Миссия «Цестион Дельта»

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Миссия «Цестион Дельта»
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Штаб. Десятый день осени. Холодные серые стены. Седьмой спецотряд ждёт указаний. На большом голографическом экране появляется Киперс. Он окружён различными детекторами, на нём всё тот же белый халат. Конечно, никому не доводилось видеть, как сражается сам Киперс, но мало кто рискует сказать лишнего про его худощавое телосложение. Есть достоверные сведения, что боец он похлеще многих. А вот как он добился таких результатов – вопрос совершенно иной. Быть может, ставил эксперименты и на себе? Впрочем, это бы объяснило, как он сумел в одиночку подавить июльское восстание.

За его спиной прозрачное стекло лаборатории, где проводятся очередные эксперименты. Порой кажется, что они не прекращаются никогда. Эти места. Они разные, но до боли похожие. Ожог на шее почти прошёл, хотя датчик по-прежнему впивается в кожу. От него не избавиться, но мы сами выбрали этот путь.

– Смотрю, все в сборе. Отлично! – ухмыляясь, сказал он. – Разъясняю цель операции.

На экране возникла карта местности, поясняющая, куда нам предстоит направиться. Отряд у нас небольшой, всего восемь человек. Тут и рослые, и худые. С опытом у всех по-разному, но, стоит признать, подобрали нас грамотно. Ещё не со всеми знаком, но есть тут и те, кто на службе подольше моего. В целом, мы даже похожи, но что нас рознит – так это мнения.

Точка на карте подсвечена красным. И все внимательно слушают. Нам не положено иметь при себе устройств связи получше, чем старые рации, да и боеприпасы не самого высокого качества, но всё это мелочи. Главное, что отряд выполняет все указания по инструкции. И, насколько я знаю, провальных миссий на нашем счету ещё не было. Но почему-то меня по-прежнему гложет странное чувство, будто сегодня что-то пойдёт не так. Разъяснив приблизительное местонахождение цели, Киперс таки начал вводить нас в курс дела:

«Прошлой ночью с Восточного завода была похищена мутагенная сыворотка. Нарушителю удалось проникнуть в здание, обойдя систему безопасности, обезвредить охрану и забрать с собой три стальных бочки, общим весом до пятидесяти литров. Это не первый подобный инцидент, однако, вряд ли между ними есть связь. С камер наблюдения мало что видно, но сквозь помехи нам удалось восстановить приблизительную внешность похитителя.

Согласно базе данных, мы столкнулись с весьма опасным существом. Объект ранее исследовался на одной из наших баз, но вскоре ему удалось сбежать. Особую опасность представляет не сам похититель, а то существо, которое мы исследовали. Его кодовое имя – Цестион Дельта. Также есть сообщения о множестве раненных и убитых в окрестностях города. Кровавый след вёл в самую гущу лесов. Мы предполагаем, что именно там и скрывается Цестион Дельта. Отряд зачистки уже отправлен в город, ваша же задача – пробраться в лес и, при помощи специальных датчиков, отыскать цель» – сообщил генерал, после чего разрешил задать вопросы касательно нашей миссии.

– Разрешите узнать, какой уровень опасности присвоен нашей цели? – уточнил командующий отряда.

– Хороший вопрос, Хекс. Вашей цели присвоен седьмой уровень.

– С-седьмой?.. – заметно побледнев, промямлил Джеймс.

– Какие-то проблемы, агент? – нахмурив брови, уточнил Хекс.

– Н-нет… всё в порядке.

– Не нужно так переживать. – успокаивал Киперс, с презрением оглядываясь на тщедушного агента. – При всём уважении, Хекс, но было бы преступной дерзостью отправлять ваш отряд на миссию подобного уровня в одиночку.

– Что вы, нет никакой…

– Боюсь, вы недооцениваете степень серьёзности произошедшего, Хекс.

– Что? Но я лишь…

– Я буду вынужден отстранить вас от миссии, если вы будете и дальше тявкать без моей команды. – резко заявил Киперс. – Вы держитесь на своём месте лишь благодаря боевым навыкам, однако… не зазнавайтесь. Сейчас вы не на поле боя, и команды здесь раздаю я. Этот момент ясен?

– Так точно, генерал Киперс. – проворчал Хекс.

– Согласно распоряжению Его Величества, с вами отправится агент Райден.

Лицо Хекса в миг сделалось ещё более недовольным. Он выглядел так, словно этими словами Киперс выставил его на посмешище перед всем Северным Королевством. Ещё бы! Какая-то сошка из правительственного отряда будет указывать ему, что делать. И, пытаясь не подавать виду, командир лишь ещё больше походил на обиженную девчонку. Однако, скажи я ему об этом лично – и Хекс стёр бы меня в порошок в этой самой комнате. Весь отряд на мгновение затаил дыхание. А после, пока Киперс терзал Хекса своим самодовольным взглядом, все начали перешёптываться. И, хотя из всех произнесённых в штабе слов я отчётливо слышал лишь повторяющееся имя Райдена, смысл был понятен. Через пару секунд Киперс отдал приказ, и мы направились к лётной площадке, где нас уже поджидал новый напарник.

Закуривая дорогую сигару, молодой мужчина в лёгком пиджаке без какой-либо защиты с тоской наблюдал за закатом. Отсюда лес казался таким маленьким и далёким, что мог бы с лёгкостью уместиться в мою ладонь. Холодный осенний ветер обдувал русые волосы Райдена, только что бросившего окурок с крыши высотки. Озлобленный командир зашёл в лётную машину следом за ним.

– Да, не позавидуешь сейчас его положению. – тихо усмехнулась наш пилот Айви.

– К слову, не знал, что ты летишь с нами. Что случилось с Каем?

– Подменить просил, я не могла отказать. Ты же его знаешь, вечно у него консультации с техниками…

– Я вам поражаюсь! – заявил Кайл. – Доброй вы души люди, Айви, что ты, что Кай…

– И что же в этом плохого? – спросил я.

– Такие надолго живыми у нас не задерживаются, знаешь ли.

– Ты чё кипишуешь, братиш? – догнав нас, спросил Генри.

– А тебе совсем уши забило?! Или чем ты там, сука, слушаешь? – рявкнул Эдвард.

– Могу ведь и показать! – показывая свой хилый кулак, отвечал Генри.

– Ну давай, я весь внимания, сука!

– Уймитесь вы, оба! – встряла Айви.

– Каждый раз одно и то же… – проходя мимо, проворчал Майкл. – Почему вы вообще ещё живы?

– Действительно, братец, почему же, мать твою, я кипишую? – вздохнул Кайл, после чего зашёл в кабину лёт-машины.

– А я то в чём опять виноват? – остановившись, грохнул кейсом о крышу Генри.

– Сука, ещё раз так грохнешь его, и, клянусь, отправишься в такой полёт, какой до конца жизни не забудешь!

– Возьми себя в руки, Эд! Не задерживайте нас. – попросил я.

– А чё я могу сделать, если он так обращается с техникой? Ломай, Генри! К чёрту связь, она же совсем не важна!

Не успел Генри открыть рот, как я тут же заткнул его своей ладонью, после чего загнал обоих внутрь. Из Генри связист, конечно, неуклюжий, но в своём деле он знает толк.

– Джеймс, ты чего там плетёшься? Выговора ждёшь?

– Н-нет. Уже иду.

Все пристегнулись. Кабина закрылась. Лёт-машина отправляется в путь, скрываясь за облаками.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?