Основной контент книги Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Tekst
Objętość 230 stron
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
autor
Юрий Лифшиц
20,12 zł
O książce
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
Gatunki i tagi
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Юрия Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.