Czytaj książkę: «Падший Король»

Czcionka:

https://unsplash.com/photos/c1PjFXVTQvQ

Часть 1. Роковая ошибка

Труднее всего исцелять ту любовь, которая вспыхнула с первого взгляда. 

Ж. Лабрюйер

Ирвинг, Техас

Без любви мы лишь пустая оболочка. Она приходит неожиданно, когда её совсем не ждёшь, и переворачивает всю нашу реальность.

Люди меняются, когда в их сердцах царит любовь, они преображаются: появляется стимул расти и развиваться, возникает желание стать поистине интересным, привлекательным человеком. Также любящие готовы всегда простить друг другу ошибки. Конечно, это даётся им нелегко, порой все может закончиться печально. Но сильная любовь способна победить и залечить все душевные раны.

Нужно помнить, настоящая любовь – то, что случается в жизни лишь единожды. У каждого своя формула любви: кто-то привык молчать, держаться за руки, кем-то завладевает страсть, а кому-то достаточно только одного взгляда, чтобы окунуться в мир чувств и эмоций.

Перевернув страницу очередного женского романа, меня всё больше поражала наивность главной героини. На протяжении всей книги она верила в искренность чувств главного героя, не замечая, что совершенно ему безразлична.

Почему влюблённые так слепы, что не видят очевидных вещей? Вечно они живут иллюзиями счастья, забывая о суровой реальности жизни. Только в конце понимают, что любовь может оставить большую рану в сердце.

Из долгих рассуждений на тему любви меня вывел звонок в дверь. Посмотрев время на часах, я пыталась понять, кто мог прийти. Сегодня я вовсе не ждала гостей. Отложив книгу в сторону, я поспешила открывать.

– Дэвид? – удивлённо спросила я, разглядывая мужчину, который, увидев меня, улыбнулся.

Не говоря ни слова, он достал из-за спины огромный букет роз и с улыбкой вручил мне. Я приняла столь неожиданный подарок, вдыхая сладкий аромат цветов. На сердце сразу стало так радостно, думаю, что каждая женщина оценила бы такое внимание.

– И в честь чего сюрприз? – спросила я у него, пропуская в квартиру.

– В честь твоей новой работы, – сказал Дэвид, поцеловав меня в щёку и снимая свою серую куртку.

– Дэвид, меня же ещё не приняли, – напомнила я ему, но мужчина только махнул рукой, не желая слушать.

– Они тебя примут, как только увидят, – он быстро поцеловал меня в макушку, зайдя в гостиную.

А я пошла подбирать этим прекрасным цветам подходящую вазу. С Дэвидом мы состоим в отношениях уже пять лет. Все нам приписывают статус «жениха и невесты», хотя ещё не было официального предложения руки и сердца. Не могу сказать, что я жду этого момента, так как не готова примерить фамилию Брейк.

Я считаю, что мне повезло с таким респектабельным мужчиной как Дэвид. Он весьма интересный человек, у нас всегда много тем для разговоров. Также Дэвид постоянно поддерживает меня, утверждая, что я лучшая во всех делах, за которые берусь.

Я быстро поставила цветы в центр кухонного стола и поспешила к Дэву, который уютно устроился в моём кресле и листал роман.

– Как ты это читаешь? Так много любви, – мужчина отложил книгу и посмотрел на меня.

Он никогда не понимал, почему люди готовы пожертвовать всем, чтобы только быть вместе? В его приоритетах на первом месте стоял ум, а потом уже чувства.

– Готова к собеседованию?

– Я не знаю, что говорить, – честно призналась я, присев на край подлокотника.

– Тебе всего лишь будут задавать вопросы, на которые ты должна будешь дать лаконичный ответ, – поглаживая меня по руке, сказал Дэвид. – У нас сейчас тоже идёт набор сотрудников в отдел кадров.

– Почему я не могу туда устроиться? – Дэвид работает в корпорации «IBM», которую основал его отец. Он любит рассказывать мне о своей работе, часами рассуждая о серверном оборудовании.

– Я бы очень хотел, чтобы ты работала со мной, – мужчина посмотрел в мои глаза. – Но не хочу, чтобы все обсуждали наши нерабочие отношения.

– Я понимаю. Что сегодня было на работе? – я решила сменить тему, чтобы не утруждать Дэвида оправдываться передо мной.

– Сегодня вечером ужинаю с нашими партнёрами, – тяжело вздохнув, он потёр глаза.

– Куда мы с тобой ходили в последний раз? – это не было упрёком с моей стороны, я понимаю, что Дэвид много работает, просто мы стали видеться реже.

– Я тебе обещаю, когда тебя примут на работу, то мы сходим в самый дорогой ресторан, – я улыбнулась, проведя пальцем по его щеке. – Я люблю тебя, Елена.

– И я тебя, – Дэвид перевёл взгляд на мои губы. Я сразу притянула его к себе за шею, сладко целуя.

У нас была нежность, была и страсть. Каждый его поцелуй был осторожным, приносящий легкое удовольствие. У меня не останавливалось сердце, как пишут в любовных романах, было просто приятно. Я медленно закрыла глаза, обняв его за шею.

– Мне уже пора, – грустно сказал Дэвид, отрываясь от моих губ. – Я приеду завтра, чтобы отвезти тебя.

– Тебе не будет трудно? – он только отрицательно покачал головой, проведя большим пальцем по моим губам.

Мы оба вышли в прихожую. Я наблюдала, как мой мужчина быстро одел куртку, улыбнувшись мне перед уходом. Я закрыла дверь, бросив взгляд на цветы. Они гармонично вписывались в интерьер моей кухни, делая её ярче и нежнее.

Думаю, что сегодня не надо увлекаться чтением, а раньше лечь спать. Но впереди ещё целый вечер, а книга на столе так и манила меня.

Пообещав себе, что заведу будильник, я снова уселась в кресло, найдя нужную страницу.

Глава 1. Собеседование

Из глубокого сна меня вывела громкая трель будильника. Левой рукой я потянулась, чтобы выключить металлического «помощника». Окончательно проснувшись, я села на кровати, улыбаясь новому дню.

Сегодня у меня состоится важное собеседование, которое может в корне изменить мою жизнь. Я должна выглядеть лучше всех, излучать только уверенность и чёткость. Посмотрев на время, вспомнила, что за мной обещал заехать Дэвид.

Я быстро отправилась в ванную, чтобы придать немного свежести своему лицу, смыв остатки ото сна. Решив сделать акцент на естественной женской красоте, я немного подкрасила глаза, сделав тонкие стрелки. Расчесав волосы и подкрасив губы, я осталась довольна своим внешним видом.

Собеседование – это тот обязательный пункт, который должен пройти каждый сотрудник. Я люблю разные трудности в жизни, которых было немало. После удачного окончания института мне, как человеку с высшим образованием, понадобилась работа со стабильным заработком.

Я перебрала множество вариантов, решив испытать себя в самом невозможном из них. В крупнейшую нефтяную компанию «ExxonMobil» требовался переводчик, умеющий свободно владеть языком и разбирающийся в экономике. Честно признаться, я была слегка удивлена, когда прочла объявление на сайте. Как в такой компании и вдруг не хватает рабочих лиц?

Я подошла к шкафу, уже решив, что надену в этот день. Строгая одежда никогда не портила женщину, а придавала ей солидности. Вытащив свою любимую чёрную юбку и бежевую блузку, я удостоверилась, что для собеседования всё идеально подходит.

Когда я смотрелась в зеркало, расправляя небольшие складки на юбке, послышался телефонный звонок.

– Я подъехал, можешь выходить, – быстро сказал Дэвид, отключившись. Я удивленно посмотрела на телефон, не понимая, чем был вызван такой короткий разговор.

Чтобы Дэвид долго не ждал, я быстро обулась, закрыв квартиру на замок. На улице была достаточно прохладная погода, без тёплой куртки ходить было уже нельзя.

Заметив чёрный Lexus, я поспешила к машине, лишь бы побыстрее очутиться в тепле. Дэвид поприветствовал меня сырой улыбкой, заводя двигатель.

– Что случилось? – я наблюдала, как он старается не смотреть на меня, сжимая руль руками. По его нахмуренным бровям и сжатым губам я начала нервничать.

– Прости, просто я переживаю, – неуверенно сказал Дэвид. – Обещай, что позвонишь мне после собеседования.

– Всё будет хорошо, – было ощущение, что он волновался больше меня. – Ты же сам говорил, что у меня всё получится.

– Знаю я этих людей из «ExxonMobil», одни акулы бизнеса, – высказывая мнение о сотрудниках компании, Дэвид так увлёкся, что перестал говорить только тогда, когда мы заехали на специальную парковку для сотрудников компании.

– Пора, – тяжело вздохнув, сказала я. Дэвид крепко сжал мою руку, поцеловав на удачу.

Закрывая дверь машины, в душе стало пусто без его поддержки, даже тревожно. Я посмотрела на время, убедившись, что не опоздала и поспешила к зданию.

Около дверей меня встретила охрана: крупного телосложения мужчины в строгих костюмах. Они полностью осмотрели меня, никак не реагируя. Но стоило мне сделать ещё один шаг, как один из мужчин выставил вперёд руку, запрещая проходить дальше.

– По какому вопросу? – спросили у меня настороженным голосом.

– Я пришла на собеседование, у меня назначено, – не растерялась я, посмотрев на мужчину. Он коротко кивнул, приглашая меня пройти внутрь.

– Следуйте за мной, – внутри здания всё блестело, имелся лифт, а все сотрудники работали на этажах выше, как и полагалось.

Засмотревшись по сторонам, я не заметила, как мы подошли к молодой девушке, которая сидела за стойкой. Она встала с места, переводя взгляд с меня на охрану. Мужчина что-то ей сказал, а девушка кивнула, посмотрев на меня.

– Представьтесь, пожалуйста, – голос у неё был нежным, даже приятным, что заставило меня немного расслабиться.

– Елена Грин, – она кивнула, сверяясь с информацией в компьютере.

– Мистер Катчер ожидает вас, – в итоге сказала девушка. Она вышла из-за стойки, показав жестом, что проводит меня.

Ожидание лифта казалось целой вечностью для меня. За несколько секунд я успела превратиться в комок нервов, крепко сжимая руки. Если бы меня сейчас видел Дэвид, то сказал бы, что я веду себя, как маленькая девочка.

Дверцы лифта открылись, давая группе мужчин возможность выйти. Они все о чем-то переговаривались, не обращая внимания на нас. Девушка сразу опустила глаза в пол, терпеливо ожидая, когда они пройдут. Я поняла, что это, должно быть, высшее начальство.

Она нажала на кнопку четвёртого этажа, а я отметила, что их тут всего пять. Интересно, что на последнем этаже? Просто зал для заседаний и собраний?

– Прошу, – вежливо сказала девушка, вытянув руку перед собой.

Только сейчас я заметила, что мы находились около двери с табличкой «Вице-президент компании ExxonMobil».

– Удачи, – девушка мне улыбнулась, заходя обратно в лифт. Я прикоснулась к холодной ручке двери, поворачивая её. Решив твёрдо идти до конца, я не сомневалась в своих действиях.

Кабинет был сделан в современном стиле, каждая его часть отдавала серым цветом и дорогой кожей. В глаза мне бросился большой чёрный стол, за которым сидел мужчина, просматривая документы.

Он оторвался от бумаг, посмотрев на меня. Я скромно улыбнулась, скрестив руки за спиной. Поняв, что веду себя, как первокурсница, я уверенно посмотрела в его карие глаза.

– Вы, должно быть, мисс Грин? – на его лице показалась маленькая улыбка. Я кивнула, радуясь, что он помнит про собеседование. – Проходите.

Я закрыла дверь и зашла в кабинет, стало даже неуютно среди такой роскоши. Мистер Катчер указал мне на стул по противоположную сторону от стола.

– Рад вас видеть, – вежливо сказал он, доставая бумаги из стола. Увидев свою фотографию, я поняла, что там моё резюме и вся необходимая информация. – Нервничаете?

– Есть немного, – уклончиво сказала я, а мужчина понимающе улыбнулся.

– Факультет международных экономических отношений? – прочитав строчку из моего резюме, спросил мужчина. – Вы давно живёте в Америке?

– Я здесь родилась, – пока не было задано ни одного вопроса по работе, мистер Катчер только читал информацию обо мне.

– Свободно владеете языком? На случай, если мы будем иметь дело с иностранными клиентами, – задал он ещё один вопрос.

– Французский, немецкий, итальянский и немного русский, – чётко говорила я под его внимательным взглядом.

– Хорошо, – я набрала в грудь побольше воздуха, ожидая его решения.

В этот момент зазвонил телефон, заставив меня вздрогнуть. Мистер Катчер нажал на кнопку, принимая звонок.

– Слушаю, – сказал он, отложив в сторону папку с моими документами.

– Зайди ко мне, – у меня перехватило дыхание от голоса говорящего. Он был настолько стальным, с нотками хрипотцы, даже немного грудной, характеризующий обладателя, как человека с большой буквы, у которого есть огромная власть.

– Сейчас, – ответил мистер Катчер, отжав звонок. – Вы приняты, – прокручивая в голове звук голоса, я не сразу поняла, что это говорят мне.

Казалось, что моё сердце лопнуло в этот момент, а весь воздух вышел. Я вскочила на ноги, радостно улыбаясь. Мне не хватало слов, чтобы выразить всю благодарность. Я смогла только пожать руку, любезно протянутую мне.

– Спасибо, – в итоге сказала я. Мистер Катчер кивнул, наблюдая за моими эмоциями, которые всё больше рвались наружу.

– Жду вас завтра, – я кивнула, попрощавшись, выбежала из кабинета. От переизбытка чувств я пронеслась мимо удивленной девушки, которая всё также стояла за стойкой.

Выбежав на улицу, я сразу набрала номер Дэвида, ожидая его ответа.

– Да? – послышался взволнованный голос, а я думала, как рассказать эту замечательную новость. – Не молчи, Елена.

– Меня приняли! – громко сказала я. Через секунду послышался звонкий смех Дэвида и его поздравления. – Ты помнишь, что обещал мне?

– Собирайся в ресторан, – я довольно улыбнулась, считая, что начало моей карьеры положено удачно.

Мы довольно скромно отметили мой успех, поужинав в ресторане, как и обещал Дэвид. Поздравив меня ещё раз, мужчина отвёз меня домой, пожелав заранее удачи на завтрашний день.

Дома я смогла только раздеться и добраться до кровати, погружаясь в мирный сон.

Глава 2. Пятый этаж

Опять моё утро началось с будильника, но сегодня я не волновалась, зная, что всё уже получилось. Меня радовало то, что не было никаких каверзных вопросов, которые поставили бы меня в неловкое положение.

Мистер Катчер оказался весьма приятным мужчиной, который оставил о себе приятное впечатление. Но думаю, что он все равно не так прост, как кажется. Все эти люди добились огромного успеха и неизвестно, что им пришлось ради этого сделать. Хитрость – главная составляющая любого бизнесмена.

Посмотрев на время, я поняла, что нужно начать собираться. Машина у меня имеется, но думаю, что с пробками, я могу опоздать. Быстро приведя себя в порядок, одевшись, я закрыла квартиру, проверив, что взяла ключи от машины.

Мой Ford Focus – моя гордость. На эту машину я долго откладывала деньги, подрабатывая в общепитах, интернет-магазинах, чтобы купить «серебристого красавца». В выборе машины мне очень помог Дэвид, считая, что огромные «танки» не для женщин.

Я вышла на общую парковку, нажав кнопку на ключах. Моя машина сразу отозвалась, мигнув фарами. Аромат кожаного салона и тепло быстро согрели меня. Я завела машину, плавно выезжая на дорогу.

***

– Чёрт! – выругалась я, выбегая на улицу, когда заехала уже на знакомую парковку. Не ожидала, что попаду в пробку, которая растянулась на двадцать минут, в итоге опоздав в свой первый день.

Я кивнула охране, которая без вопросов меня пропустила.

– Стойте! – прокричала мне девушка за стойкой, когда я подбежала к лифту. – Вы должны расписаться.

Я только кивнула, подсчитывая в голове, на сколько минут опоздала. Девушка открыла передо мной большой журнал с тысячами подписей. Я поняла, что все уже давно на работе, поэтому быстро поставила свою закорючку.

– Как ваше имя? – спросила я, посмотрев на девушку. Я решила с ней познакомиться, ведь теперь мы будем видеться чаще.

– Эрика, – она слегка стушевалась, но потом улыбнулась. Я кивнула, отвечая ей более искренней улыбкой.

– Ну я побежала, – сказала я, развернувшись. Нажав на кнопку лифта, я нервно притопывала ногой, сгорая от ожидания.

Сзади меня послышалась громкая речь, как я сразу поняла, на французском языке. Я обернулась, в этот момент в здание зашла группа мужчин в деловых костюмах. Они следовали за одним человеком, который, судя по всему, был из числа переводчиков компании.

Дверцы открылись, запуская меня внутрь. Мне стало неловко, когда мужчины тоже зашли в лифт. Я вся вжалась в стену, опустив глаза в пол. От них всех исходил аромат дорогого парфюма, аромат брендовых костюмов.

– Вы не нажмёте, чтобы лифт поехал? – послышалась французская речь от рядом стоящего мужчины. Только сейчас я поняла, что стою рядом с циферблатом, загородив его спиной.

– Сейчас, – засуетившись, сказала я по-французски. – Вам на какой этаж?

– Пятый, – всё-таки там кто-то есть. Я нажала на кнопку, почувствовав, что лифт поехал. – Вы говорите по-французски?

На меня смотрел мужчина с немного седыми волосами, средних лет, а под его глазами уже залегли первые морщинки, но это придавало ему больше солидности.

– Да, – я была так счастлива, что мне представилась возможность поговорить на другом языке, чувствовала себя наравне с говорящим.

– Приятно видеть столь умных сотрудников, – я улыбнулась, немного смутившись. – И таких красивых.

– Вы тоже весьма привлекательный, – после моей фразы все мужчины рассмеялись, а я почувствовала себя маленькой девочкой, которая сказала глупость. – Было приятно пообщаться, – я кивнула, выходя на нужный мне этаж, а французы поехали выше.

– Простите, я опоздала, – сказала я, как только вошла в кабинет мистера Катчера.

– Ничего страшного, – он встал со стула, доставая какую-то документацию. – Вот ваше первое задание. Отныне, вы будете отвечать за него.

– Что это? – кажется, что в этом и будет заключаться моя работа. – Подождите, я думала, что устраивалась на совсем другую вакансию.

– Всё верно, – мистер Катчер передал мне в руки стопку документов. – Это договора, которые необходимо разобрать и перевести с немецкого языка. Сколько вам потребуется времени?

– На такую стопку, – я оглянула глазами документы, – не меньше трёх часов.

– Хорошо, – коротко сказал мой босс. – Зайдите ко мне, когда работа будет готова.

– А куда мне идти? – только сейчас поняла, что не знаю своего рабочего места.

– Я решил выделить вам кабинет, – вздохнула и успокоилась, что не придётся сидеть со всеми остальными сотрудниками. – Идите направо, там единственная дверь.

– Спасибо, – и я поспешила приступить к выполнению задания.

Мой кабинет был уютным, меньше, чем у мистера Катчера, но сделан также. После выполнения всей работы я задалась вопросом, кто раньше исполнял мои обязанности?

Все договора касались экспорта нефти и газа, что очень усложняло мою работу. Зря я размечталась раньше времени, что буду общаться с иностранцами и помогать начальству на разных конференциях. Похоже, что так и буду сидеть здесь, и переводить напечатанные тексты.

– Мистер Катчер, всё готово, – я зашла в его кабинет со всей работой, заметив, что мужчина держит в руках такую же стопку документов. – Ещё работа?

– Нет-нет, – торопливо сказал он. – Мне просто нужна ваша помощь. Вам не трудно доставить это всё, – он указал кивком на наши занятые руки, – со мной на пятый этаж?

– Я помогу, – сразу сказала я. Ведь очень хотелось посмотреть, что находится на пятом этаже.

Мы быстро зашли в лифт, кое-как нажав на кнопку нужного этажа. Я видела, что мистер Катчер слегка нервничает, но с чего бы это?

Тут чувствовалась другая аура, она была спокойной, словно попал в музей. И это было действительно так: всюду висели картины знаменитых художников. Я невольно засмотрелась на великие произведения, думая, кто может этим увлекаться.

Мы подошли к единственной двери, на которой висела табличка «Президент компании ExxonMobil». Я часто заморгала, не веря, что вижу это. Мы находились около двери владельца компании и сейчас зайдём внутрь. Моё сердце начало биться быстрее, а воздуха стало значительно не хватать.

Когда мистер Картер толкнул дверь, я замерла. Перед моими глазами раскинулся громадный кабинет. Вдоль всей противоположной стены шли панорамные окна, которые открывали вид на город. Длинный стол, всюду кожаные кресла и диваны, даже имелся небольшой бар.

– Нравится? – спросил мистер Катчер, посмотрев на меня. Я только кивнула, не находя слов, чтобы описать все восхищение. – Подождите здесь, быть может, мистер Уайт в другом отделении. Хочу лично передать ему все договора, – только сейчас я заметила, что тут есть еще одна дверь, находилась она в другом конце кабинета.

Я положила документы на стол, лучше осматривая это место. Значит, всё здесь принадлежит неизвестному мистеру Уайту. Стало неловко, ведь устраиваясь на работу, я даже не поинтересовалась, кто управляет такой большой компанией.

В кабинете тоже висели разные картины, но меня привлекла лишь одна. «Танец в городе», написанная Ренуаром, всегда мне нравилась, она показывала, что любовь можно выразить движением и музыкой. Я не удержалась и провела пальчиками по платью женщины, которая прижималась к мужчине в медленном танце.

Послышался громкий стук двери, который заставил меня обернуться. Длинные волосы попали мне на лицо, а рука так и замерла в воздухе. Я сразу столкнулась с пронзительным взглядом зелёных глаз.

5,63 zł
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
26 czerwca 2018
Data napisania:
2018
Objętość:
210 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 56 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 56 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 222 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 8 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 48 ocen
Szkic
Średnia ocena 3,4 na podstawie 8 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 7 ocen
18+
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 56 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 43 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 56 ocen
Audio
Średnia ocena 2,9 na podstawie 9 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 56 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 83 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 222 ocen