Основной контент книги Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Tekst

Czas trwania książki 230 stron

16+

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

22,40 zł

O książce

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Gatunki i tagi

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Юрия Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
29 września 2016
Objętość:
230 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448325977
Format pobierania:
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 29 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 25 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,1 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 18 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок