Czytaj książkę: «Пятая жена некроманта»

Czcionka:

ПЯТАЯ ЖЕНА НЕКРОМАНТА

ГЛАВА 1

Обнаженное безумие

– Она опять это сделала! – со злостью выкрикнула Дарла, стоя у открытого витражного окна своей спальни, гневно заламывая пальцы рук. Ее бросило в жар, когда она увидела, как из прибывшего экипажа вышел статный мужчина с длинной шевелюрой в богатом ансамбле нежно-голубого цвета. Трудно было не узнать очередного новоявленного жениха, старательно выбранного матерью Дарлы. Уже третий за неделю! – Она обещала, Энда! Ты сама слышала, как она клялась, что позволит мне доучиться! Остался последний год! Самый важный год! Я уже выбрала магию огня и должна стать колдуньей. Да я лучшая на курсе! Если не пройду обряд инициации в конце обучения, то никогда не смогу владеть магией! Я не могу сейчас выйти замуж, Энда! Помоги, умоляю!

Дарла отвернулась от окна и посмотрела на няньку блестящими от накатывающихся слез глазами. Тучная женщина в холщевом платье бледно-желтого оттенка и платком на голове подошла к воспитаннице и тяжело вздохнула. Приобняла девушку и краем глаза взглянула на прибывшего гостя.

– Лорд Энсор Торн один из самых богатых и влиятельных мужчин Рифта. К тому же он хорош собой. Лучшая партия для тебя. Брак с ним поможет всей вашей семье вылезти из долговой ямы. Дарла…

– Энда! Прошу, не говори словами матери! Я прекрасно понимаю всю шаткость нашего положения, но на кону моя судьба! Я не хочу провести остаток жизни неумехой, владеющей лишь элементарной магией! Помоги мне снова, умоляю! Только ты меня понимаешь! – первая слеза отчаяния скатилась по румяной щеке Дарлы и впиталась в ткань платья няньки, у которой душа болела за девочку, что выросла на ее руках. Поджав нижнюю губу и прищурившись, Энда решительно схватила Дарлу за плечи и отстранила от себя, вглядываясь в ее медовые глаза, наполненные болью.

– Ты готова снова пожертвовать своей репутацией, чтобы отвадить лорда? О тебе уже по всему Рифту ходят не хорошие слухи. Я, признаться, даже удивлена, что Энсор приехал в поместье, чтобы жениться на тебе.

– Готова! – просияла от счастья Дарла. – Я готова на все, чтобы отправиться в Академию и закончить учебу! А после моего последнего представления перед графом Зейном, мою репутацию уже не спасти! – с ироничной улыбкой Дарла вспомнила, как подавала не двузначные намеки совсем еще юному сыну графа и откровенно ощупывала его ягодицы во время танца на глазах у всех. Сумасбродные слова и развратное поведение произвели нужный эффект и Зейн в ужасе покинул поместье, отказавшись от помолвки. После такого позора, в наказание Дарла сидела взаперти до тех пор, пока ее мать не оправилась после провала. Эти каникулы стали самыми тяжелыми в жизни девушки. И дня не проходило без ссор с матерью! Но никто не собирался уступать, а противостояние порождало настоящую вражду между родными людьми.

– Что ж, если Эрсон Торн решился на брак с развязной девушкой, значит, целомудрие избранницы его не интересует, значит, титул вашей семьи заботит его больше, ведь в тебе течет королевская кровь и ты могла бы претендовать на трон Рифта. А он уже давно жаждет власти и не поскупится частью состояния, чтобы покрыть долги вашей семьи, а потом свергнуть королеву, чтобы занять престол.

– Политика нашей страны меня совершенно не заботит! Мне не нужен брак, который подвергнет опасности мою семью! Мама из ума выжила, если пошла на крайние меры ради богатства! Могла бы продать прилегающие к поместью земли и жить в достатке еще несколько лет. Я ведь обещала, что после обучения выйду замуж за любого, на кого она укажет пальцем!

Дарла снова разозлилась и сжала руки в кулаки. Посмотрела в серые глаза няньки, ища в них поддержку.

– Я и так в немилости у твоей матушки, – рассмеялась женщина. – Присядь, – подвела она Дарлу к трельяжу и усадила на стул. Распустила ее черные волосы, достающие до поясницы, и начала бережно расчесывать каждый вьющийся локон, обдумывая, как на этот раз помочь воспитаннице. Дарла смотрела на отражение своего милого личика и корила судьбу за то, что природа наградила ее столь необычайной для их холодной местности красотой. Королевская кровь слишком явно проявилась в ее внешности, когда другие члены семьи обладали смуглой кожей и каштановыми волосами – истинными чертами рода Ноксов. Каждый из женихов восхищался образом Дарлы и лишь ее провокационное поведение оттолкнуло от прелестной кандидатуры. Вот и сейчас она была уверенна в том, что лорд не отступит, когда увидит будущую жену. Нужно было придумать нечто непростительное, чтобы отвадить Эрсона, а хитроумная Энда уж слишком долго молчала.

– Есть идеи? – не выдержала Дарла.

– Есть одна, но боюсь, что это…

– Говори!

Энда перестала расчесывать волосы и положила гребень на столик. Коснулась ее плеча и с тревожными нотками в голосе произнесла:

– Рута меня точно убьет, если узнает, кто надоумил тебя на такое!

– Не узнает! Не посмеет! Ты ведь знаешь, насколько я упряма в делах, касающихся моей любимой нянечки! – уверенно заявила Дарла и нервно скрутила волосы в жгут.

– Хорошо, – хитро прищурилась женщина и склонилась над ухом Дарлы. – Если Лорд Торн жаждет власти и ты нужна ему в качестве будущей королевы, то он откажется от тебя лишь в том случае, если убедится, что ты безумна. Надо заставить поверить его в то, что ты сошла с ума. Какой толк от свихнувшейся жены пусть и королевской крови?

– Любительницей вина и веселья я уже была, распутницей тоже. Думаю, что безумие окончательно отпугнет всех, кто впредь захочет со мной связаться, – коварно ухмыльнулась Дарла. – Кажется, я знаю, как встретить лорда, – подмигнула она няньке и услышала стук в дверь. Слуга оповестил о том, что в парадном зале ее появления ожидает гость. – Иди к себе, Энда. Не выходи, пока не позову. Скажешь матушке, что не видела меня сегодня.

– Удачи, дитя мое, – поцеловала она девушку в лоб и покинула комнату.

Дарла поднялась со стула и застыла напротив своего отражения, собираясь с силами, чтобы совершить самый бесшабашный поступок в своей жизни. Часто задышала, стараясь успокоиться, но руки предательски тряслись от страха. Чтобы унять дрожь, она наклонилась вперед и схватила хрустальный фужер почти до краев наполненный красным вином. Сделала три крохотных глотка, ощущая сладковатый привкус на языке. Поставила обратно и почувствовала, как мышцы тела расслабляются.

Стянула с плеча сначала одну бретель платья, а затем вторую. Оголила округлую грудь, задевая твердые соски кончиками пальцев, и стянула с себя ткань, которая упала на пол к ее ногам. Сняла кружевное белье и оглядела свое тело придирчивым взглядом. Ни единого изъяна! На миг испугалась, что лорду могут приглянуться ее формы, но мысль о том, что безумие затмит ее красоту, убедила в правильности задуманного.

Хаотичными движениями рук Дарла спутала волосы и вновь припала губами к фужеру. Стояла перед зеркалом до тех пор, пока не показалось дно бокала. Облизнув сладкие губы, скинула туфли и уверенно направилась к выходу. Вышла в коридор и побежала по каменному полу изо всех сил, чтобы поскорее оказаться в зале.

Замерла у широких дверей, набрала полную грудь воздуха и ворвалась в просторное помещение. Вальяжной походкой двинулась к столу, за которым сидел лорд Эрсон в окружении ее родных, включая малолетних сестер. От стыда ей хотелось провалиться сквозь землю, и сердце выпрыгивало из груди от страха, но отступить она уже не могла. Начало безумия положено!

Чем ближе она подходила к столу, тем шире округлялись глаза у присутствующих. Лорд потерял дар речи, когда Дарла присела в реверансе, учтиво приветствуя гостя. Рута растерялась, ошарашенно наблюдая за тем, как ее обнаженная дочь садиться на свободный стул рядом с лордом.

– Я так рада знакомству, лорд Эрсон Торн! Вы даже не представляете, как для меня честь сидеть с вами рядом! Как вам мое новое платье? Я сшила его с помощью магии. Посмотрите, какой прелестный оттенок у корсета! А юбка… – Провела она рукой по талии и обняла невидимую юбку, делая вид, что искренне любуется своим творением.

– Дорогая, кажется, твоя магия не сработала, – попыталась оправдаться Рута и сняла с себя мантию, чтобы набросить на плечи дочери.

Дарла отбрыкнулась и отшвырнула мантию под смешки сестер, которых забавляло представление их непокорной старшей сестры.

– Не может быть! Я лучшая на курсе! Что значит, не сработала?! – замахала руками Дарла и залезла на стол. По пути опрокинула бокал с вином на лорда и закружилась среди тарелок, демонстрируя невидимое платье.

Эрсон подскочил с места, промакивая салфеткой пятно. Его взгляд приклеился к красивой девушке, что танцевала и смеялась так громко и безумно, что он не мог расслышать извинений хозяйки поместья.

– Признаться, я не верил слухам, но теперь лично убедился в безумии вашей дочери! – закричал он, все дальше отходя от стола.

– Почему вы не танцуете?! Музыка волшебная! – продолжала Дарла играть свою роль, понимая, что никакой музыки в зале нет.

Сестры поддержали девушку и повскакивали с мест. Забрались на стол и начали танцевать рядом с ней, потешаясь и веселясь. Наблюдая за этим безумием, Рута едва тушила в себе приступ гнева, стараясь сгладить острые углы, но лорд был непреклонен. Пораженный такой встречей, он буркнул, что помолвки не будет и в ужасе покинул зал. Как только двери за ним захлопнулись, Дарла тут же слезла со стола и подняла с пола накидку. Укуталась в нее и ухмыльнулась матери в лицо.

– Девочки, идите к себе! Быстро! – закричала Рута и сестры, лишенные продолжения веселья, недовольно вышли из зала, оставляя Дарлу наедине с матерью.

Девушка стояла и смотрела на Руту с гордо поднятой головой, радуясь очередной победе, чувствуя, как мать насквозь прожигает ее ненавистным взглядом. А когда Рута размахнулась, чтобы ударить дочь по лицу, Дарла зажмурилась, приготовившись стерпеть оплеуху, но секунды шли, а удара так и не последовало. Послышался всхлип и девушка распахнула глаза. Увидела опустившуюся на стул мать, которая в отчаянии смахивала слезы с лица. От жалости к родному человеку у Дарлы разрывалось сердце. Она присела рядом с матерью и осторожно коснулась ее каштановых волос.

– Прости, но ты не оставила мне выбора. Ты знаешь, как мне важно доучиться. Ты обещала, что позволишь мне это сделать, – прошептала еле слышно, поглаживая Руту по голове.

– Сегодня ты унизила не только себя, но и всю нашу семью. Я обещала, но ты должна понять, что твой отец умер и оставил после себя столько долгов, что даже если я продам все наши владения, мы их не покроем. Я и сама готова была на все, лишь бы сохранить имение. Вот только я слишком стара для брака. Никому не нужна женщина преклонного возраста, не способная зачать ребенка. Все что у нас есть – это ты и титул. Твои сестры малы, а долги растут с каждым днем…

– Дай мне этот год, мама, – взмолилась Дарла. – Продай земли. Они нам не нужны. На них некому работать. Мы сможем прожить еще год на эти деньги, а потом я клянусь, что выйду замуж за самого богатого мужчину Рифта.

Рута иронично улыбнулась и с укором посмотрела на дочь.

– Твоя одержимость магией меня пугает. Женщине не обязательно иметь статус колдуньи. Это удел мужчин! И вообще, после твоих представлений ни один уважающий себя мужчина Рифта не захочет взять тебя в жены. Ты сама подписала себе приговор, Дарла. Мне придется искать тебе жениха за пределами страны и, скорее всего, в Рифт после замужества ты больше не вернешься.

– Прости меня, мам. Умоляю, прости, но без магии я жить не смогу. Пойми меня, прошу! – прильнула она к груди матери, слушая биение ее сердца.

Рута обняла Дарлу, поглаживая ладонью по ее спине, глубоко вздохнула, прокручивая в голове решение, которое только что приняла.

– Твоя взяла, – заявила она и Дарла замерла, не веря, что на самом деле услышала эти слова. – Я отправлю гонца в Ривервуд к твоему дяде Септимию. Попрошу его принять тебя у себя на время каникул. Оттуда до Академии рукой подать. Как только закончатся каникулы, ты отправишься на учебу. Я распущу слухи о том, что ты уехала лечиться от безумия. Надеюсь, за этот год все уляжется и мне удастся убедить знать в том, что ты уже здорова. Если все получится, то ты вернешься в Рифт после инициации и выйдешь замуж.

– Спасибо, мама, – искренне обрадовалась Дарла, крепко обнимая Руту, не замечая, как на лице матери расползлась лукавая ухмылка.

ГЛАВА 2

Черная карета

Я не верила своему счастью! Без устали благодарила всех богов за то, что мать, наконец, прозрела и поняла, насколько мне важно занять свое место в жизни. Она с самого детства пыталась воспитать из меня истинную леди, а, как известно, настоящей леди не пристало марать белые ручки о магию, которая в знатных кругах дам все чаще считалась дурным тоном. Я никогда не разделяла подобных убеждений и с самого детства мечтала стать колдуньей, чтобы уехать из холодного Рифта на Мшистый остров, посвятить свою жизнь волшебству и работать на великий орден «Волчий череп». Постоянно рисовала в голове картины будущего, где я, в составе сильных магов, расследую самые загадочные преступления империи и разрушаю страшные проклятия. Но самой желанной части моей мечты отныне не суждено сбыться.

Я собирала вещи в кожаный чемодан и вспоминала свое беззаботное прошлое, которое закончилось совсем недавно в день смерти отца. Он, в отличие от матери, всегда поддерживал мои стремления, не позволяя супруге делать выбор за меня. С его согласия я поступила не в самую престижную, но древнюю Академию магии. Он всегда радовался моим даже самым мелким достижениям, и я любила его всей душой. В последнее время мне особенно больно было слышать из уст матери едкие, пропитанные желчью слова о нем. Да! Он был азартным мужчиной! Даже очень, судя по долгам, которые оставил после себя, но это не давало маме повода очернять его образ в глазах детей. С этого и начались наши с ней ссоры, резко перерастающие в бурный скандал с битьем старинных ваз. А когда она объявила, что в ближайшую неделю выдаст меня замуж, я сорвалась с петель. Пошла на крайние меры, чтобы отвадить женихов и у меня получилось! Я победила в этой схватке за право выбора и искренне радовалась, что мать уступила. Новость о каникулах в поместье дядюшки сначала насторожила, ведь один только путь в экипаже кареты отнимал немало денег, но когда мама заверила, что Септимий берет все расходы на себя ради любимой племянницы, за которой соскучился, тревога ушла. Возможность провести лето на золотом берегу Бронзового озера, нежась под лучами солнца, прельщала, как никогда! Вдали от дрязг с матерью я собиралась плотно готовиться к началу обучения. Один из многочисленных чемоданов занимали книги и свитки по магии.

Было жаль расставаться лишь с сестрами и нянечкой, которые плакали, когда я махала им рукой из кареты, а вот мать проводила меня в долгий путь спокойно и даже отрешенно. Я знала, что ее голова забита только мыслями о том, как сохранить имение Ноксов. Богатство для нее всегда стояло на первом месте! Только потом любовь к детям, хотя и ее я уже давно не чувствовала. Тепло мне дарил отец, а когда он скоропостижно скончался от серой хвори, осталась дыра в сердце, пустоту которой старалась заполнить Энда. Без ее поддержки и любви я даже не знаю, как бы пережила потерю. Она говорила со мной вечерами и ночами, в красках описывая мое будущее на Мшистом острове. Я верила ее словам, но клятва, данная матери поставила крест на моем будущем. Я обещала, что выйду замуж после инициации и сдержу обещание, чтобы она, наконец, успокоилась. Мое замужество поможет сестрам воплотить их мечты в жизнь, но я, увы, лишилась такой возможности, родившись первой. «И так засиделась в девках в свои двадцать лет», – как любила говорить мать. Но сковывать себя узами брака мне вовсе не хотелось. Я бы с радостью дала обет безбрачия «Волчьему черепу»! Мужчины волновали меня лишь в качестве подопытных для магических экспериментов. Ни в Рифте, ни в Академии не нашлось ни одного, кто хотя бы приглянулся внешне. Образ идеального мужа я нарисовала еще в детстве и эта планка была слишком высока для обычного человека, даже если он неприлично богат. Но теперь мне не до выбора! За меня его сделает мать, как и всегда хотела! Что ж, я смирилась со своей участью, но напоследок собиралась обзавестись дипломом, в который будет гордо вписано: Дарла Нокс – Огненная колдунья! Это грело душу.

В этих мечтах я пребывала большую часть пути до Ривервуда. Путешествие растянулось на пять суток, ведь возничий, охраняемый стражей, выбрал самую длинную, но безопасную дорогу. Мы останавливались на ночь в постоялых дворах, а с утра продолжали утомительный путь, который к концу вымотал меня до изнеможения.

Когда впереди показались окрестности Ривервуда, и в окошко кареты пахнуло теплым воздухом с примесью цветов и трав густого леса, я высунулась из него наполовину, наслаждаясь настоящим летом. Солнце ласково прикоснулось к коже, и я сняла шляпку, что красной вуалью закрывала часть лица. Волосы рассыпались, и ветерок запутался в густых прядях. Я вобрала в себя запахи природы, с улыбкой слушая трели птиц. Даже топот копыл лошадей не мог заглушить звуки лиственного леса. От перенасыщения зелени рябило в глазах, и я все чаще щурилась, но упорно разглядывала стройные стволы.

Вскоре мы въехали в суетливый город, и главный рынок раскрылся во всей красе. Я никогда не любила скопление народа, предпочитая уединение с природой, поэтому потеряла интерес к происходящему снаружи кареты. Взяла в руки свиток, который не успела дочитать и погрузилась в магические формулы с головой. Оторвала взгляд от бумаги только тогда, когда экипаж остановился. Увидела огромное поместье «Медовый берег» и посмотрела на широкую каменную лестницу, у подножия которой стоял дядя Септимий в кругу своей семьи. Я видела его второй раз в жизни. Когда в последний раз посещала поместье, которое славилось на весь город самой большой пасекой и лучшим в империи медом, была совсем маленькой, но дядю сразу узнала по густым усам. Седина пробивалась на рыжей полу лысой голове мужчины, а его единственная дочь из рыжеволосой крошки превратилась во взрослую девушку. Жена Септимия – тучная женщина с колким взглядом, даже из приличия не улыбнулась, когда я вышла из кареты и направилась к родне.

Зато кузина Лорель искренне обрадовалась моему прибытию, бросившись на меня с крепкими объятиями и едва не сбив с затекших в пути ног.

– Дорогая Дарла, неужели свиделись! – всплеснул руками дядя. – Рута не преувеличивала, когда писала о твоей красоте!

Я заулыбалась и окунулась в теплые объятия дядюшки, а Лорель ухватила меня за руку и не собиралась отпускать.

Уфира Эвари лишь коротко кивнула и изобразила подобие улыбки. Вышло коряво и злобно, но я заранее была готова к недоброму приему хозяйки поместья. Мама много рассказывала о строптивом нраве и змеиной сущности Уфиры, которая никогда не упускала возможности больно уколоть мою мать. Похоже, я тоже попала в немилость этой ядовитой гадюки! Но даже она не сможет испортить мне каникулы. Размеры владений позволяли надолго скрыться с глаз его хозяйки.

– Я так рада провести с вами время, – сказала с теплом, и дядя повел меня в дом.

Я жутко устала с дороги, но стойко отсидела трапезу в кругу семьи за длинным столом. Оказалось, что моя юная кузина та еще болтушка! Весь вечер я слушала ее рассказы о Ривервуде, а дядя говорил только о пчелах, которых любил, казалось, больше всех на свете. Уфира не проронила ни слова, и первая покинула зал. Я же вкратце поведала о своем обучении и планах на будущее, а потом, с позволения дяди отправилась в отведенные мне покои на втором этаже. Слуги успели разобрать мои чемоданы, и я с благодарностью взглянула на полки открытого шкафа, где аккуратно покоились мои дорогие сердцу книги.

Облачившись в ночную сорочку, я легла на мягкую постель и провались в сон. Но сполна насладиться долгожданным покоем и поваляться до обеда в кровати не получилось. С первыми рассветными лучами в комнату ворвалась Лорель.

– Вставай, соня! Скорее! Ты должна это увидеть!

Я потерла заспанные глаза и нехотя поднялась с постели, не соображая, чего она от меня хочет. Служанка принесла чашу с водой, и я склонилась над ней, умывая лицо.

– Что я должна увидеть? – спросила, когда смыла с себя остатки сна.

– В этот час Бронзовое озеро особенно прекрасно! Надевай купальный костюм и спускайся. Я жду тебя внизу, – упорхнула кузина.

Я не думала, что так сходу окунусь в пляжный отдых, но Лорель не оставила мне выбора. Уложив в сумку покрывало и книгу по огненной магии, я облачилась в белый купальный костюм и поверх надела платье свободного покроя. Завершила образ шляпой с широкими палями, чтобы не поджариться на солнце в первый же день, и спустилась в холл. Когда увидела, как загруженный провиантом для пикника прислужник согнул спину под весом котомки, мне стало его искренне жаль. А вот кузина находилась на подъеме сил и светилась лучезарной улыбкой. В голубых глазах плясали огоньки азарта. Она жаждала общения, которого, похоже, ей катастрофически не хватало. Теперь понятно, почему она так сильно обрадовалась моему появлению. Кажется, не удастся мне сегодня погрузиться в чтение!

Когда была еще ребенком, я ходила с мамой на озеро, но сейчас не могла вспомнить ни путь к нему, ни внешние очертания. Думала, что дорога к озеру будет долгой, ведь я не заметила его, подъезжая к поместью, но к моему удивлению, мы отправились пешком. Прошли через прилегающий к заднему двору леску и оказались на цветочной поляне. Впереди открылся такой необыкновенный вид, что дыхание сперло от восхищения. Усыпанная камнем дорога отделяла поляну от широкого песчаного берега, будто провела черту, выделив оазис прекраснее которого я ничего никогда не видела.

Лорель сняла сандалии и побежала по траве босыми ногами. Я бросилась вслед за ней, чтобы поскорее оказаться поближе к воде. Уже на берегу оголила ноги и едва не замурчала от ощущения мягкого и теплого песка, что просачивался между пальцами и щекотал стопы. Аромат полевых цветов витал в воздухе, окутывая приятным амбре. Ленивое солнце освещало гладь озера, которое издалека казалось бронзовым. Я подошла в кромке спокойной воды и медленно вошла в нее по щиколотку, наслаждаясь приятным теплом. Кузина уже успела скинуть платье и вовсю плескалась, призывая меня последовать ее примеру, но я стояла на месте и не могла оторвать взгляд от прозрачной, словно слеза воды, что позволяла четко просматривать золотисто-коричневое дно. Даже крохотные рыбки этого озера имели бронзовый оттенок! Давно уже я не радовалась простым вещам и мысленно благодарила маму за возможность провести каникулы в Ривервуде.

– Дарла! Давай! Не бойся! Заходи! – кричала Лорель и я сняла платье.

Мы долго резвились в воде, и я чувствовала себя по-настоящему счастливой рядом с добродушной кузиной. А когда пришло время завтрака, на берегу нас ждал столик с закусками. Мы разместились напротив друг друга прямо на покрывале, и прислужник наполнил чашки ароматным чаем. Я обняла ее руками, согревая ладони, и посмотрела на высокую гору, с которой тонким потоком спускался водопад. Было не понятно, куда он впадает. За густым лесом виднелись лишь черные пики какого-то замка.

– А там что? – спросила у сестры.

– Там мертвые земли Данстара, – отмахнулась она и обернулась на шум. Я тоже взглянула на дорогу, наблюдая за тем как четыре мощных черных рысака тянут за собой экипаж, состоящий из массивной кареты странной формы. Она отдаленно напоминала голову оскалившегося зверя и блестела на солнце, будто черное зеркало, ослепляя. Я поморщилась и пригляделась к лакею. Черная мантия с капюшоном скрывала его фигуру и лицо, но на мгновение мне показалось, что поводья сжимают кости в форме человеческих рук.

Экипаж замедлился, когда поравнялся с нами, и шторка приоткрылась, но увидеть того, кто сидел внутри, было невозможно. Возничий огрел коней хлыстом, и они сорвались на галоп, унося карету в густую чащу леса. Стало немного не по себе от увиденного.

– Что-то Келлан Скай зачастил в наше поместье. Обычно редко покидает свои владения, – задумчиво произнесла Лорель. – Наверное, какие-то дела с отцом.

– Кто такой Келлан Скай? – с интересом спросила я.

– Хозяин Данстара. Самый богатый мужчина Ривервуда. Говорят, что он некромант и его земли охраняет целая армия мертвых. Все знают, что тот кто без приглашения зайдет в его владения, назад уже не вернется, – поежилась кузина.

– Я думала, что все некроманты давно вымерли, – рассмеялась, чтобы разрядить обстановку, но сестра даже не улыбнулась.

– Не знаю на счет других, но от этого жуть берет, – она наклонилась вперед и заговорила тише. – Ходят слухи, что он настолько страшный, что все его жены падали в обморок прямо на свадьбе. Кстати говоря, у него их было четыре, и каждая умирала сразу после рождения ребенка. Поговаривают, что он их сам убил из-за того, что девочек рожали. Ему нужен наследник. Месяц назад умерла его четвертая жена и сейчас он ищет пятую. Вот только жительницы Ривервуда не рвутся выйти замуж за Келлана даже взамен на несметные богатства.

– Не повезло несчастной пятой, – рассмеялась я, не воспринимая слова Лорель всерьез. Очередная городская легенда, каких и в Рифте хватает!

ГЛАВА 3

Медовая змея

Первый день в поместье оказался настолько прекрасным, что даже с приходом сумерек не хотелось покидать золотой берег. Всякий раз, когда я демонстрировала магические умения, Лорель взвизгивала, словно малое дитя и хлопала в ладоши, умоляя меня показать что-то еще, кроме водных шариков, летающих между ладонями. А крохотный смерч на песке вызвал у нее безумный восторг. Давно я так не радовалась своим способностям, давно не чувствовала себя такой свободной. Мать никогда не разрешала никакого проявления магии в стенах родового поместья и презирала любое ее упоминание, но иногда сестры тайком пробиралась в мою спальню, чтобы посмотреть на волшебство. И все же кузина переплюнула даже восторги моих сестер! Я смотрела на эту рыжеволосую лучезарную девчонку, и на душе становилось теплее. Жаль, что Септимий не позволил ей поступить в Академию. Так же, как и моя мать, он радел за облик истинной леди, у которой в нашем мире больше шансов отхватить себе титулованного жениха. Недавно Лорель исполнилось пятнадцать и по законам империи через год ее уже можно выдать замуж. В отличие от меня, она с нетерпением этого ждала, сокрушаясь о том, что в родном доме ей дико скучно жить. Моя мать порхала бы счастья, если бы я была такой, как она!

Я оказалась права, провести время за чтением не удалось, а когда над озером стало стремительно темнеть, мы поспешили вернуться в поместье. В холле прямо на моих глазах Уфира отчитала дочь за затянувшуюся прогулку, окинула меня оценивающим взглядом и впервые едва уловимо улыбнулась, но от этого ее пухлое лицо не подобрело. Скорее наоборот! Оповестив о том, что ждет нас Лорель к ужину, вальяжной походкой отправилась в сторону трапезного зала.

Кузина пропустила мимо ушей наставления матери, скривила рожицу ей вслед и вихрем понеслась по лестнице вверх. Я отправилась за ней, чтобы переодеться к ужину. С тоской посмотрела сначала на красную форму ученицы Академии, а затем на сшитый на заказ наряд наездницы. От бесконечных элегантных платьев уже тошнило! Я мечтала облачиться в брюки и рубашку, но рука потянулась в другую сторону. Атласное платье благородного темно-синего оттенка очертило фигуру, а длинная юбка заструилась волнами. На плечи я набросила короткое болеро в тон наряда, усыпанное мерцающими камнями, и собрала волосы в высокий пучок. Порхая кончиками пальцев по отлакированным деревянным перилам, медленно спускалась вниз, лениво разглядывая картины, которыми были увешаны стены. С них на меня смотрели скучные лица предков, вызывая зевоту. Я мечтала поскорее закончить трапезу и лечь в постель, чтобы под свет канделябра окунуться в чтение.

Вошла в распахнутые двери зала, сложив руки крест-накрест на животе. Натянула улыбку и поприветствовала родню поклоном, но на меня внимание обратил лишь дядя, жестом предлагая присесть на заранее подготовленное для меня место. Уфира неугомонно продолжала поучать дочь, а Лорель недовольно капалась вилкой в тарелке с рагу.

– Как прошел день? – обратился ко мне Септимий, промакивая усы салфеткой.

– Замечательно, – откликнулась я. – Я еще не видела ничего прекрасней Бронзового озера и завтра хотела бы…

– Странное дело, что пчелы не долетают до него. Мне пришлось выкопать для них пруд на заднем дворе. Я думал, что вы вернетесь раньше, и я смогу показать тебе пасеку, – проскользнули нотки разочарования в его голосе.

– Завтра я обязательно прямо с утра схожу с вами на пасеку, – я демонстративно сделала большой глоток медовухи, всем видом показывая, как наслаждаюсь ее сладким вкусом, чтобы сгладить недовольство дяди.

Он резко перевел взгляд на жену, которая перестала науськивать дочь и посмотрела мне прямо в глаза.

– Боюсь, Дарла, что в ближайшие дни у нас не будет свободного времени на прогулки. Надо готовиться к свадьбе, а это довольно хлопотно. Но после замужества ты сможешь вдоволь нагуляться в землях Данстара, – расползлась на ее лице самодовольная ухмылка, а у меня кусок в горле застрял и руки затряслись. Я закашлялась и приложилась к бокалу с медовухой, стараясь уложить в голове ее слова. Осознание происходящего накрыло меня резко и сильно, будто кто-то больно ударил под дых. От возмущения и злости перехватило дыхание. Я посмотрела на Септимия и он пожал плечами, выуживая из кармана сверток бумаги. Положил на стол перед собой и подлил мне в бокал еще медовухи.

– Какая еще свадьба?! – едва не сорвалась на крик и сжала кулаки под столом.

– Господин Келлан Скай как раз кстати посетил сегодня наше поместье и принял мое предложение о женитьбе. Полностью взял на себя оплату торжества, а так же покрытие долгов вашего отца. Более того! Он выделил средства на покупку отдельных поместьев в Рифте для твоих сестер и обеспечил их приличным преданным.

Я краем глаза взглянула на кузину, которая сидела без движения с приоткрытым ртом и круглыми от шока глазами. Мне понадобилось немало усилий, чтобы не запустить в дядю графином с пресловутой медовухой и не воткнуть в тетку вилку! Глаза медленно наливались кровью от злости, и я проговорила сквозь зубы:

– Мать обещала, что позволит мне доучиться этот год. О замужестве и речи быть не может! Я сейчас же пошлю гонца в Рифт, и мама подтвердит мои слова!

– В этом нет нужды. Она отправила мне послание через лакея, в котором слезно просила найти тебе состоятельного мужа в Ривервуде в самое ближайшее время. Я же выполнил ее просьбу в первый день. Келлан как раз искал новую жену.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
05 października 2018
Data napisania:
2018
Objętość:
150 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:

Inne książki autora