Cytaty z książki «Форрест Гамп»

– Послушайте, – отвечаю, – я самый обыкновенный идиот. В политике ничего не смыслю. – В таком случае вы идеально вписываетесь! –

Ехали мы часа два, тубзика в автобусе не было, а я на дорожку выдул две бутылки лимонада, так что по приезду в этот Фломатон мне ужастно захотелось по маленькому. Торжественное меропринятие назначили в фактовом зале Фломатонской средней школы, и там мы с ребятами сразу пошли искать тубзик. Я заторопился растегнуть ширинку, но

Здравое решение – не всегда самое правильное.

машину, двое в перед сели, а двое на зад – по бокам от меня, в точности как те амбалы тренера Феллерса, только теперь поехали мы «в город», и меня провели в какой-то кабинет, где перемазали мне пальцы чернилом, сфоткали и бросили в тюрьму. Вот ужас-то был. Я весь извелся – беспокоился на счет Дженни, но потом приехала мама: глаза промакает платочком, пальцы заламывает, и я понял, что мне снова не здобровать.

не хотелось. Я избавился от всех тревожных мыслей, хотя в то время особых тревог у меня не было. По вечерам выходил в перерывах из « Ходэдди», сидел в знакомом тупичке и смотрел на звезды. Если звезд не было, я все равно смотрел в небо, а однажды Дженни тоже вышла и застукала, как я смотрю на дождь. – Форрест, пора завязывать, – сказала она. – Я за тебя беспокоюсь, ты же ничего не делаешь, только играешь и валяешься в кровати. Это нездоровый образ жизни. Думаю, тебе стоит сменить обстановку. Завтра у нас концерт

Но с ним, спрашиваю, все нормально? А она: ага, мол, только оба легких проколоты, кишечный трак изрублен, травма позвоночника, одну ногу вчистую оторвало, на другой ступни нету, по всему телу ожоги третьей степени, а в остальном да, все нормально

Китаезы едят двумя палочками – много ли таким манером до рта донесешь, кой-что, бывает, и уронишь. Немудрено, что среди местных не видно толстяков.

полпути кто-то спохватился: «Господи, обезьяну

Сейчас мне вспоминается твой необыкновенный взгляд, крошечная искра, что время от времени вспыхивает у тебя в глазах, особенно когда ты улыбаешься, и в этих редких случаях, как я понимаю, мне открывался едва ли не генезис нашей человеческой способности к мышлению, созиданию, бытию.

я – истинный комунист, по Марксу-Ленину-Троцкому, все дела. – А зачем тогда обувь чистить? – Чтобы заклеймить лакеев империализма, – отвечает Дэн. – По моим наблюдениям, человек в начищенной обуви дерьма не стоит, а потому чем больше пар я начищу, тем больше гадов столкну в ад.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
18 maja 2018
Data tłumaczenia:
2018
Data napisania:
1986
Objętość:
230 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-14916-8
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 237 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 130 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 107 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 116 оценок