Cytat z książki "Маленькая повесть о любви"
Мама с папой назвали меня Фред, что означает «мир». Но это не помогло. Все равно началась война, и папе пришлось уехать далеко на север – охранять границу. Мама связала ему варежки и носки, чтоб он не замерз. Зима в тот год выдалась такая суровая, какой не помнили даже старожилы. На улице у людей изо рта вырывались клубы белого пара. По дороге в школу сопли в носу превращались в лед и оттаивали только ко второму уроку.
Inne cytaty
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
6+Data wydania na Litres:
16 czerwca 2020Data tłumaczenia:
2019Objętość:
55 str. 33 ilustracjiISBN:
978-5-001141-59-4Tłumacz:
Artysta:
Właściciel praw:
Белая ворона/Albus corvus