Czytaj książkę: «Мой отдых на Кавказе»

Czcionka:

После защиты своей научной диссертации я взял отпуск и отправился отдыхать на Кавказ. Вначале я летел самолетом до столицы солнечной Абхазии – приморского города Сухуми, а затем добирался на автобусе до поселка Очамчира, куда у меня и была куплена туристическая путевка.

Доехал до места своего отдыха уже поздно вечером. Отправившись к административному корпусу регистрировать свое прибытие я увидел идущего мне навстречу местного жителя очевидно сотрудника турбазы, который явно страдал от мучащей его боли. Подойдя к нему поближе и поздоровавшись с ним, спросил о его самочувствие. Мужчина мне поведал, что у него очень сильно болит ухо и из-за этой боли он уже несколько суток почти не спит.

Тогда я достав свою походную аптечку и оказал ему первую медицинскую помощь. Смочив камфорным спиртом небольшой кусочек ваты и отжав ее легким движением пальцев от избытка влаги, поместил ее в ушном отверстии больного, а затем дав ему болеутоляющее лекарство порекомендовал назавтра сходить в местную поликлинику для того, чтобы он там более тщательно обследоваться и провёл полный курс лечения.

После регистрации у дежурного администратора меня разместили в пятиместном номере турбазы. Когда назавтра я проснулся рано утром, то увидел в окно пасмурное дождливое небо и подумал, что из-за такой ненастной погоды вода в море остынет и нельзя будет купаться и загорать. Но вскоре тучи рассеялись, выглянуло жаркое солнце и не было даже никакого намека на только что прошедшее ненастье.



Было уже около 9 часов утра и пора было идти на завтрак, но в это время дверь в нашем номере распахнулась и на ее пороге я увидел улыбающегося своего вчерашнего пациента, а рядом с ним находилось еще двое приветливых местных жителей. Обращаясь к своим спутникам он весело сказал: «Вот смотрите, это настоящий доктор – денег не берет и хорошо лечит, а наши врачи деньги берут и не лечат! Они, вместо лечения, постоянно у своих пациентов спрашивают: „Как будем лечить – хорошо или бесплатно?“»

Затем эта шумная веселая компания пригласила меня вместе с ними отпраздновать успешное выздоровление своего товарища. Они принесли с собой домашнее виноградное вино и спелые ароматные фрукты. Разлив темное густое вино по стаканам и по очереди произнеся торжественный тост мы выпили. Вино оказалось очень высокого качества и приятного вкуса. Повторив еще дважды свои тосты и допив оставшееся вино они повели меня в столовую турбазы для того, чтобы представить ее обслуживающему персоналу пообещав, что теперь меня здесь будут кормить без очереди и давать все самое лучшее.

Немного поев из предложенной мне большой порции мясного блюда я снова отправился к себе в номер собираясь немного отдохнуть, а затем сходить на морской пляж. Но как только я прилег, то в дверь снова постучали и на пороге комнаты появился высокий мужчина, который как оказалось был директором данной турбазы. Он доброжелательно поздоровался со мной и отчитав своего дежурного администратора за то, что он разместил меня в таком многолюдном номере, предложил мне собрать свои вещи и последовать за ним. Затем директор турбазы привел меня в пустой двухместный номер и сказал, что как только появится достойный мне человек, то он сразу поселит его со мной.

Ждать его обещания пришлось недолго и спустя некоторое время ко мне в номер поселили молодого филолога Дмитрия Базового, который был заместителем декана киевского университета. Мы с ним хорошо подружились и он стал рассказывать мне о том, что совсем недавно прибыл из своей служебной командировки из Алжира. Далее он сказал, что в этой далекой африканской стране произрастает такая же субтропическая растительность, как и на черноморском побережье Кавказа. Наиболее всего ему там запомнились деревья мушмулы, покрытые очень необычными плодами, которые повсюду росли и в Очамчире.

Находясь в Алжире, он вместе с прибывшими из Советского Союза военными преподавателями участвовал в обучении молодых алжирских военных курсантов, осуществляя синхронный перевод русской речи на французский язык. И если военные преподаватели менялись каждый час, то ему как переводчику приходилось работать без перерыва в течение всего рабочего дня. Но на этом его функция не заканчивалась. Вечером, как правило, высокопоставленные советские офицеры отправлялись в гости к местной знати, а его вновь брали с собой в качестве переводчика.

Он также рассказал мне одну пикантную подробность из жизни молодых алжирских военных курсантов, которым командование военного училища за их отличную учебу, в качестве поощрительного жеста, официально награждала талонами для посещения женских борделей.

Еще Дмитрий рассказал мне немного о своей необычной судьбе. Его отец был участником Великой Отечественной войны и имел генеральское воинское звание. После демобилизации из армии он купил себе под Киевом дачу с просторным особняком, где и жил вместе со своей женой. Но вскоре его жена тяжело заболела и для ухода за ней он пригласил молодую медсестру. Больная не вставала со своей постели и все это время девушка аккуратно ухаживала за ней. По истечению нескольких месяцев жена генерала умерла, а он так привязался к молодой медсестре, что через некоторое время предложил ей свою руку и сердце. Девушка тоже с большой симпатией относилась к этому одинокому пожилому и весьма образованному человеку и они поженились. Спустя еще год у них появился сын и его назвали Дмитрием, а когда ему исполнилось всего четыре года, то отец его умер, оставив на руках одинокой матери маленького ребенка.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
10 lipca 2023
Data napisania:
2023
Objętość:
20 str. 7 ilustracje
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:

Z tą książką czytają

Inne książki autora