Сюжет весьма неплох. Кроме:
1) того момента, когда
сарт согласился не уничтожать трафарет сразу (как и предлагал сам), а передать для непонятного и ненужного воссоединения с Книгой. Глупо и нежизненно.
2) не выставили охрану при пребывании в пещере – и получили на свою голову Книгочея с охраной. Глупо и нежизненно (ну не мальчики, по книге, бродят).
Язык плосковат – возможно, авторы старались, чтобы перевод на английский дался переводчикам полегче. А именно на английский – потому, что все имена англоязычны. Даже у всяких гарров и т.д. Вот английские имена раздражали страшно. В ущерб простоте перевода книга принесена однозначно.
Recenzje
2