Cytaty z książki «Золотая наша Железка»

В связи с американской литературой в моей жизни однажды произошел смешной курьез. Летом 1961 года появился мой роман «Звездный билет». Критика по адресу немудрящей этой книги шумела довольно долго, и спустя год после выхода «Билета» то тут, то там стали появляться хмурые замечания: Аксенов-де писал под явным влиянием Джерома Сэлинджера. Между тем «Над пропастью во ржи…» в исключительном переводе Р. Райт-Ковалевой хронологически появилась позже, на полгода позже «Билета», и я до этого даже не подозревал о существовании замечательного писателя, который «жил тогда в Ньюпорте и имел собаку».Я сначала злился, а потом подумал, что, может быть, в критических упреках есть некоторый резон. Ведь написан-то «The Catcher in the Rye» был гораздо раньше своего русского издания и – кто знает? – может быть, литературные влияния словно пыльца распространяются по каким-то воздушным не изученным еще путям.Теперь я читаю по-английски и открыт для влияний и Бротигана, и Воннегута, и Олби, и я, признаюсь, испытываю их влияния почти так же сильно, как влияния сосен, моря, гор, бензина, скорости, городских кварталов. Хочется увидеть писателя, свободного от влияний. Какое, должно быть, счастливое круглое существо!У нас, кстати сказать, в критике складываются забавные правила игры. Свободна от влияний и подражаний одна лишь бытописательная, вялая, вполглаза, из-под опущенного века манера письма, практически стоящая вне литературы. Все вырастающее на почве литературы так или иначе подвержено влияниям. Все, что помнит и любит прежнюю литературу, использует ее достижения для своих собственных, новых, то – подражание. «Под Толстого», «под Бунина»… любое малейшее смещение реального плана – «булгаковщина»… Один лишь графоман никому не подражает. Но, руку на колено, графоманище– дружище, и ты ведь подражаешь Кириллу и Мефодию, используя нашу азбуку!"Круглые сутки нон-стоп"

Человечество, я люблю тебя за то,

что ты носишь секрет жизни в своих штанах

и забываешь о нем, когда сидишь на стуле...

Человечество, я тебя ненавижу! Человечество, я люблю тебя за то,

что ты запускаешь в небо

бумажных змеев,

А потом смотришь на них

как на чудеса природы.

Человечество, я тебя ненавижу.Человечество, я люблю тебя

за то, что ты пишешь

светящимися красками на заборе

о том, как ты любишь себя

и как ты себя ненавидишь,

как будто никто ничего не знает...

Человечество, я тебя...

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
17 listopada 2008
Data napisania:
1973
Objętość:
248 str. 14 иллюстраций
ISBN:
5-699-01173-0, 5-04-003950-6
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 234 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,8 на основе 172 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 1045 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 192 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,9 на основе 30 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,9 на основе 182 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 3,6 на основе 36 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 73 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,1 на основе 101 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 95 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 55 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 63 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 27 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 16 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок