Czytaj książkę: «Переводчица. Украденная репутация»

Czcionka:

Глава 1. Чешское мороженое, немецкая горчица и внезапный начальник

Май, 12, понедельник, 2014

– Извините, можно листок бумаги? Я сделаю себе заметки, – тихо сказала я и оробела. Красивые голубые глаза Доры обдали меня зимней стужей. Вмиг захотелось убежать из офиса во дворы расклеивать объявления: "Помощь с домашним заданием по немецкому. Начальные классы, недорого".

– Извините, а у вас нет записной книжки? – передразнила Дора с гнусавыми нотками и поднялась с кресла.

Неужели это мой голос так жалко звучит со стороны? Или она просто издевается?

Вздохнув, Дора заложила за уши светлые волосы в идеальной укладке и достала из своего принтера бумагу.

Мужской смех в соседнем кабинете разрубил тягостную тишину в нашем. Из приоткрытого окна тянуло холодком, я поёжилась.

– Рита, пожалуйста, потрудитесь хотя бы самый дешёвый блокнотик добыть, – Дора приблизилась. – В обед будет достаточно времени. Держите, – она вручила мне несколько листов, окутав удушливым медовым ароматом.

– Ваше рабочее место пока будет здесь, ни о какой перестановке речи быть не может, - сухо добавила она. – Будьте, как дома, располагайтесь, – сказала она так, как если бы это значило: "Никак не пойму, зачем вы здесь нужны".

Ожидалось, что в компании меня первой встретит улыбчивая секретарь Лена и для начала передаст пару небольших дел. В первую встречу, в апреле, она показалась мне очень участливой и добродушной. Но что-то пошло не так, и я попала в руки неприветливой коллеги, с которой мы теперь будем делить этот кабинет.

После указаний Доры я старалась не встречаться с её насмешливым взглядом. Та не скрывала неудовольствия от общения. Манерная и холёная, как стюардесса с рекламных буклетов, она всем своим видом показывала, кто здесь хозяйка.

Передо мной стоял включённый компьютер с пузатым монитором, рядом – принтер. На самом краю – телефон без провода.

– Он вам не понадобится, не переживайте, – Дора заметила моё смятение. – Мобильный-то у вас есть?

Теперь пришла моя очередь смотреть на неё, как на неразумное создание. Кто сейчас задаёт такие вопросы?

– Когда Лена появится, не забудьте взять её номер.

Дора ещё раз медленно повторила фамилии и задание – что нужно сделать со свежими заявками на перевод. Она вернулась за свой тоненький ноутбук, кликнула пару раз по мыши и продолжила цокать розовыми ноготками по клавишам.

Я взглянула в почту со множеством незнакомых имён и тем. Это – только первый день, пыталась я убедить себя. Неделя-другая – и я освоюсь. Иначе и быть не может.

– Справитесь? – скептически спросила Дора, прочитав мои нехитрые мысли. - И ещё. С вопросами – лучше всего к Лене. Это наш главный секретарь. Или к Андрею, менеджеру. У меня дел сегодня – умножьте ваше задание на десять. Как минимум, а это мне только до обеда.

Я покорно кивнула и уставилась в экран, показывая всем видом – готова приступать, меня можно оставить. Для пущей наглядности я схватила ручку из органайзера и сразу положила обратно – та оказалась без стержня. Пришлось доставать из сумки старый университетский пенал.

Дора, пожалуйста, выйди из кабинета хоть на десять минут, иначе я русские-то слова с трудом понимаю сейчас.

Мои заклинания по изгнанию Доры не действовали – она никуда не спешила уйти. В её присутствии только и получалось что пялиться в экран на список в папке "Входящие". Кто все эти люди? Чего им нужно от компании?

– Запомните с этой минуты раз и навсегда, – не отвлекаясь от экрана, говоря словно сама с собой, Дора ясно обращалась ко мне, – есть спорт высоких достижений, а есть перевод высоких достижений.

Почему же в известном на весь город "Фогель и Ко" не достигли равенства для коллег в канцелярии и офисной технике, спросить я не успела. К счастью, на пороге показалась Лена. Словно из того же апрельского дня, когда я впервые её увидела – обеспокоенный взгляд тёмных глаз, румянец на молочных щеках, тугой хвост с чёрными блестящими кудряшками, серый неброский костюм. В руках секретарь держала объёмную книгу.

– Доброе утро! – голос Лены звучал бодро, чисто и мелодично.

Мы с Дорой ответили вразнобой.

– Как у вас дела? – с улыбкой спросила секретарь. – Познакомились, пообщались?

Только я собралась мило соврать о приятном знакомстве, как все миролюбивые планы пошли прахом.

– Честно говоря, – Дора небрежно взяла первую попавшуюся папку за уголок, подошла к Лене и шёпотом проговорила по-английски: – После рекомендаций Анны я ожидала большего. Помнишь, как нам её расписывали? А на деле… она элементарно не готова к рабочему дню. Ты посмотри…

Она, что, думает, я глухая или тупая? Или всё вместе? Чего она там от меня ожидала?

Очевидно, Дора была уверена – в моей власти только немецкий. Вот это оплошность!

– Дора, это первый рабочий день, – мягко, но с укором ответила так же по-английски Лена. – Вспомни свой. Ты ко всему была готова и знала, что тебя ждёт? И кто тебя ждёт…

– Посмотрим. Испытательный срок всего месяц, – вздохнула та, взглянув на меня, как на безнадёжно больного человека.

Сердце билось часто-часто. Я сжала кулачки и ответила на сносном английском:

– Думаю, что вы сможете судить о результатах моей работы хотя бы к концу этой недели. Прошу прощения, мне никто сразу не сказал, что здесь не говорят по-русски. Тогда я буду говорить по-немецки с каждым.

Дора, поджав губы, смотрела с притворным безразличием: кто это тут такой заговорил! Она оправила безо всякой на то надобности причёску, одёрнула лиловую блузку и ушла. Должно быть, по своим сверхсрочным заданиям.

Лена взяла стул из угла кабинета и с той же тёплой улыбкой подсела ко мне.

– Рита, вас уже немного просветили? Я думала, что отлучусь надолго, поэтому попросила Дору помочь. И да, не сердитесь на неё. Она… – продолжила Лена и запнулась. – Вы к ней привыкнете. И вы молодец – не растерялись. Не бойтесь выпускать колючки в нужный момент. Ох, как у вас тут хорошо, – она обернулась, выглянула в окно и вдохнула свежий черёмуховый воздух с улицы, – не простудитесь только на сквозняке. Май, а какой холодный в этом году. Так, чем вас нагрузили? Я просила передать пару инструкций.

Не дождавшись от меня ответа, секретарь с озабоченным видом заглянула в экран.

– Разрешите?

– Нужно всего лишь разобрать почту, как она сказала, вот эти письма, – я ткнула пальцем прямо в значок "Входящие".

– Верно, – Лена повернула к себе тяжёлый монитор и достала из нагрудного кармана маленькие очки в золотистой оправе. – Проблема… Вы пока никого не знаете, кто какое отношение имеет к компании. – Она чуть прокрутила колёсико видавшей виды мыши. – Вот, например, Марио, банкинг. Дора что-то успела рассказать про ключевых?

– Нет, она показала в своей программе, где хранятся шаблоны и как ответить на последние заявки, – голос твердел, я начала брать себя в руки.

– Давайте я вам расскажу поподробнее. Может, через день другой и вы что-то сами переведёте. Кстати, нужно будет оформить ваш профиль на сайте. Отправьте мне сегодня-завтра фото и текст о себе в третьем лице. Наш Андрей дальше всё сделает и отправит вам ссылку полюбоваться. Он как раз в эти дни перетряхивает все профили. – Лена улыбнулась, посмотрела на чистый лист бумаги под моей ладонью. – Вот ещё, – она придвинула книгу, которую принесла, – господин Брандт просил вам передать. Держите. Пособие по деловому немецкому.

Увесистая "Geschäftsdeutsch" с обложки смотрела на меня глазами успешных товарищей в строгих костюмах. Лена принялась комментировать последние письма, заявки и запросы, время от времени упоминая имя моего начальника – господина Брандта.

– А эти совсем непонятно, что тут делают, – она нахмурилась и щёлкнула мышью. – Можно сразу удалять. Надеюсь, я вам немного помогла?

– Вы ещё спрашиваете? – я растянула губы в улыбке.

– Рита, будут какие-то вопросы – не стесняйтесь идти за советом. Не забывайте, в шесть вечера мы с вами сверяем всю работу за день. А в другое время… Заглядывайте ко мне, если Дора снова окажется не в духе, с ней это бывает. Отпоим вас вкусным чаем и заедим все обиды пирожными, – Лена подмигнула и показала рукой на стену: – Я обычно сижу в соседнем кабинете слева, а там, где вы были в первый раз с вашей Анной Викторовной, – работают Макс и господин Брандт. Но его вы пока не найдёте – он перед майскими уехал в Германию. Это очень некстати!

– Вот ты где! – в кабинет ворвался высокий молодой мужчина.

Выглядел он так, словно отлучился с модного показа: волосы в нарочито небрежной укладке на коротких тёмно-русых волосах, небольшая щетина – скорее, дань брутальному стилю, нежели обыкновенная лень. Деловой костюм с тонким галстуком отлично сидел на спортивной фигуре.

Сотрудник продолжал настойчиво вызывать секретаря шутливым тоном:

– Леночка, я тебя так жду, дорогая моя! Давай идём скорее к нам. Всё горит! Всё пропало! Тихонов на месте. Здравствуйте, Рита!

Не успела я вежливо хотя бы пикнуть в ответ, как он захлопнул дверь с другой стороны. Уже потом я удивилась, что незнакомец назвал меня по имени.

– На этого товарища тоже внимания не обращайте, – Лена потащила стул на место, – это – наш Макс. Тот самый, который соседствует с господином Брандтом. Но Макс – «англичанин», как и Дора, так что вы не должны часто пересекаться. Ну вот, вроде бы пока что всё. Удачи! – она оставила кабинет.

Дора ещё не вернулась, и я с тяжёлым выдохом развалилась в кресле, опустошённо смотря на книгу по деловому немецкому от господина Брандта. На душе стало спокойнее. Неужели такой заботливый попался, мой первый начальник?

С довольной улыбкой я снова посмотрела на учебник, но вдруг радость сменилась тревогой – наверное, этот господин Брандт подумал, что опыта у меня не что кот – мыши наплакали, и решил поддержать самым базовым пособием. Теперь на книгу я смотрела, как на ненужный и унизительный сюрприз.

Настенные часы показывали половину десятого утра. Нужно дожить хотя бы до обеда. Кажется, я поспешила дерзить Доре, но и слабину давать было нельзя…

Во время долгожданного перерыва я спустилась в кафе, чтобы взять чёрного чая и маленький кекс с изюмом – аппетит ещё не наработала. Из переполненной шумной и душной столовой я поспешила вернуться в прохладный тенистый кабинет с горячим пластиковым стаканчиком. Строгий наказ Доры – поскорее добыть себе канцелярию – забылся за первыми офисными заботами.

За моим столом хозяйничал худощавый молодой человек, которого я видела в апреле, но имя не запомнилось.

– Добрый день, Рита. Я могу вас так называть? – извинился мужчина и протянул руку, – Андрей. Я тут с принтером разбираюсь, не помешаю?

– Нет-нет! Делайте всё, что считаете нужным, – я пожала его костлявую руку, и он вернулся к технике.

– Этот давно не печатает. Думали, дело в картриджах, заправляли-заправляли, а всё без толку. – Андрей говорил тихо, словно сам с собой, ощупал серый корпус и принялся скручивать провода. – Я к вечеру поставлю новый, лазерный. Ничего, если чёрно-белый? И ноутбук нужно вам притаранить нормальный, да? Ещё я сайт переделываю, поэтому жду от вас материалы.

Не успела я поблагодарить его за обновления, как…

– Слава КПСС! – с неожиданным приветствием хрипловатым голосом к нам завалился красавчик Максим.

Его очередное шумное и неожиданное вторжение напугало меня, полупустой стакан с крепким чаем едва не выпал из рук.

– Привет-привет, Зенф. Хорош позорить меня перед людьми, – смеясь, Андрей вышел из-за моего стола. – Заказ сдаёшь?

– Сдал, – мужчины обменялись рукопожатиями, и Максим с довольным видом расселся в кресле Доры. – Смотри-ка, Тихон, мать честная, что происходит – Дора работает! Работает! Отметь там зелёным на календаре в совещательной.

Андрей только пожал плечами, с улыбкой посмотрел на меня и никак не поддержал радостный выпад Максима.

Совершенно точно, я бы никогда в жизни не смогла так сделать – завалиться на чужое место и пялиться в чужой экран. Однако, кажется, у этого человека свои порядки и цари в голове. Хм, вернее, вассалы. Царь тут один. Возможно, иногда без головы.

– Значит так, Андрей, – Максим хлопнул большой ладонью по столу, – зайди, когда сможешь, ко мне, я приготовил список. Фотку и рассказ уже тебе скинул на почту. Обещаю, моя "портянка" получилась без приколов, всё прилично!

Тот кивнул, осторожно и неловко, поднял принтер с моего стола.

– Тебе помочь? – вызвался Максим.

– Да о чём ты, – Андрей помотал головой и вышел из кабинета.

– А почему "Слава КПСС"? – спросила я, присев на самый краешек своего стола. – Это местный прикол какой-то? И почему Тихон?

– Потому что фамилия – Тихонов, – хитро улыбнулся Максим и, покачиваясь в кресле, продолжил. – Прикол тут один – сам Андрей. Наш местный коммунист.

– Идейный? – вырвался глупый вопрос.

– Партийный, – весело ответил «англичанин» и доверительно продолжил, подавшись вперёд: – Пообщайтесь с ним, интересный парень, но лучше не спорьте, в случае чего. Потом не говорите, что я вас не предупреждал. Так, а зачем я пришёл?

Он резко встал и хлопнул себя по брючным карманам. Я только пожала плечами.

Не прошло и пары часов, как мне понадобилось обратиться за консультацией к этому бойкому типу. Потом это знакомство вспомнится мне как самое странное и неловкое за всю мою 23-летнюю жизнь. А Макс будет просто смеяться и врать, что ничего не помнит.

В кабинете Максим работал совершенно один. Меня чуть уколола зависть - один во всём, в тишине и покое.

Обстановка ничуть не изменилась с моего первого апрельского визита, когда мы заглянули сюда в поисках господина Брандта: на обоих столах – полный порядок, лишь парочка синих папок и выключенный компьютер на одном рабочем месте. На стене, как в фильмах про детективов – карта с флажочками и разноцветными точками, небольшие графики, пришпиленные рядом.

Как бы я хотела видеть среди новых коллег свою Анну Викторовну! Но Лена вроде бы ничего. Да и Андрей – товарищ спокойный.

Глупость какая! Давай ещё поплачь, напиши сообщение маме, что тебя тут никто венской булочкой и баварскими сосисками с пивом не встретил.

– Максим, разрешите… – с порога обратилась я.

– Максим, – сказала я громче и подошла к его столу.

Он отвлёкся от монитора и бросил суровый взгляд, сморщив лоб.

– Хм, – прохрипел он в ответ и свёл брови. – Вы к кому?

– Ну, – опешила я. – Я к вам. Вы же Максим?

Моя милая улыбка. Увы, не произвела никакого влияния.

– В данный момент здесь нет сотрудника с таким именем.

Что такое? Он разыгрывает меня? Лена точно так назвала его утром: Макс.

– В общем, я к вам, и точно это знаю.

– В таком случае, я тоже обозначу: меня зовут Макс, меня никогда не звали Максим. – Не глядя на меня, он зачем-то звонко стукнул концом карандаша о глиняный цветочный горшочек, в котором набекрень рос крошечный кактус. Подняв взгляд, Максим устало продолжил: – И я хочу, чтобы вы, как и все в этом здании и вне его, называли меня моим настоящим именем.

– Я прошу прощения, возможно, я ослышалась ранее…

– Меня зовут Макс Зенф, будем знакомы ещё раз, – он протянул руку и тут же убрал. – Остальное вам расскажут в обеденные перерывы специализирующиеся на этом девушки или юноши.

Он всё больше мне не нравился. Разве нельзя просто представиться? Без ехидных комментариев.

– Извините, я правда не знала, – увереннее сказала я. – И я не интересуюсь сплетнями.

– Ничего себе! А чем же вы интересуетесь? – иронично спросил Макс.

Он всем своим видом показывал, как нехотя пошёл на диалог. Скрестив руки на груди, Зенф откинулся на спинку кресла и уставился на меня. Серые глаза испытующе, открыто и нахально изучали моё лицо. Хотел ли он по-настоящему отпугнуть меня и показать дистанцию – не пристало специалистам общаться со всякими стажёрками?

– Интересуюсь работой, переводами. – твёрдо ответила я.

– Любопытно, – в том же насмешливом тоне продолжал Зенф. – Хотите загадку?

– Давайте.

– Слушайте внимательно. Лучше, запишите. Готовы? Аптека – "lekarna", самолёт – "letadlo", красота – "uroda". А теперь подумайте, как по-чешски будет "мороженое". Времени, Рита, вам – до вечера, – отогнув манжету белоснежной рубашки, он посмотрел на наручные часы, классические, на чёрном кожаном ремешке. – Ни с кем не советуйтесь и никуда не заглядывайте.

– Тогда и у меня будет для вас головоломка! – настырно атаковала я.

– Ещё любопытнее! – Макс всплеснул руками.

– Вы знаете, как ваша фамилия переводится с немецкого?

– Хм, не уверен.

– Подумайте. Ни с кем не советуйтесь и никуда не заглядывайте.

– Так нечестно! – рассмеялся он, и мне показалось, чуть порозовел в лице, сам не ожидая от себя простой искренности взамен недавней напыщенности. – Да я вам кучу подсказок дал, а у меня – ни одной.

– Ну, вы же опытный переводчик, – осмелев, кокетливо бросила я.

– Ах, вот как, принимаю бой! – Макс совсем раззадорился, но, глянув на часы, принял серьёзный вид: – А теперь – что там у вас? Вы же по делу какому-то пришли…

Всё когда-нибудь заканчивается, остаются последствия. Одна из моих любимых фраз как никогда подходила первому рабочему дню. Самый долгий и непонятный, он всё-таки закончился. К счастью, без оплошностей – вечером с Леной, как и договаривались, около шести мы обсудили выполненные задачи. Моя подруга Лола, которая со второго курса трудилась то в фитнес-центре, то на университетской кафедре, накануне мудро предупредила меня: "Больше всего тебе запомнятся два дня: первый и последний".

Я посмотрела на часы. Начало седьмого. Теперь точно пора бы собираться домой, но самая главная загадка дня так и не разрешилась. Парой строчек небольшой список – скромный результат моих измышлений.

Хлад, морожка, замороз, холодюк… Нет, это вообще всё не то… Чешское, чешское…

Скорее всего, задание провалено. А так не хотелось оплошать даже в шутливом задании. Я поплелась в кабинет к Максу. Войти мне не пришлось – тот был занят разговором. Из-за приоткрытой двери слышался только его громкий голос:

– Алиночка, ты меня соблазняешь, что ли? Откуда у меня такие бабки в этой богадельне? – Зенф рассмеялся. – Это тебе к Брандту или к Матиасу. Думаю, последний точно не откажет. Только советую покороче юбку, макияж поярче – и дело в кармане!

Слова девушки, названной Алиночкой, мне услышать не удалось, только её смех.

– Я очень ценю твоё внимание, но ты прекрасно знаешь моё положение. И не говори, что забыла. Всё, тема закрыта.

Она снова что-то отвечала.

– Шутка? – Макс засмеялся. – Неплохо, неплохо. Не думаю, что наш офис хорошее место для таких приколов, верно?

– Ох, Зенф, много чего бы я хотела тебе сказать и предложить, ты даже не представляешь! – незнакомка подошла ближе к двери, и теперь её мягкий и глубокий голос слышался отчётливо.

Я чуть не отскочила к своему кабинету поближе. Если ретироваться, то удобнее. Но Алиночка просто захлопнула дверь с той стороны, и похоже, их беседа затягивалась. Я вздохнула и только собралась бросить затею с походом к Максу, как его собеседница вышла из кабинета. Я сделала вид, что только ступила в коридор. Мне навстречу шла миловидная девушка с русыми волосами в высоком хвосте. Строгая и скромная двойка синего цвета: юбка чуть ниже колен и жакет, под которым алела блузка с пышными рюшами.

– Здравствуйте, – она первой поздоровалась, улыбнулась и оценивающе оглядела меня. – Вы – наша новенькая?

– Добрый вечер. Всё верно, на практике.

– Меня зовут Алина, я перевожу с испанского и веду корпоративные курсы. Будем знакомы.

– Рита, приятно познакомиться.

– Вы домой? Можем прогуляться до остановки, если вы на трамвай.

– Нет, я к Максу, – простодушно призналась я.

– Ну прямо паломничество к этому товарищу, – усмехнулась Алина и снова с прищуром посмотрела на мои руки, которые сжимали записку с "мороженым". – У вас к нему что-то серьёзное?

Что ей ответить: соврать или сказать правду? Скажу правду, а там посмотрим.

– Знаете, решили с Максом интеллектуально развлечься в конце рабочего дня.

Ляпнула так ляпнула!

Но меня было уже не остановить. Мне сразу не понравился её взгляд и её расспросы.

– Зенф сам предложил мне.

– Понятно, – она поджала тонкие бордовые губы. – Рита, я могу дать вам совет?

– Советчиков, оказывается, здесь немало, но я готова послушать и ваш. Если он касается работы.

– И да, и нет. – Она поправила жакет и снова уставилась на меня, близоруко сощурившись. – Развлекайтесь, пожалуйста, вне стен этого офиса и с другими мальчиками. Не подумайте ничего плохого, я от всего сердца и ради вашего светлого будущего.

– Можно я сама буду планировать своё будущее, ближайшее и далёкое? – я ступила в сторону и пошла к кабинету Макса.

Сердце только сейчас разогналось от волнения. Этого ещё не хватало: с утра сцена с Дорой, теперь ещё эта советчица. Но тут и я сплоховала: не нужно было с ней откровенничать и провоцировать эту дамочку. С каждым здесь нужно быть ухо востро и рот на замок. Одна Лена кажется нормальным человеком. Видимо, она знает какой-то секрет, как с ними правильно общаться и не натыкаться на внезапные шипы. Они здесь у каждого.

– Рита, – Алина обратилась ко мне и подошла ближе. Лицо её выражало благодушие и приветливость, словно передо мной возник другой человек.

– Ещё один совет? – я оставалась на той же волне.

– Нет, – она покачала головой и улыбнулась, – простите меня, не знаю, что нашло. День не задался с самого утра. Я не хотела вас обидеть. Как мне загладить эту вину? Может, я угощу вас кофе?

– Я люблю чай. Не нужно никаких угощений. Будет здорово, если вы дадите мне совет только по моей же просьбе.

– Верно, всё верно. И… я понимаю сейчас ваше неприятие. Если вам понадобится какая-то помощь, обращайтесь ко мне. На мужчин здесь, – она скривила губы и посмотрела на дверь в кабинет Макса, – особой надежды нет. Они думают только о своих выгодах. Как и во всём.

– Благодарю, постараюсь разобраться самостоятельно, – я чувствовала, что застреваю в вежливостях от внезапно переменившейся Алины, и уже теряю понимание, о чём мы тут на самом деле говорим.

Я распрощалась с новой коллегой и снова оказалась у кабинета Макса. А что, собственно, мне от него нужно? Сумбурный разговор с Алиной замутил волнение из-за невыполненной миссии по переводу чешского "мороженого".

И снова мне не повезло. Макс с кем-то увлечённо разговаривал, но сейчас – по телефону. Когда я появилась на пороге, он сделал приглашающий жест, но я решила обождать в коридоре. Само его пространство подкинуло мне развлечение: фотографии сотрудников компании. Они совсем не походили на серию в духе "Гордость нашего района" – хоть на доску почёта, хоть на гранитную плиту. В офисной галерее собрались снимки с деловых собраний, встреч, другие фото хранили память о праздниках.

Я загорелась поисками Макса, но фотографии явили мне нечто более интересное, чем харизматичный сосед по офису.

Вот Зенф и ещё человек пять в касках на огромной стройке. Улыбаясь, машут бумажными папками в камеру. Вот плотный мужчина в ярко-жёлтом галстуке, тоже улыбается, держит диплом в золотистой рамочке. Кажется, это Тихонов-старший – наш начальник отдела. Круглолицый, розовощёкий, черноусый, он мог бы сыграть классического молочника или мясника в рекламном ролике. Рядом с Тихоновым – снова Зенф, худощавый, в мешковатом костюме с отливом, гладко выбрит. Скулы – острее, а серые глаза – как будто больше. Причёска – модная по тем временам из конца нулевых. Забавный. Да ему тут лет двадцать пять. Но сразу видно, это Макс: с деланно строгой миной он одной рукой показывает рожки над головой шефа. Интересно, сколько ему сейчас? Тридцать, тридцать пять, не больше… Вот ведь любопытная!

Я сделала пару шагов вперёд и оказалась перед очень большой, новогодней фотографией. Все красивые и нарядные. В руках – бокалы с шампанским. В углу снимка виднеются зелёные колючие лапы, сверкают синие шарики. Среди многолюдья – тот же Тихонов в жёлтом галстуке, только килограммов плюс пять от предыдущего снимка. А вот и Макс, уже больше похож на себя сегодняшнего. Стоит, крепкими руками обхватив по-дружески коллег или, может, просто приятелей за плечи: оба брюнеты, один чуть выше Зенфа, второй с него ростом. И все трое – как из голливудских фильмов: красивые лица, открытые уверенные взгляды, белозубые улыбки, идеальные стрижки, на статных фигурах – дорогие костюмы.

Ох, куда я попала… Да я таких киношных персонажей раньше только на экранах и видела!

Но в самом центре фото всё внимание на себя привлекает яркая брюнетка. Настоящая звезда – вся сияет! Широкая, искренняя улыбка. Помада в тон роскошного рубинового цвета платья, по плечам растеклись прямые чёрные волосы. Декольте на серебристых тонюсеньких бретельках. Изящной рукой с наманикюренными пальчиками офисная красотка держит чёрный клатч.

Стоп. А я видела её раньше. Но где? Кто это?

Да это же Лена! Я не верила своим глазам. Возможно, у неё, как у моей Лолы, есть периоды, когда она выглядит женщиной вамп, а потом случается затишье в виде скромных образов. Но не только в одежде дело. Я всмотрелась в снимок. Сам взгляд, живой, искрящийся, её лицо, наряд… Шампанское виной? Вечериночный задор?

Пройдя по коридору, я нашла ещё пару фото с Леной – совсем другой человек. Стильные наряды. На руках – браслетики, на шее – подвески, но главное – глаза. Они сияют ярче любого дорогого украшения. Дора, которую я сначала даже не увидела на фоне секретаря, – просто блёклое пятно рядом с Леной.

Сейчас всё наоборот. Моя коллега и соседка по кабинету – стильная штучка: идеальная укладка, большие серьги-кольца серебрятся между светлыми прядями, лёгкий макияж и лиловый костюм с брюками-клёш. Мне оставалось только догадываться, сколько такой наряд стоит и в каком модном местечке его найти.

Просмотрев все фото, я пыталась каким-то магическим образом вычислить господина Брандта. Куда там! Никаких ориентиров у меня не было. Немец и немец. Даже имя его забылось, а мне называли не раз. Вольфганг, Вольт, Вальтер, Вольф?.. Нет, не вспомню. Может, Вольфрам? Вроде бы Вальтер.

Дверь одного из кабинетов открылась, и в коридоре показалась Лена. Она торопливо прошла мимо меня с улыбкой, а я опомнилась и окликнула её почти у самой лестницы:

– Лена! Извините, здесь есть господин Брандт? На фото.

– Хм, – секретарь остановилась, сделала пару шагов назад. Она сощурилась и быстро ответила:

– Вроде бы вот на той, с самого края. Слева, ага. Самый высокий.

Слева, самый высокий… Ах, вот вы какой, господин Брандт!

Пожилой угрюмый немец. Чёрный деловой костюм чуть топорщится на узких плечах. На тонкой шее – галстук-бабочка, на голове – седые остатки былой роскоши вокруг сверкающей загорелой лысины. В цепких жилистых пальцах – красная папка. Мой начальник смотрел в объектив покровительственно и горделиво. Единственный, кто среди коллег на этом фото без улыбки. Должно быть, долго распинались перед ним, чтобы сделать совместный снимок: он - супер-профи из Германии и всякая офисная чернь в одном кадре.

Легко представить, как он передавал Лене "Деловой немецкий":

– Чтобы от корки до корки к моему прибытию, – говорил он сухо и надменно. Не иначе.

Совершенно подавленная открытием, я вернулась к кабинету Макса, где уже было тихо.

– Не справилась, наверное, – честно сказала я, когда вошла к Зенфу.

Положила на стол клочок бумаги со скромным списком своих идей для «мороженого» и сделала шаг назад.

– С чем? – нахмурился Макс при взгляде на листок, в задумчивости почесал щетину, но потом улыбнулся. – А, бывает! Проехали.

– Так вы мне скажете?

– Что?

– Как будет "мороженое" по-чешски?

– Я не знаю, – покачав головой, Зенф встал из-за стола и надел пиджак. – Думал, что вы меня просветите. Жаль. Ладно, забудьте, не берите в голову. К делам это не относится. Считайте, это был глупый аттракцион.

– А моя загадка?

– Горчица! Senf – "горчица". Тут всё просто, я давно знал, – он с виноватым видом поджал губы. – Вы думали, я о собственной фамилии не справлюсь?

– Почему же вы сразу не сказали?

– Чтобы поддержать дух соревнования! – Макс взял со стола серую папку, подбросил в руке ключи от машины и попрощался.

Дома перед сном я не удержалась и всё-таки залезла в словарь, а следующим утром первым делом смело заглянула к Максу. По пути в коридоре я старалась даже на фото не сталкиваться с мрачным господином Брандтом.

– У меня для вас есть ценная информация, – важно заявила я с порога.

– Хм, сразу с утра интрига? – Зенф улыбнулся. – Что бы это могло быть? На меня пришла заявка? Лена всё передала.

– Чешское "мороженое".

– Вы хотели сказать "zmrzlina"? – Макс приподнял бровь, его глаза хитро блестели. – Так я в курсе, Рита.

– Как? – я поникла. – Вы и это знали?

– Конечно, знал, – засмеялся он и, чуть помедлив, с интересом добавил: – А вы – молодец, любопытная. Значит, точно сработаемся. Вам уже сообщили главную новость?

– Нет, Лена мне ещё не встречалась – я сразу к вам.

– Скоро в этом кабинете появится ваш начальник, Рита. Господин Брандт прибывает уже в понедельник. Скоро познакомитесь!

– Мы – уже, можно сказать. Заочно.

– Как?

– Мне показали его на фото. Один взгляд чего стоит…

– О, да! – снова улыбнулся Макс. – В его глазах полное экзистенциальное понимание этой жизни. Я серьёзно. Такой непростой наш господин Вальтер Брандт. За работу?..

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
27 sierpnia 2025
Data napisania:
2025
Objętość:
190 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania: