Основной контент книги Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II
Tekst PDF
tekstPDF

Objętość 144 strony

2011 rok

12+

Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II

6,15 zł

O książce

Задача автора этой книги ― показать на собственном опыте что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транссемантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука, как наука реконструкции фольклорных смыслов. Вся книга-«гипертекст» состоит из примечаний пяти порядков к пяти ответам на вопрос чтó значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема этого разбора с отступлениями ― иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим чтó оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, ― число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого. Книга снабжена росписью абзацев-примечаний и отдельным подробнейшим указателем.

Вторая часть книги содержит указатель примечаний.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Вардана Айрапетяна «Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II» — pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
11 maja 2016
Data napisania:
2011
Objętość:
144 str.
ISBN:
978-5-94242-060-4
Całkowity rozmiar:
4.0 МБ
Całkowita liczba stron:
144
Format pobierania:
Podcast
Średnia ocena 5 na podstawie 9 ocen