, можешь простудиться или испачкать ковёр!

Вислоух тут же остановился.

– Да, молодец! Какой умный пёсик! – похвалила его экономка. Она повесила своё пальто в гардеробную и поспешила в ванную. Вскоре фрау Перламутр вышла, держа в одной руке полотенце, а в другой фен господина Локона и щётку.



– Эй, Хорн, гляди-ка! – прошептала Никель. – Кажется, она решила помучить собаку!

– Ну и что? – мрачно буркнул Хорн, но всё же повернулся, услышав шум фена.

Фрау Перламутр присела на корточки рядом с Вислоухом и сушила его с головы до хвоста. Но псу это не очень-то нравилось.

– Как сирокко у берегов Алжира, – сказал Хорн. – Такой там был ветер из пустыни, ужасно жаркий, даже паруса вспыхивали огнём!

– Тихо! Стой тихо, мой зайчоночек! – уговаривала фрау Перламутр пса, которому уже надоело терпеть. – Нет-нет, нельзя бегать по квартире с мокрой шерстью!

Никель хихикнула. Рассмеялся и Хорн: так комично выглядел Вислоух, когда вдобавок к сушке экономка стала расчёсывать его шерсть щёткой. Наконец она закончила и отпустила приведённого в приличный вид пса к господину Локону.

– Успокойтесь, домоседы! – проворчал Вислоух морской свинке и попугаю и улёгся на коврик.

Чуть позже фрау Перламутр ушла. А господину Локону захотелось ещё немного посидеть у печки. В квартире стало совсем тихо, лишь потрескивали горящие дрова, тикали старые часы да храпел Вислоух. Вскоре задремали и господин Локон с Хорном. Фрау Перламутр всегда расстраивалась, когда старый сыщик спал ночью в своём кресле.

– Не спите! – громко крикнула Никель и, выскочив из своего ящичка, подбежала к господину Локону. – Вы должны ещё прочитать нам детективную историю.

Вислоух заворчал во сне, но господин Локон тут же почесал его за ухом. Поскольку Никель и Хорн больше не помогали старому сыщику расследовать дела, он читал им каждый вечер детективные рассказы. Конечно, это не сравнить с настоящим следствием, но читать детективные истории тоже увлекательно. Господин Локон зевнул и протянул руку за толстой книгой в кожаном переплёте. Она лежала на столике возле его кресла. На книге золотыми буквами было написано:

ЛУЧШИЕ ДЕТЕКТИВНЫЕ ИСТОРИИ
ВСЕХ ВРЕМЁН

Господин Локон положил книгу на колени, укрытые шерстяным пледом, и раскрыл её. Старые страницы зашелестели, Хорн тут же встрепенулся. Он торопливо перелетел с жёрдочки на подлокотник кресла.

– Что вы хотите послушать? – спросил господин Локон.

– Как я поймал бананового вора! – сказал Хорн. – Или как я спас заднеафриканскую пукалку!

– Мы ведь сделали это вместе! – возмутилась Никель.

– Тут нет таких историй, – улыбнулся старый сыщик.

– Но ведь это лучшие на свете детективные истории! – воскликнул попугай.

– Нет, – ответил господин Локон. – Это настоящие, подлинные преступления, раскрытые нами. А в книге лишь придуманные истории.

– О гнилые кокосы! Какая глупость! – возмутился Хорн. – Зачем что-то придумывать, ведь в жизни мы сталкиваемся с гораздо более интересными и увлекательными вещами? Когда я плавал на пиратском корабле с капитаном Трюфелем, мы всегда рассказывали только правдивые истории! А тех, кто врал или преувеличивал, тут же отправляли на корм акулам.

– Нет, погоди, – возразил господин Локон. – У сыщиков, главных героев этих историй, можно очень многому научиться. Я знаю это по своему опыту. Некоторые вещи сначала случаются в книгах и только потом в жизни. И часто бывают не менее увлекательными!

– Точно! – пискнула Никель. – И не надо спорить каждый вечер об одном и том же, Хорн! Ты лучше просто послушай!

– Не препирайтесь, – улыбнулся господин Локон. – А сегодня я расскажу вам про самого знаменитого на свете сыщика – Шерлока Холмса. Эта история будет о том, как он искал пропавшую невесту!

– Какую ещё невесту? – проскрипел попугай.

– Тише! – пропищала морская свинка. – А теперь подними меня, пожалуйста!

Хорн с неохотой спланировал вниз, схватил Никель коготками и посадил на плечо господина Локона, чтобы она смотрела в книгу вместе со старым сыщиком. А потом опять сел на подлокотник кресла.



Господин Локон поправил очки, сделал глоточек чая, кашлянул. И начал читать рассказ о знаменитом детективе и его помощнике докторе Ватсоне. Однажды к ним пришёл мужчина и сказал, что у него исчезла невеста.

– Ясное дело! – заявил попугай. – Она не хотела выходить за него замуж!

– Тише! – воскликнула морская свинка.

– Дорогой мой Хорн, как думаешь, стал бы он самым знаменитым сыщиком на свете, если бы всё было так просто?

– Я думаю, что Шерлок Холмс существует только в книгах. На самом деле это вы самый знаменитый на свете сыщик, да-да! Кто может сравниться с вами? Господин Локон, вы как самый высокий холм среди всех детективов, не то что этот Холм из Лондона!

– А теперь закрой, пожалуйста, свой клюв! – сказала Никель.

– Это ты закрой свой клюв! – огрызнулся Хорн.

– Какой ещё клюв? У меня нет клюва! – возразила морская свинка.

– Так читать мне дальше или нет? – устало спросил господин Локон и уже хотел захлопнуть книгу.

– Извините нас! Да-да, читайте, пожалуйста! – воскликнула Никель.

– Неужели это интереснее, чем настоящие истории? – буркнул попугай. – Что ж, послушаем.

Потом они замолчали и не сказали ни слова, пока господин Локон читал им рассказ. В конце преступление было раскрыто, и Шерлок Холмс сыграл возле камина на скрипке.

– Ну как? – спросил господин Локон. – Что скажете?

– Наплетено с три короба, – заявил Хорн. – Детектив играет на скрипке и заставляет своего помощника читать газету! Кто этому поверит?

– Почему же наплетено? – возразила Никель. – Я считаю, что Шерлок очень ловко раскрыл преступление. На мой взгляд, вы тоже могли бы играть на скрипке, а я бы почитала газету.

– Спасибо за комплимент, – сказал господин Локон. – Но у меня, к сожалению, абсолютно нет музыкального слуха!

– Вот именно! – проскрипел Хорн. – Иначе вы были бы скрипачом, а не таким проницательным сыщиком, как в те годы, когда мы с вами успешно расследовали самые запутанные случаи!

Потом они немного поговорили о прежних временах, когда господин Локон был моложе. Но особенно долго они вспоминали заднеафриканскую пукалку, которую Никель и Хорн спасли вместе с соседским мальчиком Паулем. К тому же почти без помощи господина Локона! Попугай и морская свинка давно ничего не слышали о Пауле и надеялись, что он когда-нибудь всё-таки заглянет к ним в гости. Тогда они вспомнят всё, что с ними случилось в те дни. Возможно, кто-нибудь даже напишет об этом увлекательном приключении рассказ, и он точно войдёт в число лучших на свете детективных историй. Никель и Хорн ничуть не сомневались в этом и, довольные, пошли спать. Фрау Перламутр разбудит их завтра ни свет ни заря! Господин Локон пожелал им доброй ночи и лёг на свою кровать, чтобы не огорчать фрау Перламутр.

– Эй, Хорн, – позвала Никель, когда удобно устроилась на своей подушечке.

– Чего тебе? – отозвался Хорн.

– Ах, ничего! – ответила морская свинка. – Доброй ночи!

– Доброй ночи!

Глава 2
Сонный и напуганный

Жизнь в квартире господина Локона текла каждый день одинаково. Новыми были только истории, которые старый сыщик читал вечерами, и еда, которую готовила днём фрау Перламутр. Вот и всё разнообразие. Хорн был доволен тем, что они вспоминали былые приключения. Единственное, что ему не нравилось, – это запах, наполнявший квартиру, когда фрау Перламутр жарила или варила мясо. Никель иногда скучала, но и она радовалась, что им не нужно покидать квартиру в такую ужасную погоду!

То декабрьское утро показалось морской свинке и попугаю ещё более скучным, чем остальные декабрьские утра. За окнами давно уже начался хмурый зимний день, но в квартире всё ещё было тихо и необычайно холодно. Не скрипнул ключ в замке, не вскочил радостно Вислоух, не послышался протяжный возглас: «Доброе утро, мой зайчоночек» – и не запахло едой. Конечно, Никель и Хорн могли бы проспать целый день, но их разбудило недовольное повизгивание и ворчание пса. Вислоух, кажется, срочно должен был выйти на прогулку!

– Ты что ругаешься? – проскрипел Хорн. – Ведь мы сидим тихо и не шумим.

– Да-да, мы никого не тревожим, – сонно поддержала его Никель.

Но Вислоух даже не слышал их! Он в панике бегал возле входной двери и скулил. Лаять пёс не смел, чтобы не разбудить спящего хозяина. Неожиданно Хорн засмеялся.



– Бедный зайчик хочет пи-пи, – пропел он голосом экономки. – Ой-ой-ой, какая проблема!

Попугай хрипло захихикал, но тут же замолчал, потому что Никель не поддержала его.

– Не будь таким злюкой, – пропищала она. – Вислоух не виноват, что он не кошка и у него нет лотка!

– Нельзя уж и пошутить немного, – буркнул Хорн и перепорхнул на кресло, чтобы посмотреть на часы. – Погнутая мачта корабля! Мне кажется, что солнце за тучами уже стоит в зените! Да уже полдень!

– Что такое? – спросила Никель. Она тоже подбежала к креслу и убедилась, что на часах уже почти полдень. – Почему Вислоух ничего не говорит хозяину?

– Да, почему ты ничего не говоришь? – обратился Хорн к старому псу.

– Потому что я не хочу будить господина Локона, – провыл Вислоух. – Но мне ужа-а-асно срочно надо выйти. У-у-у-у-у-у-у-у-у!

– Ты не должен будить его только ночью, – сказала морская свинка.

– Ты говоришь так только для того, чтобы меня потом наказали, – фыркнул Вислоух.

– Глупости! Мы, наоборот, должны его разбудить! Клянусь корабельной навигацией, этот пёс уже разучился думать своей головой! Ведь господин Локон должен выяснить, почему не пришла фрау Перламутр! – стал возмущаться попугай.

С этими словами он полетел к двери спальни и закричал что есть силы:

– Господин Локон! Просыпайтесь! Человек за бортом! Трево-о-о-о-ога!

И всё-таки голос попугая был недостаточно громким, а без помощи Вислоуха он не мог нажать на дверную ручку.

– Ты должен это сделать! Разбуди господина Локона, – сказала Никель.

– Но мне нельзя, – проскулил Вислоух.

– Пожалуйста! Под нашу ответственность! – умоляла морская свинка.

Однако, как и всякая хорошо воспитанная собака, Вислоух не мог вести себя по-другому. Он так не привык! Хотя псу срочно требовалось выйти на улицу, Никель убеждала его целых двадцать семь минут, что он неправильно понимает свои обязанности. Конечно, в экстренной ситуации он должен разбудить хозяина, а сейчас у них возникла как раз такая ситуация!

– Гаф-гаф, – неуверенно и робко пролаял пёс.

– Даже я ничего не слышу, хотя стою рядом с тобой! – проскрежетал Хорн. – Ты собака или улитка?

Вислоух всё ещё побаивался громко лаять, но потом всё-таки собрался с духом и залаял, а после дико завыл, как голодный волк, – так у него болел живот! После нескольких попыток псу удалось подняться на задние лапы и надавить на ручку. Дверь распахнулась, и он ввалился в спальню господина Локона, а за ним по пятам и Никель с Хорном.

Старый сыщик сидел на кровати и озадаченно глядел на компанию зверят.

– Что случилось? – спросил он. – Почему я так долго проспал?

– Потому что этот вислоухий зайчик не хотел вас будить, – проскрежетал попугай и, волнуясь, пролетел по комнате.

Вислоух хоть и не понял, что сказал Хорн, но догадался, что это было что-то нехорошее. Пёс залаял, оправдываясь. Как и попугай, господин Локон понимал язык многих животных, хоть и не умел говорить на них. Но Вислоух лаял так взволнованно и бурно, что старый сыщик не мог его понять.

– Почему же Вислоух должен был меня разбудить? – сонно поинтересовался господин Локон.

– Потому что у нас чрезвычайная ситуация! – проскрипел Хорн. – Тревога! SOS! Человек за бортом, вернее, женщина! Женщина за бортом! Поэтому мы всё проспали, а псу срочно надо пойти гулять!

Наконец господин Локон окончательно проснулся и понял, что произошло. У этой странной ситуации было только одно объяснение.

– Фрау Перламутр не пришла! – сказал он. – В первый раз за тридцать два года!

– Так и есть, – подтвердила Никель. – Поэтому мы все проспали.

– Я же говорю: женщина за бортом! – воскликнул Хорн.

– Значит, я должен выйти с тобой на улицу, – сказал господин Локон Вислоуху.

Он с трудом встал, сунул ноги в красные шлёпанцы и надел клетчатый халат.

– Вы простудитесь на морозе! – запротестовала Никель.

– Вот именно! И всё потому, что он не может пользоваться туалетом! – воскликнул Хорн. – Пускай наконец попробует и не упрямится!

Господин Локон вздохнул, подошёл к гардеробу и надел кожаное пальто с меховым воротником. Фрау Перламутр подарила ему это пальто на Рождество пятнадцать лет назад. Никелю и Хорну тогда страшно не понравилось, что воротник оказался меховым! Теперь же они ничего не сказали, потому что не хотели, чтобы хозяин простудился. Господин Локон отпер дверь квартиры и только-только приоткрыл её, как Вислоух протиснулся мимо него на лестницу.

– Может, мы пойдём вместе с вами? – спросила Никель.

– Спасибо за предложение, – ответил господин Локон. – Но для вас на улице действительно слишком холодно.

Потом он, осторожно ступая, вышел из квартиры и закрыл за собой дверь. Хорн немедленно взлетел и, схватив морскую свинку за шкирку, полетел с ней на подоконник.



– Гнилые кокосы! Я ничего не вижу! Кто испачкал мои очки? – выругался Хорн и стал напряжённо вглядываться в то, что происходило на улице.

– Опять пошёл снег, – сказала Никель. – Там почти ничего не видно.

Большая тень отделилась от стены дома и медленно пошла за маленькой тенью, молнией устремившейся к ближайшему дереву.

– Вон! – взволнованно крикнула Никель. – Они там!

Тем временем Хорн протёр свои очки крылом и снова надел их на нос.

– Как будто я сам не вижу, – заявил он. – Почему ты так дрожишь? Тебе ведь не надо выходить на улицу!

– Я и сама не знаю, – дрожащим голосом ответила Никель. – У меня такое ощущение, будто что-то случится. У меня дрожат усы!

– Да упаси нас Нептун! – воскликнул Хорн. – Ты имеешь в виду, что уже что-то случилось? В такую погоду? Не забывай, что мы окончательно отошли от дел! С меня достаточно сломанного крыла в наше прошлое расследование.

– Мне тоже не нужны никакие приключения, – согласилась Никель. – Пожалуй, у меня дрожат усы, потому что на улице холодно, а фрау Перламутр ещё не истопила печку.

– Хотелось бы мне надеяться, что это так! – проскрипел Хорн.

Немного успокоившись, они смотрели с подоконника, как большая и маленькая тени вернулись назад к дому и скрылись в подъезде. Вскоре они услышали за дверью квартиры шумное дыхание пса, но прошло много времени, прежде чем в замке повернулся ключ и дверь открылась. Вислоух ворвался в квартиру и побежал к печке. На зелёном ковре остались отпечатки мокрых лап.

– Мы должны затопить печку, – слабым голосом сказал господин Локон и неуверенными шагами пошёл за собакой.

Хорн тут же подлетел к полке, где лежали спички, и принёс их к печке. Никель спустилась с подоконника по шнуру портьеры и тоже прибежала на помощь – она набрала древесных щепок. Господин Локон с трудом присел на корточки и открыл дверцу. У него так тряслись руки, что он истратил шесть спичек, прежде чем поджёг щепки! Потом старый сыщик положил на них дрова.

– Вы ужасно замёрзли! – воскликнула Никель. – Вам нужно выпить чаю!

– Или чашечку крепкого кофе! – добавил попугай.

– Сначала надо позвонить фрау Перламутр, – сказал господин Локон. Он рухнул наконец в своё кресло, даже не сняв меховое пальто. Дрожащими пальцами старый сыщик так и не сумел набрать номер, а потом и вовсе уронил трубку и заснул.

– Господин Локон! Не спите! – крикнула Никель, но не сумела его разбудить: так старый детектив утомился от непривычной нагрузки. Они сами должны позвонить фрау Перламутр! Вот только трубка старого телефона была слишком тяжёлой для попугая и морской свинки. Поэтому им помог Вислоух. У пса стучали зубы от холода, но он сумел взять трубку в пасть и положить на столик. Потом Никель отыскала нужный номер в телефонной книге и набрала его. Хорн уселся возле трубки и приготовился к разговору, но они услышали лишь долгие гудки: ТУ-У-У… ТУ-У-У… ТУ-У-У… и снова ТУ-У-У…

– Уже тридцать два гудка! – воскликнула Никель.

– Тридцать три, – поправил её Хорн. – Вот уже тридцать четыре!

Потом внезапно начались короткие гудки: ТУ, ТУ, ТУ, ТУ, ТУ…



– Тридцать пять… тридцать шесть… тридцать семь… Клянусь всеми акулами и осьминогами, я просто не успеваю считать! – воскликнул Хорн.

– Значит, она не берёт трубку, – сказала Никель. – Ещё это может означать, что фрау Перламутр сама разговаривает с кем-то или что её нет дома.

– Ерунда какая! Её нет, и она в то же время разговаривает с кем-то? – воскликнул Хорн. – О чём думают эти люди?

– Она права, – тихо сказал господин Локон. Оказывается, старый сыщик снова проснулся. – Если слишком долго держать трубку, начинаются короткие гудки, как будто номер занят. Значит, фрау Перламутр нет дома или она не может подойти к телефону.

Вислоух часто дышал, высунув язык, потому что чувствовал, что с его любимой фрау Перламутр что-то случилось. А Хорн думал о коротких и длинных гудках, потому что хотел научиться понимать и телефонный язык.

– Вы имеете в виду, что с ней могло что-то случиться? – спросила наконец Никель. – Тогда нам надо обратиться в полицию!

– Нет, Никель, пока ещё рано, ведь фрау Перламутр всего лишь не подходит к телефону. Для начала я должен сам узнать, в чём дело: нужно съездить к ней, – вздохнул господин Локон.

– Вы слишком слабый, – возразила Никель. – Это… это мы должны слетать к фрау.

– Мы? В такую погоду? – проскрежетал Хорн. – Ни за что! Я попугай, а не полярная сова!

– Да, это слишком опасно, – согласился старый сыщик.

Никель пристально посмотрела Хорну в глаза. Не сказав вслух ни слова, она напомнила ему, что господин Локон делал для них всё. Если бы не старый сыщик, они до сих пор сидели бы в приюте для животных да ещё и без очков! Поэтому они не должны отпускать хозяина на холод. Для него это слишком опасно!

– Впрочем, бывают исключения, – сказал примирительным тоном Хорн. – Вот тогда, когда мы с капитаном Трюфелем застряли во льдах у берегов Огненной Земли, мне пришлось даже летать в снегопад в поисках удобного пути. После этого капитан назвал меня снежпугаем первого класса. А мыс острова назвал в честь меня – мыс Хорн, да-да! Вы наверняка слышали про такой. Ну, невежественные люди зовут его «мыс Горн», но это ошибка! В общем, господин Локон, вы не беспокойтесь!

– У вас храбрые и благородные намерения, друзья мои, но так дело не пойдёт, – заявил старый сыщик.

– Конечно, не пойдёт! – проскрипел Хорн. – Мы полетим, да-да! Вы увидите, как летает снежпугай!

Хорн подмигнул Никель, а морская свинка подняла кверху правую лапку.

– Вы только откройте нам окно в ванной, – попросила она.

– Мне не следовало бы вас отпускать, – неуверенно проговорил господин Локон. – Но кто, если не вы, возьмётся за это дело?

– Дело ясное как день! – проскрипел Хорн. – Мы всё узнаем, потому что мы пока ещё молодые! Потом мы уже не будем такими. Мы раскроем эту загадку!

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
16,67 zł
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
29 grudnia 2021
Data tłumaczenia:
2021
Data napisania:
2019
Objętość:
121 str. 52 ilustracje
ISBN:
978-5-04-163406-3
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 98 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 13 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 186 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 6005 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 6 ocen
Tekst
Średnia ocena 1 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 4 ocen