Objętość 511 stron
1866 rok
Труженики моря
O książce
Роман был написан Виктором Гюго (1802—1885) на одном из островов Ла-Маншского архипелага, где писатель провел в изгнании девятнадцать лет. На «Тружеников моря» Гюго смотрел как на завершающую часть трилогии, где изображается борьба человека против трех враждебных ему сил: стихии суеверий («Собор Парижской Богоматери»), социальной стихии («Отверженные») и, наконец, стихии природы.
Сюжет навеян впечатлениями от быта островитян и неповторимой красоты окружающего остров моря. По словам Мориса Тореза, со страниц этой книги «доносится бешеный рев морских волн. Главный герой Жильят – тоже „отверженный“, но с отважной душой и чистым сердцем. Он бросает дерзкий вызов стихиям и один, среди неслыханных трудностей и бесчисленных опасностей, совершает свой подвиг.
Читателю XXI века, даже человеку, родившемуся в XX веке, книга может показаться старомодной. Но в неспешности повествования, в чисто французской несколько сентенциозной и пафосной манере есть своя прелесть. О море писали многие. Но так, как это получилось у Виктора Гюго, романтично-наивно, вероятно, не писал никто. У французского писателя море – это особая стихия, это отдельный мир.
Книга произвела на меня странное впечатление. С одной стороны, она написана как-то странно, не похоже на "Собор" Гюго и вообще ни на что не похоже. Необычный язык, немного сюрреалистично все. С другой стороны, в книги четкий сюжет и даже интересный.
Книга мне понравилась. Но были моменты, когда мне было скучно и я откладывала ее на некоторое время.
Все же, книгу советую.
Гюго - это Гюго. И на этом можно рецензию закончить! Но всё-таки продолжу. На эту книгу меня натолкнула Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз и др. - Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков , где часть действия так же разворачивается на Нормандских островах и произведение Гюго упоминается. Однако больше запомнились сами острова - практически у побережья Франции, но принадлежат английской короне. Да и сами жители - наполовину французы, наполовину англичане. Роман Гюго написал в 1866 г., когда уже более 10 лет жил в изгнании на указанных островах. Собственно они и подтолкнули писателя создать эту книгу. Действие разворачивается в первой половину 19 века, когда слова Наполеоновские войны не пустой звук для жителей. На острове Гернси живет Жилльят - бог знает, откуда он взялся с матерью, но островитяне его недолюбливают, считая колдуном. На том же острове живет Латьери - удачливый коммерсант и владелец первого парохода на Островах. В его племянницу Дерюшетту безумно влюблен Жилльят, но не может открыть своего чувства. И вот однажны случилось несчастье. Дуранда - то самый пароход - налетела на рифы и разбилась. Люди спаслись, но Латьери разорен! Вот если бы удалось спасти паровую машину... Но кто тот смельчак, что отважится на это? Если найдётся такой человек, то пароходовладелец выдаст за него свою племянницу! Тут сердце Жилльята не выдержало. Что было дальше - конечно, угадать нетрудно, но финал рвет душу на клочья. Это роман о любви и нелюбви, о верности и предательстве, о долге перед самим собой, о природе и человеке. Местами, конечно, было маловато динамики, особенно в начале, когда Гюго описывает все красоты Островов. Но в такие моменты стоит отдаться на волю волн и плыть по течению
Роман о морской стихии, о человеческой воле и страсти, преодолевающей бесстрастную силу моря.
В то же время у произведения очень точное название – это о море, но в большей степени и о людях, тружениках на море. Да, тут много поэтических и драматических описаний и рассуждений о море, о его тайнах, неведомых глубинах, внушаемых страхах, невероятных чудесах и чудищах, слепой безжалостной природной стихии. И всё же, это о людях, связавших свою судьбу, свою деятельность, свой труд с морем.
Судовладельцы, контрабандисты, шкиперы, матросы, рыбаки - все они труженики моря, даже мальчишки, лазящие по прибрежным скалам в поисках птичьих гнёзд. Даже знаменитые адмиралы и капитаны, морские первооткрыватели и пираты, упоминаемые мимоходом в рассуждениях автора, попытавшегося охватить всю тему взаимоотношений человека и моря.
Гюго пишет о коварном проливе Ла Манш и Нормандских островах, главными из них, Гернси и Джерси, окружённых более мелкими. Нормандские острова, заброшенные в пролив между Англией и Францией, увесистый кусок земли, когда-то отвалившийся от древней Галлии, так не стали ни чисто английскими, ни абсолютно французскими. Нормандские острова так и остались чем-то между. Об этом говорит своеобразие языка, образа жизни, характеров людей. Гюго очень обстоятельно это всё описывает, прежде чем приступить к собственно сюжету. Это будет история о преодолении и страсти, о победе и поражении, о счастье и цене подаренного счастья, о благодарности и роке, о жизни и смерти.
Ла Манш – с рифами, мелями, приливами и отливами, ветрами, штормами, глубинами и водоворотами, подводными пещерами и лабиринтами, мощными волнами, катящимися из океана, стаями птиц, одинокими торчащими скалами, - совсем не намерен шутить с тружениками моря. Плюс зловещие туманы и холод – вот сколько мощных врагов, с которыми вступает в единоборство Жильят – одинокий нелюдим с острова Гернси, взваливший на себя в одиночку почти непосильную задачу спасти паровую машину с потерпевшего крушение судна.
Слепая стихия со всей своей мощью и редко оказываемой человеку милостью, не прощающая ему ни малейшего промаха, ни малейшей слабины, всегда требующая от него всего себя без остатка, чудом уберегла в неприкосновенности паровую машину. Море как будто этим бросило вызов человеку, подало ему знак. И такой человек, принявший вызов, нашёлся.
Постройка нового парохода становится как бы символом продолжения жизни, но ценой жизни становится смерть.
Шторм на море
Этот роман похож на описываемое каменное кресло посреди моря. Во времена штиля события происходят неторопливо, они останавливаются, как воды в заливе. Эти моменты писатель использовал, чтобы ярче показать нам внутренний мир людей на острове Гернзей - ведь им придётся ещё много раз сыграть свои роли перед читателем. В таком кресле безопасно сидеть, пока нет прилива, и волны моря лишь слегка касаются ваших ног. Крики чаек доносятся издалека, вы созерцаете неторопливую жизнь Дюрашетты и её приёмного отца Летьерри; тенью иногда мелькнёт образ Жиллианта, но он не делает ничего плохого, даже птиц не обижает; черным зверем навис над островом технический прогресс в виде парохода Дюранда. Сегодняшнему читателю смешно читать о суевериях островитян по поводу этого парохода. Но тогда было трудно стать владельцем такого бизнеса не только в плане денег - церковь, этот вездесущий монстр, способна была помешать всем благим и не очень начинаниям, за что и не жаловал служителей церкви Летьерри. Вы уже убаюканы неторопливыми описаниями, уж и не ждёте никакой динамики, книга выпадает из ваших рук, и вы засыпаете в этом самом морском кресле. А между тем прилив начинается, и вода доходит вам до косточки. Вот вы познакомились с Клюбеном, и этот образ ещё больше нагоняет на вас скуку - не может ничего интересного сделать человек такой кристальной честности. Но будьте осторожны - слышите, чайки вам кричат? Они предупреждают о неминуемой гибели, а читатель пока не знает, как коварны бывают волны морские и книжные события. Впрочем, будет событие, от которого вы встрепенётесь и вцепитесь глазами в книгу - гибель парохода. Но и оно не заставит вас заметить, что прилив уже в полном праве забирает у вас каменное кресло вместе с вами. События, описанные в главе "Подвиг Жиллианта", полностью поглощают ваше внимание, а тем временем вода поднимается, и вы рискуете утонуть в этой книге, как некоторые неосторожные утонули в морском каменном кресле, поддавшись усыпляющей магии моря. И читателя очень легко можно понять - как не поддаться на музыку морской бури, талантливо и точно положенную на букву в бумаге:
Морская буря имеет свою гамму, страшное "crescendo": туча, шквал, вихрь, гроза, буря, шторм, смерч - семь струн лиры океана, семь нот бездны.
Главное коварство книги заключается в том, что с последними страницами буря ваших чувств не утихает, вы - утопленник в этой книге, но хорошо, что не пленник морских вод. Вот закрыта обложка за последней прочитанной страницей, а вы всё рассуждаете, мог ли Жиллиант поступить иначе, почему Дерюшетта сделала такой выбор, как на это посмотрит Летьерри и, самое главное, как скоро он оправится от этого события. Соль морской воды мешает радоваться счастью главной героини. Обещаю вам, что при чтении этого замечательного романа вас не будет мучить морская болезнь!
Старик и море» Хемингуэя и «Миф о Сизифе» Камю
Recenzje, 48 recenzje48