Основной контент книги Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Tekst

Objętość 230 stron

16+

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

20,12 zł

O książce

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Gatunki i tagi

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Юрия Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
29 września 2016
Objętość:
230 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448325977
Format pobierania:
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen