Objętość 230 stron
2011 rok
Синяя кровь
O książce
Ида Змойро – героиня нового романа Буйды «Синяя кровь» – прекрасный художественный двойник реальной актрисы советского кино сороковых годов прошлого века Валентины Караваевой. Очень быстро ставшая звездой, Караваева столь же быстро сгорает в зените славы. Сталинская премия, стремительный взлет карьеры, приглашения в постановки ведущих европейских театров, брак с английским атташе Джорджем Чапменом – и тут же чудовищная автокатастрофа, навсегда обезобразившая лицо красавицы. Развод, возвращение в Союз, старость в новой, постперестроечной России.
Буйда превращает реальную трагическую судьбу в прекрасную легенду. Сотворенный вокруг Караваевой и ее времени миф завораживает и пленяет. А литературное мастерство, с которым написан роман, вряд ли оставит равнодушными даже самых искушенных ценителей слова.
Gatunki i tagi
Прочел три четверти. От впечатлений распирает. Спешу описать. Невероятное произведение не похожее ни на что другое. Буйда – открытие для меня! Не ожидал такой силы воздействия. Все что написано стоит перед глазами, будто смотришь фильму. Фантасмагория в вперемежку с реальностью. Смерть и радость происходит как в жизни – всегда неожиданно и непредсказуемо. Манера изложения напоминает плетение сложного кружева, прошу прощенья за приземленную аллегорию. Сравнить автора не с кем, как по мне. Абсолютно индивидуален. Благодарю ЛитРес премного. Из-за романа стал «знатоком» жизни и творчества Караваевой. Изрыл всю Википедию и ссылки из нее. Посмотрел документалку о ней на Ю-Тьюбе. Давно не переживал так по поводу сюжета и не испытывал желанья доподлинно узнать все о прототипе главной героини. Книга из тех, которая запоминается и, затем, излагается в виде притчи в кругу у костра...
первые несколько страниц вызвали недоумение, невозможно оценить ни место ни время ни жанр. а после прочтения осталось послевкусие необыкновенной сказки про страшное, грустное и обыденное, но при всем этом волшебное.Все известные нам события происходившие в стране в сталинское время и далее, видятся сквозь туман и дымку, как будто вместе с героиней мы отказываемся видеть беды, невзгоды, смерть.
Почему то показалось, что такое могло произойти с Алисой Л.Кэррола. такая нереальная реальность. Необычен и финал книги, вернее вывод сделанный в финале о главной героине. понравилось
Если вы не знаете и не хотите узнать что такое постмодернистский роман, не берите эту книгу в руки. Только измучаетесь, пробираясь сквозь навороченый насочиненный насыщенный словами, стихами, событиями и персонажами сюжет.
А для интеллектуалтных гурманов, это довольно неплохое «блюдо». Заодно проаерите, не течет ли в вас «синяя кровь».
Насколько легко и приятно читалась эта небольшая по объёму книга, настолько же непросто было написать на неё какой-нибудь внятный отзыв. И дело совсем не в том, что в книге нет никакой генеральной линии или главной, определяющей смысл всего повествования, идеи. Как раз-таки жирная объёмная контрастная главная линия в книге есть. Равно как и центральная идея. Фишка-то как раз в том и состоит, что сложность заключается в отчётливости и легкообнаружимости смыслового, эмоционального и композиционного, конструктивного центра романа. И потому писать об этом самом книжном пупке нет никакого смысла— любой желающий заглянет в аннотацию книги или сползает во всезнайку Вики, вот и готово дело, сразу понятно, что речь пойдёт о жизни советской киноактрисы Валентины Караваевой, жизни немного переиначенной и может быть чуточку поэтизированной автором, но в основных её моментах и поворотных пунктах переданной верно и точно.
Так, может быть, дело вовсе не в этой биографичности романа, не в хронологическом и едва ли не буквальном повторении жизненных эпизодов — пускай драматичных, а порой и попросту трагичных? И тогда я стал искать смысл в названии книги. Синяя кровь... Интересно, почему же именно синяя? А не голубая — будь дело в голубом оттенке жизненесущей жидкости, всё было бы проще. Потому что даже и в Вики заглядывать не нужно, чтобы припомнить основные смысловые интерпретации этого термина — «голубая кровь». Ну-ка, что там у нас? Аристократы и прочая элита — раз (загибаем пальчик). Затем заменитель крови, опробованный во время афганской войны, вещество с химически-агрессивным названием «перфторан» (каюсь, сначала самостоятельно пытался вспомнить точное название этой «голубой крови», но потом всё-таки перепроверил себя посредством всемирной сети). Ну и, наконец, кровь головоногих моллюсков имеет на воздухе голубой цвет в силу того, что в качестве аналога железосодержащего и потому дающего красный цвет крови гемоглобина у подводных жителей Земли присутствует что-то на основе меди (опять-таки наш подсказчик Интернет сообщает, что вещество это называется «гемоцианин» — бр-р-р, ну и словечко!). Ну и, заодно и попутно, узнаём о серии американских вампирских романов и о телесериале с тем же «голубым» названием.
Ага, более-менее к теме книги подходят пожалуй что только аристократические ассоциации, но излишне сильно притянуто за уши. Тогда просто лезем в текст книги и довольно быстро находим (на самом деле тут закладочка лежала) нужное нам место — то, где сам автор говорит о сути понятия «синяя кровь», понятия, давшего название всему роману и потому, возможно, и являющееся истинным смысловым зенитом.
«Горячая красная кровь кружит голову, порождает образы и идеи, а иногда доводит до безумия. Синяя же кровь – это выдержка, это расчёт, это мастерство, это то, что заставляет художника критически взглянуть на его создание, убрать лишнее и добавить необходимое. Синяя кровь – это то, что дает художнику власть над зрителем или читателем».
Вот! Вот оно, зерно истины и отгадка, дающая ответ в том числе и на то, почему свою жизнь Ида Змойро (и Валентина Караваева) прожила именно так, а не иначе. Почему после трагической случайной автокатастрофы жизнь многообещающей кинодивы сложилась именно таким образом, почему Ида-Валентина не стала простой совслужащей или работницей где-нибудь на производстве, а продолжала жить Актрисой и Артисткой. И жить, и умереть — автор смело воспользовался возможностями романа как жанра, и слегка разбавив и обогатив текст вкраплениями магического соцреализма, вывел жизнь и смерть Иды в ту точку, где сформулированный им, автором, постулат о сути синей крови приобрёл вещные очертания.
Но тут, кажется, появляется поле для спора, для несогласия с автором. Потому что в течение жизни наша ГГ Ида совсем не всегда проявляла признаки «синей крови», а скорее наоборот, довольно часто совершала поступки, которые творит как раз кровь алая, красная. Это и конфликт с главным режиссёром (лишивший её театра и сцены), это и нерасчётливое замужество и выезд за границу (это в сталинские-то времена! — конечно этот «нюанс» ей никогда не простили!), это и лихая и быстрая, практически мгновенная любовь-страсть с НКВД_шным генералом... Но противоречие это кажущееся, потому что ведь конечно же кровь у Иды-Валентины в жилах текла красная, и конечно же она, будучи актрисой по рождению и по призванию, как человек творческий и потому эмоциональный и стремительный, не могла, не способна была жить строго по вычисленному варианту. Не могла и не хотела. Но когда дело дошло до жизни и смерти других людей, когда под палаческую руку стали попадать дети, тут-то и возобладала кровь «синяя», кровь, текущая в жилах настоящего творца. И потому то полуфантастическое предположение, которое делает один из главных героев книги и её рассказчик, вполне может быть не только просто верным, но является единственно верным и точным. Какое? Ну, это вы уж сами прочитайте...
Вряд ли будет преувеличением, если я скажу, что книга написана великолепным, образным и сочным, русским современным литературным языком, тем, который свойственен Юрию Буйде. Тем языком, который покорил меня с первой же его прочитанной книги «Прусская невеста», который для меня имеет свойства многократно повторяемой мантры (помните, Ом-м-м-м....), и из-за которого наш местный маленький провинциальный книжный магазин по моей просьбе завёз все имевшиеся на складе книги автора, кои я не замедлил выкупить и любовно поставить на книжную полку. И не стал спешить читать — дабы предвкушение длилось подольше, а вожделение было сильнее и страстнее...
Вы, вероятно, сильно удивитесь, в особенности те из вас, кому не безразличны судьбы русской поэзии, если узнаете - "Что Анна Ахматова никогда не писала стихов, потому что всю жизнь торговала селедкой в Каменных Корпусах." Но именно это шокирующее обстоятельство вам и предстоит осмыслить, если вы вознамеритесь прочесть книгу Юрия Буйды "Синяя кровь". А ещё вы узнаете о литературном побратиме Макондо - провинциальном подмосковном городке Чудове и о его жителях. "О братьях-палачах, основателях Чудова, и о Спящей красавице, о пароходе “Хайдарабад”, Ханне и капитане Холупьеве, об Александре Змойро, командире Первого красногвардейского батальона имени Иисуса Христа Назореянина, и его жене Лошадке, о черном пятне судьбы и Кошкином мосте, о Коле Вдовушкине и подкованных огнем конях, о Бабе Шубе, о волшебной Индии, о дьявольской тяге к саморазрушению и божественной страсти к полету, наконец, о боге — и о боге тоже, о боге лиловом и золотом..."
Роман написан в духе латиноамериканского фантастического реализма.По мановению магического пера автора жизни и судьбы жителей маленького подмосковного городка Чудова сплетаются в причудливый узор нашего прошлого, настоящего и, не побоюсь этого слова, будущего.
Как, вы ещё не спешите запутаться в паутине инета, дабы найти и скачать "Синюю кровь"? Нет? И даже не собираетесь? Напрасно, ей-ей, напрасно! Много потеряете, если не прочтёте - это я вам говорю! Тем более, что книга и правда хороша!
P.S. А пока Юрий Буйда рассказывает свою ИСТОРИЮ ОДНОГО ГОРОДА и его обитателей - смуглолицый, седоусый латинос - пронзительный певец "Одиночества" - нервно курит, поёживаясь и морщась.
Читайте, друзья мои, современную русскую прозу и получайте удовольствие!
Роман опубликован в журнале: «Знамя» 2011, №3
ОЦЕНКА: 4.0 из 5.0
...книги из частных библиотек — с экслибрисами и дарственными надписями: «Благоуханной Софочке от многотерпеливого Б., с трепетом», «Ницшеанке от ницшеанца», а в углу лежали покрытые пылью подшивки старых газет — в одной из них я наткнулся на объявление: «Поэт-безумец, мистический анархист, ходящий над безднами, призывает из далей ту, что дерзнет с ним рука об руку пройти житейский путь и познать все»
нередко окончательный смысл роли становится ясен только после того, как она сыграна
В её будущем становилось всё больше прошлого.
он даже в собственной жизни — прохожий, а не герой…
Россия такая огромная страна, что будущего в ней всегда больше, чем прошлого, — говорил он. — Я устал от русской вечности и бесконечности. Я не хочу умирать — я хочу когда-нибудь просто умереть.
Opinie, 20 opinie20